Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
Hebrew words index Transliterated Hebrew words index
Hebrew lemmas index Transliterated Hebrew lemmas index
Greek words index Transliterated Greek words index
Greek lemmas index Transliterated Greek lemmas index
Important people alphabetical index Important people chronological index All people index Locations index
חוּץ (chûwts) n-m (khoots)
Source: or (shortened) חֻץ; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever;
Meaning: properly, separate by a wall, i.e. outside, outdoors
KJV: abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
h.bi.ab
חוּץ n.[m.] the outside, sts., esp. in pl., spec. a street
Displaying only every 10th verse out of 158:
JER 44:21
OET-LV: 21 Am_not DOM the_incense which you(pl)_made_smoke in_the_cities_of Yəhūdāh/(Judah) and_in_the_streets_of Yərūshālam/(Jerusalem) you(pl) and_ancestors_of_your(pl) kings_of_your(pl) and_officials_of_your(pl) and_the_people_of the_earth/land DOM_them did_he_remember YHWH and_did_it_come_up on his/its_heart. (JER_44:21)
OET-RV: 21 ◙ (JER 44:21)
EZE 41:25
OET-LV: 25 And_it_was_done to_them to the_doors_of the_temple cherubim and_palm_trees just_as they_were_done to_walls and_a_canopy_of wood was_to the_face_of the_porch from_the_outside. (EZE_41:25)
OET-RV: 25 There were carvings of winged creatures and palm trees on the doors, just like on the walls, and there was a wooden roof over the front porch. (EZE 41:25)
JOB 31:32
OET-LV: 32 In_street not a_sojourner he_passed_the_night doors_of_my to_path I_opened. (JOB_31:32)
OET-RV: 32 No traveller has had to overnight outside on the street—
⇔ ≈ I’ve opened my doors to travellers. (JOB 31:32)
CH2 29:16
OET-LV: 16 And_they_came the_priests to_within the_house_of YHWH to_cleanse_it and_they_brought_out DOM all_of the_uncleanness which they_found in_(the)_palace of_YHWH to_the_courtyard_of the_house_of YHWH and_they_took_it the_Lēviyyiy to_bring_it_out to_the_wadi_of Qidrōn outside_to_the. (CH2_29:16)
OET-RV: 16 The priests entered the inner part of the temple to purify it, and they brought out everything they found that shouldn’t be in there to the temple courtyard, and then the Levites took it all out to be burnt down in the Kidron valley. (CH2 29:16)
ISA 51:23
OET-LV: 23 And_I_will_put_it in_the_hand_of those_who_grieve_you who they_said to_self_of_your bow_down so_that_we_may_pass_over_you(pl) and_you_made like_ground back_of_your and_like_street for_who]_pass_over. (ISA_51:23)
OET-RV: 23 Instead, I’ll put it into your tormentors’ hand—
⇔ those who told you to bow down so they could walk over the top of you,
⇔ ≈ and made your back like the ground or the street for walking on. (ISA 51:23)
NUM 35:4
OET-LV: 4 And_the_pasture_lands_of the_cities which you(pl)_will_give to_Lēviyyiy will_be_from_the_wall_of the_city and_to_the_outside one_thousand cubit[s] all_around. (NUM_35:4)
OET-RV: 4 The pastureland must extend out half a kilometre around the walls of the Levites cities. (NUM 35:4)
SA2 1:20
OET-LV: 20 Do_not tell in_Gat do_not bear_news in_the_streets_of ʼAshqəlōn lest the_daughters_of they_should_rejoice the_Fəlishtiy lest the_daughters_of they_should_exult of_the_uncircumcised. (SA2_1:20)
OET-RV: 20 Don’t tell them in Gat.
⇔ ≈ Don’t let them take the news to Ashkelon’s streets,
⇔ in case the Philistine women celebrate,
⇔ and the daughters of the uncircumcised are elated. (SA2 1:20)
NUM 35:5
OET-LV: 5 And_you(pl)_will_measure from_the_outside of_city DOM the_side_of eastward two_thousand by_cubit and_DOM the_side_of the_south two_thousand by_cubit and_DOM the_side_of the_west two_thousand by_cubit and_DOM the_side_of the_north two_thousand by_cubit and_the_city will_in_the_middle this it_will_belong to/for_them the_pasture_lands_of the_cities. (NUM_35:5)
OET-RV: 5 Then going out a kilometre in each compass direction, that will also be their land. (NUM 35:5)
GEN 39:18
OET-LV: 18 And_he/it_was just_as_I_raised my_sound/voice and_I_called_out and_he_left clothing_of_his beside_me and_he_fled to_the_outside. (GEN_39:18)
OET-RV: 18 but when I yelled out, he left his cloak here and took off outside.” (GEN 39:18)
ECC 2:25
OET-LV: 25 If/because who will_he_eat and_who will_he_enjoy outside from_me. (ECC_2:25)
OET-RV: 25 because who could eat and enjoy life apart from him? (ECC 2:25)
LEV 10:5
OET-LV: 5 And_they_drew_near and_they_carried_them in_tunics_of_their to from_the_outside of_camp just_as he_had_spoken Mosheh. (LEV_10:5)
OET-RV: 5 So they came and carried the two corpses by their clothes to a place outside the camp just as Mosheh had told them to do. (LEV 10:5)
KI1 20:34
OET-LV: 34 And_he/it_said to_him/it the_cities which he_took father_of_my from_with I_will_show_you(ms) I_will_return and_streets you_will_make to/for_yourself(m) in_Dammeseq just_as he_made father_of_my in_Shomrōn and_I with_covenant I_will_let_you_go and_he_made to_him/it a_covenant and_he/it_sent_out/away_him/it. (KI1_20:34)
OET-RV: 34 and he told Ahav, “I’ll return the cities that my father took from with yours, and your traders can set up stalls in Damascus, just as my father did in Shomron.”
¶ “Okay, I’ll accept that agreement and release you,” Ahav said, and after formalising the agreement, he sent him away. (KI1 20:34)
SA1 9:26
OET-LV: 26 And_they_rose_early and_he/it_was just_as_came_up the_dawn and_ Shəmūʼēl _he/it_called to Shāʼūl to_the to_say arise so_that_I_may_send_you_away and_ Shāʼūl _he/it_rose_up and_they_went_out both_of_them he and_Shəmūʼēl to_the_outside. (SA1_9:26)
OET-RV: 26 They rose early the next day. At dawn, Shemuel had called to Sha’ul on the roof, saying, “Get up and I will send you off.” So Sha’ul got up, and the two of them went outside. (SA1 9:26)
ISA 33:7
OET-LV: 7 THERE their_valiant_one they_have_cried_out outside_to_the messengers_of peace bitter they_weep. (ISA_33:7)
OET-RV: 7 Look, their warriors have cried outside—
⇔ the messengers of peace weep bitterly. (ISA 33:7)
HOS 7:1
OET-LV: just_as_I_heal (to)_Yisrāʼēl/(Israel) and_ the_iniquity_of _it_is_revealed of_ʼEfrayim and_the_evil_deeds_of Shomrōn if/because they_do falsehood and_a_thief he_comes a_marauding_band it_attacks in_street. (HOS_7:1)
OET-RV: Whenever I’d heal Yisrael, Efrayim’s sin is exposed,
⇔ as well as the evil deeds of Shomron (Samaria).
⇔ Yes, they’re deceitful, plus thieves break in,
⇔ and a group of raiders robs people in the streets. (HOS 7:1)
NUM 12:14
OET-LV: 14 and_ YHWH _he/it_said to Mosheh and_father_of_her only_(spit) he_had_spat in_face_of_her not will_she_be_put_to_shame seven_of days she_will_be_shut_up seven_of days from_the_outside of_camp and_after she_will_be_received. (NUM_12:14)
OET-RV: 14 “If her father had spit in her face, wouldn’t she stay inside in disgrace for seven days?” Yahweh replied. “So she must be put outside the camp for seven days, then after that, she can enter again.” (NUM 12:14)
View on BibleHub.