Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Gen 18:13 אֻמְנָם (ʼumnām) Strongs=552 Lemma=‘אֻמְנָם’
contextual word gloss=‘really’ word gloss=‘indeed’
Morphology=D PoS=adverb
Year=-1897
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘אֻמְנָם’ (Morphology=D PoS=adverb) is always and only glossed as ‘really’.
Have 34 other words with 30 lemmas altogether (Lemma=‘בָּרַךְ’, Lemma=‘לָמַד’, Lemma=‘מָלַט’, Lemma=‘מָשַׁל’, Lemma=‘נָתַן’, Lemma=‘רָאָה’, Lemma=‘שָׁלַח’, Lemma=‘שָׁמַר’, Lemma=‘שָׁמַע’, Lemma=‘שָׁאַל’, Lemma=‘שׂים’, Lemma=‘שָׂרַר’, Lemma=‘יָרָה’, Lemma=‘יָשַׁב’, Lemma=‘יָטַב’, Lemma=‘סָקַל’, Lemma=‘אָמַר’, Lemma=‘עָשָׂה’, Lemma=‘חָרָה’, Lemmas=‘הַ’, ‘מוּת’, Lemmas=‘הַ’, ‘אָמַר’, Lemmas=‘הַ’, ‘חָפֵץ’, Lemmas=‘הֲ’, ‘בּוֹא’, Lemmas=‘הֲ’, ‘מָלַךְ’, Lemmas=‘הֲ’, ‘קָצֵר’, Lemmas=‘הֲ’, ‘שׁוּב’, Lemmas=‘הֲ’, ‘יָכֹל’, Lemmas=‘הֲ’, ‘טוֹב’, Lemmas=‘הֲ’, ‘אֻמְנָם’, Lemmas=‘וְ’, ‘נוּעַ’)
GEN 24:5 הֶֽהָשֵׁב (hehāshēⱱ) Lemmas=‘הֲ’, ‘שׁוּב’ contextual morpheme glosses=‘really, (take_back)?’ morpheme glosses=‘?, to_take_back’ OSHB GEN 24:5 word 13
OET-LV: 5 And_he/it_said to_him/it the_servant perhaps not she_will_be_willing the_woman to_go after_me to the_earth/land (the)_this really_(take_back) will_I_take_back DOM son_of_your to the_earth/land where you_came_out from_there. (GEN_24:5)
OET-RV: 5 “Suppose the woman isn’t willing to come back with me to this place?” the slave asked. “Should I take your son back to the country that you came from?” (GEN 24:5)
GEN 37:8 הֲמָלֹךְ (hₐmālok) Lemmas=‘הֲ’, ‘מָלַךְ’ contextual morpheme glosses=‘really, (reign)?’ morpheme glosses=‘?, to_reign’ OSHB GEN 37:8 word 4
OET-LV: 8 And_they_said to_him/it brothers_of_his really_(reign) will_you_reign over_us or really_(rule) will_you_rule over_us and_they_increased again to_hate DOM_him/it on his/its_dreams and_on words/messages_of_his. (GEN_37:8)
OET-RV: 8 “Will you really reign over us?” his brothers retorted. “Do you think you’ll really rule over us?” So they continued to hate him even more because of his dreams and because of what he said. (GEN 37:8)
GEN 37:8 מָשׁוֹל (māshōl) Lemma=‘מָשַׁל’ contextual word gloss=‘really_(rule)’ word gloss=‘to_rule’ OSHB GEN 37:8 word 8
OET-LV: 8 And_they_said to_him/it brothers_of_his really_(reign) will_you_reign over_us or really_(rule) will_you_rule over_us and_they_increased again to_hate DOM_him/it on his/its_dreams and_on words/messages_of_his. (GEN_37:8)
OET-RV: 8 “Will you really reign over us?” his brothers retorted. “Do you think you’ll really rule over us?” So they continued to hate him even more because of his dreams and because of what he said. (GEN 37:8)
GEN 37:10 הֲבוֹא (hₐⱱōʼ) Lemmas=‘הֲ’, ‘בּוֹא’ contextual morpheme glosses=‘really, (come)?’ morpheme glosses=‘?, to_come’ OSHB GEN 37:10 word 16
OET-LV: 10 And_he_recounted_it to his/its_father and_near/to brothers_of_his and_he_rebuked in/on/over_him/it his/its_father and_he/it_said to_him/it what the_dream the_this which you_have_dreamed really_(come) will_we_come I and_your_of_mother and_your(pl)_of_brothers to_bow_down to/for_yourself(m) ground_to_the. (GEN_37:10)
OET-RV: 10 When he told his father and his brothers, his father scolded him, “What’s this dream that you had? Will your mother and I and your brothers actually come to bow down to the ground to you?” (GEN 37:10)
EXO 19:13 סָקוֹל (şāqōl) Lemma=‘סָקַל’ contextual word gloss=‘really_(stone)’ word gloss=‘he_will_be_stoned’ OSHB EXO 19:13 word 6
OET-LV: 13 Not it_will_touch in/on/over_him/it a_hand if/because really_(stone) he_will_be_stoned_to_death or really_(shot) he_will_be_shot whether an_animal or a_human not it_will_live when_sounds the_ram’s_horn they they_will_go_up on_mountain. (EXO_19:13)
OET-RV: 13 Anyone who touches the mountain mustn’t be touched by anyone else—they must be executed by throwing rocks at them or shooting them with a bow. No person or animal who touches the mountain can stay alive.’ Only after a long trumpet blast should they start to climb the mountain.” (EXO 19:13)
EXO 19:13 יָרֹה (yāroh) Lemma=‘יָרָה’ contextual word gloss=‘really_(shot)’ word gloss=‘to_be_shot’ OSHB EXO 19:13 word 9
OET-LV: 13 Not it_will_touch in/on/over_him/it a_hand if/because really_(stone) he_will_be_stoned_to_death or really_(shot) he_will_be_shot whether an_animal or a_human not it_will_live when_sounds the_ram’s_horn they they_will_go_up on_mountain. (EXO_19:13)
OET-RV: 13 Anyone who touches the mountain mustn’t be touched by anyone else—they must be executed by throwing rocks at them or shooting them with a bow. No person or animal who touches the mountain can stay alive.’ Only after a long trumpet blast should they start to climb the mountain.” (EXO 19:13)
NUM 16:13 הִשְׂתָּרֵר (histārēr) Lemma=‘שָׂרַר’ contextual word gloss=‘really_(make_yourself_ruler)’ word gloss=‘to_master’ OSHB NUM 16:13 word 14
OET-LV: 13 is_it_small (cmp) you_have_brought_us_up from_a_land flowing_of milk and_honey to_kill_us in_wilderness (cmp) you_will_make_yourself_ruler over_us also really_(make_yourself_ruler). (NUM_16:13)
OET-RV: 13 Isn’t it enough that you brought us out of a land flowing with milk and honey, to kill us here in the wilderness, without also making yourself the ruler over us? (NUM 16:13)
NUM 21:2 נָתֹן (nāton) Lemma=‘נָתַן’ contextual word gloss=‘really_(give)’ word gloss=‘to_deliver’ OSHB NUM 21:2 word 7
OET-LV: 2 And_ Yisrāʼēl/(Israel) _it_vowed a_vow to/for_YHWH and_it_said if really_(give) you_will_give DOM the_people the_this in_my_of_hand and_I_will_totally_destroy DOM cities_of_their. (NUM_21:2)
OET-RV: 2 Then the Israelis promised Yahweh, “If you help us defeat them, then we’ll completely destroy their towns (instead of looting them) as a way of offering them to you.” (NUM 21:2)
NUM 22:37 הַֽאֻמְנָם (haʼumnām) Lemmas=‘הֲ’, ‘אֻמְנָם’ contextual morpheme glosses=‘?, really’ morpheme glosses=‘?, really’ OSHB NUM 22:37 word 15
OET-LV: 37 And_ Bālāq _he/it_said to Bilˊām not urgently_(send) did_I_send to_you to_call to/for_you(fs) to/for_what not did_you_come to_me really not am_I_able to_honour_you. (NUM_22:37)
OET-RV: 37 He asked Bileam, “Didn’t I send an urgent message to summon you? Why didn’t you come then? Did you think I couldn’t pay you enough?” (NUM 22:37)
NUM 22:38 הֲיָכוֹל (hₐyākōl) Lemmas=‘הֲ’, ‘יָכֹל’ contextual morpheme glosses=‘really, (able)?’ morpheme glosses=‘?, to_be_able’ OSHB NUM 22:38 word 9
OET-LV: 38 And_ Bilˊām _he/it_said to Bālāq here I_have_come to_you now really_(able) am_I_able to_speak anything the_message which he_will_put god in_my_of_mouth DOM_him/it I_will_speak. (NUM_22:38)
OET-RV: 38 “Look, I’ve come now,” Bileam answered Balak, “but can I say whatever I want? No, I have to deliver whatever message God gives me.” (NUM 22:38)
DEU 11:13 שָׁמֹעַ (shāmoˊa) Lemma=‘שָׁמַע’ contextual word gloss=‘really_(obey)’ word gloss=‘to_obey’ OSHB DEU 11:13 word 3
OET-LV: 13 and_it_was if really_(obey) you(pl)_will_obey (to) commands_of_my which I am_commanding you(pl) the_day to_love DOM YHWH god_of_your(pl) and_to_serve_him in_all heart_of_your(pl) and_on/over_all being_of_your(pl). (DEU_11:13)
OET-RV: 13 If you all listen to the instructions that I’m giving you today, loving your god Yahweh and serving him with sincerity and with energy, (DEU 11:13)
DEU 11:22 שָׁמֹר (shāmor) Lemma=‘שָׁמַר’ contextual word gloss=‘really_(keep)’ word gloss=‘to_observe’ OSHB DEU 11:22 word 3
OET-LV: 22 if/because if really_(keep) you(pl)_will_keep DOM all_of the_command (the)_this which I am_commanding you(pl) to_do_it to_love DOM YHWH god_of_your(pl) to_go in_all ways_of_his and_to_cleave in_him/it. (DEU_11:22)
OET-RV: 22 If you all follow these instructions that I’m telling you to do, to love your god Yahweh and live how he wants you to, and stay faithful to him, (DEU 11:22)
JDG 11:25 הֲטוֹב (hₐţōⱱ) Lemmas=‘הֲ’, ‘טוֹב’ contextual morpheme glosses=‘really, (good)?’ morpheme glosses=‘?, to_be_better’ OSHB JDG 11:25 word 2
OET-LV: 25 And_now really_(good) are_you_good you more_than_Bālāq the_son_of Tsipōr/(Zippor) the_king_of Mōʼāⱱ ever_(quarrel) did_he_quarrel with Yisrāʼēl/(Israel) or ever_(wage_war) did_he_wage_war against_them. (JDG_11:25)
OET-RV: 25 Are you really better now than Zippor’s son, King Balak of Moab? Did he dare contend with Yisrael or did he ever wage war against them? (JDG 11:25)
JDG 11:30 נָתוֹן (nātōn) Lemma=‘נָתַן’ contextual word gloss=‘really_(give)’ word gloss=‘to_give’ OSHB JDG 11:30 word 7
OET-LV: 30 And_ Yiftāḩ _he_vowed a_vow to/for_YHWH and_he_said if really_(give) you_will_give DOM the_people_of ˊAmmōn in_my_of_hand. (JDG_11:30)
OET-RV: 30 and he made a promise to Yahweh, “If you really give me victory over the Ammonites, (JDG 11:30)
JDG 15:2 אָמֹר (ʼāmor) Lemma=‘אָמַר’ contextual word gloss=‘really_(think)’ word gloss=‘to_say’ OSHB JDG 15:2 word 3
OET-LV: 2 father_of_her And_he/it_said really_(think) I_thought if/because_that utterly_(hate) you_hated_her and_I_gave_her to_your_close_of_friend not sister_of_is_her (the)_young good from_her/it let_her_belong please to/for_yourself(m) in_place_of_her. (JDG_15:2)
OET-RV: 2 and pleaded, “Truly, I I thought that you must hate her, so I gave her to your close friend. But wouldn’t her younger sister be better anyway? Please, would you take her instead.” (JDG 15:2)
1 SAM 1:11 רָאֹה (rāʼoh) Lemma=‘רָאָה’ contextual word gloss=‘really_(look)’ word gloss=‘seeing’ OSHB 1 SAM 1:11 word 7
OET-LV: 11 And_she/it_vowed a_vow and_she/it_said Oh_YHWH hosts if really_(look) you_will_look in_the_affliction your(ms)_female_slave and_you(ms)_will_remember_me and_not you_will_forget DOM your(ms)_female_slave and_you(ms)_will_give to/for_your(ms)_female_slave offspring_of men and_I_will_give_him/it to/for_YHWH all_of the_days_of his/its_life and_(a)_razor not it_will_go_up on his/its_head. (SA1_1:11)
OET-RV: 11 Then she made a vow, saying, “Commander Yahweh, if you would only notice the misery of your female servant and remember me. Don’t ignore me. Help your female servant to give birth to a son, then I’ll give him to you for his entire life, and he’ll never have his hair cut.” (SA1 1:11)
1 SAM 20:5 יָשֹׁב (yāshoⱱ) Lemma=‘יָשַׁב’ contextual word gloss=‘really_(sit)’ word gloss=‘to_sit’ OSHB 1 SAM 20:5 word 9
OET-LV: 5 and_ Dāvid _he/it_said to Yōnātān here a_new_moon will_be_tomorrow and_I really_(sit) I_will_sit with the_king to_eat and_you_will_let_me_go and_I_will_hide_myself in_field until the_evening (the)_third. (SA1_20:5)
OET-RV: 5 “Listen, the new moon celebration is tomorrow, and I’ll definitely be expected to sit with the king to eat,” David told him. “But you should let me go, and I’ll hide myself in the countryside until the third evening. (SA1 20:5)
1 SAM 20:7 חָרֹה (ḩāroh) Lemma=‘חָרָה’ contextual word gloss=‘really_(burn)’ word gloss=‘to_be_angry’ OSHB 1 SAM 20:7 word 8
OET-LV: 7 If thus he_will_say good safety belongs_to_your_of_servant and_if really_(burn) it_will_burn to_him/it know if/because_that it_has_been_determined (the)_harm from_with_him. (SA1_20:7)
OET-RV: 7 If your father says, ‘That’s fine,’ then your servant can relax. But if he gets really angry, you’ll know that he’s planning evil. (SA1 20:7)
1 SAM 27:1 הִמָּלֵט (himmālēţ) Lemma=‘מָלַט’ contextual word gloss=‘really_(escape)’ word gloss=‘escape’ OSHB 1 SAM 27:1 word 15
OET-LV: 27 and_ Dāvid _he/it_said to his/its_heart now I_will_be_swept_away a_day one by_the_hand_of Shāʼūl there_is_not to_me good if/because really_(escape) I_will_escape to the_land_of the_Fəlishtiy and_he_will_desist from_me Shāʼūl to_seek_me again in_all the_territory_of Yisrāʼēl/(Israel) and_I_will_be_delivered from_his_of_hand. (SA1_27:1)
OET-RV: 27 But David thought to himself, “One of these days, I’m going to be caught off-guard by Sha’ul’s actions. There’s no future for me here, so I definitely need to slip away to the Philistines region. Then hopefully Sha’ul will give up looking for me again across all Yisrael, and I’ll slip be able to stay under his radar.” (SA1 27:1)
2 SAM 20:18 שָׁאֹל (shāʼol) Lemma=‘שָׁאַל’ contextual word gloss=‘really_(ask)’ word gloss=‘to_get_answer’ OSHB 2 SAM 20:18 word 7
OET-LV: 18 And_she/it_said to_say surely_(speak) they_spoke at_time to_say really_(ask) they_will_ask at_ʼĀⱱēl and_thus/so/as_follows they_ceased. (SA2_20:18)
OET-RV: 18 Then she told him, “Long ago people used to tell others to come here to Avel to get advice, and they’d do that and then be able to settle the matter. (SA2 20:18)
1 KI 8:27 הַֽאֻמְנָם (haʼumnām) Lemmas=‘הֲ’, ‘אֻמְנָם’ contextual morpheme glosses=‘?, really’ morpheme glosses=‘?, indeed’ OSHB 1 KI 8:27 word 2
OET-LV: 27 If/because really will_he_dwell god on the_earth/land here the_heavens and_the_heavens_of the_heavens not they_contain_you indeed if/because the_house the_this which I_have_built. (KI1_8:27)
OET-RV: 27 “But would God really reside on the earth? The sky and the heavens aren’t big enough for you so how could this building I’ve constructed contain you? (KI1 8:27)
1 KI 11:22 שַׁלֵּחַ (shallēaḩ) Lemma=‘שָׁלַח’ contextual word gloss=‘really_(let_go)’ word gloss=‘to_let_go’ OSHB 1 KI 11:22 word 17
OET-LV: 22 And_he/it_said to_him/it Parˊoh if/because_that what are_you lacking with_me and_here_you are_seeking to_go to land_of_your_own and_he/it_said no if/because really_(let_go) you_will_let_me_go. (KI1_11:22)
OET-RV: 22 But Far-oh asked him, “But what’s wrong with staying here? You’ve stunned me by asking to go to your land.”
¶ “Nothing’s lacking here,” he replied, “but I have to go—please give me permission to leave.” (KI1 11:22)
1 CHR 4:10 בָּרֵךְ (bārēk) Lemma=‘בָּרַךְ’ contextual word gloss=‘really_(bless)’ word gloss=‘to_bless’ OSHB 1 CHR 4:10 word 7
OET-LV: 10 And_ Yaˊbēʦ _he/it_called to_the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say if really_(bless) you_will_bless_me and_you_will_increase DOM territory_of_my and_it_will_be hand_of_your with_me and_you_will_act from_harm to_not to_hurt_me and_ god _he/it_brought DOM that_which he_had_asked_for. (CH1_4:10)
OET-RV: 10 Yabets called out to Yisrael’s god, saying, “Oh, please give me a real blessing, and help me and enlarge my territory, and don’t do anything to harm me, so that I won’t be in pain.” And God did what Yabets requested. (CH1 4:10)
2 CHR 6:18 הַֽאֻמְנָם (haʼumnām) Lemmas=‘הֲ’, ‘אֻמְנָם’ contextual morpheme glosses=‘?, really’ morpheme glosses=‘?, indeed’ OSHB 2 CHR 6:18 word 2
OET-LV: 18 If/because really will_he_dwell god with the_humankind on the_earth/land here heaven and_the_heavens_of the_heavens not they_contain_you indeed if/because the_house the_this which I_have_built. (CH2_6:18)
OET-RV: 18 “But will God really live with humans here on the earth? Wow, the skies and the heavens of the heavens can’t contain you—how much less this house that I’ve built. (CH2 6:18)
PSA 58:2 הַֽאֻמְנָם (haʼumnām) Lemmas=‘הֲ’, ‘אֻמְנָם’ contextual morpheme glosses=‘?, really’ morpheme glosses=‘?, indeed’ OSHB PSA 58:2 word 1
OET-LV: 2 really silence righteousness do_you_speak uprightness(es) do_you(pl)_judge the_children_of humankind. (PSA_58:2)
OET-RV: 2 No, you plan wicked schemes in your mind.
⇔ ≈ You use your hands to distribute violence throughout the land. (PSA 58:2)
PSA 109:10 וְנוֹעַ (vənōˊa) Lemmas=‘וְ’, ‘נוּעַ’ contextual morpheme glosses=‘and, really_(wander)’ morpheme glosses=‘and, to_wander’ OSHB PSA 109:10 word 1
OET-LV: 10 And_really_(wander) children_of_his may_they_wander and_they_will_beg and_they_will_seek away_from_of_their_ruins. (PSA_109:10)
OET-RV: 10 May his children wander around and beg—
⇔ ≈ asking for handouts as they leave their ruined home. (PSA 109:10)
ISA 50:2 הֲקָצוֹר (hₐqāʦōr) Lemmas=‘הֲ’, ‘קָצֵר’ contextual morpheme glosses=‘really, (be_short)?’ morpheme glosses=‘?, to_be_short’ OSHB ISA 50:2 word 8
OET-LV: 2 Why did_I_come and_there_was_not anyone did_I_call and_there_was_not one_who_answered really_(be_short) was_it_too_short hand_of_my for_ransom and_if was_there_not in_me strength to_deliver here by_my_of_rebuke I_dry_up the_sea I_make rivers a_wilderness it_will_stink fish_of_their because_there_is_not water and_it_will_die by_thirst. (ISA_50:2)
OET-RV: ⇔ 2 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 50:2)
JER 7:5 הֵיטֵיב (hēyţēyⱱ) Lemma=‘יָטַב’ contextual word gloss=‘really_(make_good)’ word gloss=‘to_change’ OSHB JER 7:5 word 3
OET-LV: 5 If/because if really_(make_good) you(pl)_will_make_good DOM ways_of_your(pl) and_DOM deeds_of_your(pl) if really_(do) you(pl)_will_do justice between everyone and_between his/its_neighbour. (JER_7:5)
OET-RV: 5 ◙ (JER 7:5)
JER 7:5 עָשׂוֹ (ˊāsō) Lemma=‘עָשָׂה’ contextual word gloss=‘really_(do)’ word gloss=‘to_deal’ OSHB JER 7:5 word 10
OET-LV: 5 If/because if really_(make_good) you(pl)_will_make_good DOM ways_of_your(pl) and_DOM deeds_of_your(pl) if really_(do) you(pl)_will_do justice between everyone and_between his/its_neighbour. (JER_7:5)
OET-RV: 5 ◙ (JER 7:5)
JER 12:16 לָמֹד (lāmod) Lemma=‘לָמַד’ contextual word gloss=‘really_(learn)’ word gloss=‘to_learn’ OSHB JER 12:16 word 3
OET-LV: 16 And_it_was if really_(learn) they_will_learn DOM the_ways_of my_people_of_of to_swear by_my_of_name by_the_life of_YHWH just_as they_taught DOM people_of_my to_swear by_Baˊal and_they_will_be_built in_the_middle people_of_my. (JER_12:16)
OET-RV: 16 ◙ (JER 12:16)
JER 26:19 הֶהָמֵת (hehāmēt) Lemmas=‘הַ’, ‘מוּת’ contextual morpheme glosses=‘really, (put_to_death)?’ morpheme glosses=‘the, to_put_to_death’ OSHB JER 26:19 word 1
OET-LV: 19 Really_(put_to_death) did_they_put_him_to_death Ḩizqiyyāh the_king_of Yəhūdāh and_all Yəhūdāh not was_he_fearing DOM YHWH and_did_he_entreat DOM the_face_of YHWH and_he/it_sighed/regretted YHWH concerning the_calamity which he_had_spoken on_them and_we are_about_to_do an_evil great on selves_of_our. (JER_26:19)
OET-RV: 19 ◙ (JER 26:19)
JER 42:15 שׂוֹם (sōm) Lemma=‘שׂים’ contextual word gloss=‘really_(set)’ word gloss=‘to_determine’ OSHB JER 42:15 word 16
OET-LV: 15 And_now for_so/thus/hence hear the_message_of YHWH Oh_remnant_of Yəhūdāh/(Judah) thus YHWH he_says hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) if you(pl) really_(set) you(pl)_will_set your(pl)_faces to_go Miʦrayim and_you(pl)_will_go to_sojourn there. (JER_42:15)
OET-RV: 15 ◙ (JER 42:15)
EZE 18:23 הֶחָפֹץ (heḩāfoʦ) Lemmas=‘הַ’, ‘חָפֵץ’ contextual morpheme glosses=‘really, (take_pleasure)?’ morpheme glosses=‘the, to_take_pleasure’ OSHB EZE 18:23 word 1
OET-LV: 23 Really_(take_pleasure) do_I_take_pleasure_in the_death_of the_wicked the_utterance_of my_master YHWH am_not in_his_turning_back from_his_of_ways and_he_will_live. (EZE_18:23)
OET-RV: 23 That’s the master Yahweh’s declaration.
¶ Do I celebrate happily about the death of wicked people, and not about them turning away from their evil behaviour so that they can live? (EZE 18:23)
EZE 28:9 הֶאָמֹר (heʼāmor) Lemmas=‘הַ’, ‘אָמַר’ contextual morpheme glosses=‘really, (say)?’ morpheme glosses=‘the, to_say’ OSHB EZE 28:9 word 1
OET-LV: 9 Really_(say) will_you_say am_a_god I to_(the)_face_of/in_front_of/before one_of_who_kills_you and_you(ms) are_a_human_being and_not a_god in_the_hand_of those_who_pierce_you. (EZE_28:9)
OET-RV: 9 Will you really say, “I’m a god” to the face of one who’s about to kill you? You’re a man and not God, and you’ll be at the mercy of the one who runs you through. (EZE 28:9)