Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #306128

מְבַקֵּשׁJer 5

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (18) of identical word form מְבַקֵּשׁ (Morphology=Vprmsa PoS=piel_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘מְבַקֵּשׁ’ (Morphology=Vprmsa PoS=piel_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 10 different glosses: ‘[am]_seeking’, ‘[are]_seeking’, ‘[he_is]_seeking’, ‘[he_was]_seeking’, ‘[is]_seeking’, ‘[one_who]_seeks’, ‘[one_who]_sought’, ‘[was]_seeking’, ‘requesting’, ‘seeking’.

GEN 37:16 contextual word gloss=‘[am]_seeking’ word gloss=‘looking_for’ OSHB GEN 37:16 word 5

OET-LV: 16And_he/it_said DOM brothers_of_my I am_seeking tell please to_me where are_they pasturing.   (GEN_37:16)

OET-RV: 16“I’m looking for my brothers,” he answered. “Please tell me where they’re looking after our flocks.” (GEN 37:16)

EXO 33:7 contextual word gloss=‘[one_who]_sought’ word gloss=‘sought’ OSHB EXO 33:7 word 18

OET-LV: 7And_Mosheh he_took DOM the_tent and_he_pitched to_him/it from_the_outside of_camp at_a_distance from the_camp and_he_called to_him/it the_tent_of meeting and_it_was any_of one_who_sought YHWH he_went_out to the_tent_of meeting which was_from_the_outside of_camp.   (EXO_33:7)

OET-RV: 7From that day onwards, Mosheh would take a tent and would put it up at a distance outside the camp—he called it ‘the tent of meeting’. Then anyone who wanted a decision from Yahweh would go out to that tent of meeting outside the camp. (EXO 33:7)

NUM 35:23 contextual word gloss=‘[he_was]_seeking’ word gloss=‘seeking’ OSHB NUM 35:23 word 17

OET-LV: 23Or with_any_of stone which someone_will_die by_it with_not seeing_him and_he/it_made_fall/lie_down on/upon/above_him/it and_he/it_died and_he not was_an_enemy to_him/it and_not he_was_seeking harm_of_his.   (NUM_35:23)

OET-RV: 23or drops a rock without noticing someone, and they die but they weren’t that person’s enemy and no harm was intended, (NUM 35:23)

JDG 4:22 contextual word gloss=‘[are]_seeking’ word gloss=‘seeking’ OSHB JDG 4:22 word 17

OET-LV: 22And_see/lo/see Bārāq was_pursuing DOM Şīşərāʼ and_ Yāˊēl/(Jael) _she_went_out to_meet_him and_she/it_said to_him/it come and_I_will_show_you DOM the_man whom you are_seeking and_he_went to_her/it and_see/lo/see Şīşərāʼ was_lying dead and_the_peg was_in_his_of_temple.   (JDG_4:22)

OET-RV: 22Meanwhile Barak had been searching for Sisera, and Yael went out to meet him. “Come in here,” she told him, “and I’ll show you the man you’ve been searching for.” He followed her into the tent and wow—Sisera was lying there dead with the peg still through his temple. (JDG 4:22)

JDG 14:4 contextual word gloss=‘[was]_seeking’ word gloss=‘seeking’ OSHB JDG 14:4 word 11

OET-LV: 4And_his_of_father and_his_of_mother not they_knew if/because_that was_from_YHWH it if/because an_occasion he was_seeking from_the_Fəlishtiy and_at_time (the)_that the_Fəlishtiy were_ruling over_Yisrāʼēl/(Israel).   (JDG_14:4)

OET-RV: 4Now his parents didn’t know that Yahweh was arranging this, because he was seeking an opportunity against the Philistines who were oppressing Yisrael at that time. (JDG 14:4)

1 SAM 19:2 contextual word gloss=‘[is]_seeking’ word gloss=‘trying’ OSHB 1 SAM 19:2 word 5

OET-LV: 2And_ Yōnātān _he_told to_Dāvid to_say Shāʼūl is_seeking father_of_my to_kill_you and_now take_care please in_morning and_you_will_remain in_place and_you_will_hide_yourself.   (SA1_19:2)

OET-RV: 2and told him, “My father Sha’ul wants to get rid of you, so please watch out in the morning. Find a hiding place and stay there. (SA1 19:2)

1 SAM 20:1 contextual word gloss=‘[he_is]_seeking’ word gloss=‘trying_to_take’ OSHB 1 SAM 20:1 word 18

OET-LV: 20and_ Dāvid _he_fled from_Nāvīt in_Rāmāh and_he_went and_he/it_said to_(the)_face_of/in_front_of/before Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) what have_I_done what my_perversity/evil/guilt/punishment and_what sin_of_is_my to_(the)_face_of/in_front_of/before I_will_show_you(ms) (cmp) he_is_seeking DOM life_of_my.   (SA1_20:1)

OET-RV: 20Then David fled from Nayot near Ramah and went to Yonatan and asked, “What have I done? What did I do wrong? What sin has made your father so angry that he wants to take my life?” (SA1 20:1)

1 SAM 23:10 contextual word gloss=‘[is]_seeking’ word gloss=‘seeking’ OSHB 1 SAM 23:10 word 10

OET-LV: 10and_ Dāvid _he/it_said Oh_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) certainly_(hear) he_has_heard servant_of_your if/because_that is_seeking Shāʼūl to_come to Qəˊīlāh to_destroy (to)_city because_of_me.   (SA1_23:10)

OET-RV: 10Then David prayed, “Yahweh, God of Yisrael, your servant has heard that Sha’ul is intending to come to Ke’ilah—to destroy the city because of me. (SA1 23:10)

1 SAM 24:10 contextual word gloss=‘[is]_seeking’ word gloss=‘seeks’ OSHB 1 SAM 24:10 word 12

OET-LV: 10 and_ Dāvid _he/it_said to_Shāʼūl to/for_what do_you_listen_to DOM the_words/messages_of someone to_say there Dāvid is_seeking harm_of_your.   (SA1_24:10)

OET-RV: 10Look, you can see for yourself that Yahweh gave me the opportunity to harm you today in the cave, and some of my men wanted me to kill you, but I showed you compassion and told them that I wouldn’t do harm to my master, because he’s Yahweh’s chosen king. (SA1 24:10)

2 SAM 16:11 contextual word gloss=‘[is]_seeking’ word gloss=‘seeks’ OSHB 2 SAM 16:11 word 13

OET-LV: 11and_ Dāvid _he/it_said to ʼAⱱīshay and_near/to all_of servants_of_his here son_of_my who he_went_out from_my_inward_of_parts is_seeking DOM life_of_my and_indeed if/because now the_Ben-_of (the)_jaminite leave_alone to_him/it and_let_him_curse if/because he_has_spoken to_him/it YHWH.   (SA2_16:11)

OET-RV: 11Then David told Abishai and all his servants, “Look, my own biological son is trying to kill me. Now on top of that, this Benjaminite. Leave him and let him curse, because Yahweh told him to. (SA2 16:11)

2 SAM 17:3 contextual word gloss=‘[are]_seeking’ word gloss=‘seek’ OSHB 2 SAM 17:3 word 10

OET-LV: 3And_I_will_bring_back all_of the_people to_you as_returns (the)_everything the_man whom you are_seeking all_of the_people it_will_be peace.   (SA2_17:3)

OET-RV: 3Then I’ll bring all the people back to you, like a reunion. You’ll have the man you’re wanting, and all the people will be in peace.” (SA2 17:3)

2 SAM 20:19 contextual word gloss=‘[are]_seeking’ word gloss=‘trying’ OSHB 2 SAM 20:19 word 6

OET-LV: 19I am_the_peaceful_ones_of the_faithful_ones_of Yisrāʼēl/(Israel) you are_seeking to_kill a_city and_a_mother in_Yisrāʼēl/(Israel) to/for_what will_you_swallow_up the_inheritance_of YHWH.   (SA2_20:19)

OET-RV: 19I’m a peaceable and faithful citizen of Yisrael. You’re trying to destroy this city and a mother in Yisrael. Why would you wipe out our inheritance from Yahweh?” (SA2 20:19)

1 KI 11:22 contextual word gloss=‘[are]_seeking’ word gloss=‘seeking’ OSHB 1 KI 11:22 word 10

OET-LV: 22And_he/it_said to_him/it Parˊoh if/because_that what are_you lacking with_me and_here_you are_seeking to_go to land_of_your_own and_he/it_said no if/because really_(let_go) you_will_let_me_go.   (KI1_11:22)

OET-RV: 22But Far-oh asked him, “But what’s wrong with staying here? You’ve stunned me by asking to go to your land.”
¶ “Nothing’s lacking here,” he replied, “but I have to goplease give me permission to leave.” (KI1 11:22)

1 KI 20:7 contextual word gloss=‘[is]_seeking’ word gloss=‘looking_for’ OSHB 1 KI 20:7 word 14

OET-LV: 7And_ the_king_of _he/it_called of_Yisrāʼēl/(Israel) to/from_all/each/any/every the_elders_of the_earth/land and_he/it_said know please and_see if/because_that trouble this_man is_seeking if/because he_sent to_me for_my_of_wives and_for_my_of_children and_for_my_of_silver and_for_my_of_gold and_not I_withheld_them from_him.   (KI1_20:7)

OET-RV: 7So Yisrael’s king summoned all Yisrael’s leaders and told them, “Listen and note how this man is looking for trouble. He’s claiming my wives and my sons, and my gold and silver, and I didn’t contradict him.” (KI1 20:7)

NEH 2:4 contextual word gloss=‘requesting’ word gloss=‘request’ OSHB NEH 2:4 word 8

OET-LV: 4and_he/it_said to_me the_king on what this are_you requesting and_I_prayed to the_god_of the_heavens.   (NEH_2:4)

OET-RV: 4So what would you like to happen?” the king asked.
¶ Then I prayed to the god of heaven (NEH 2:4)

PROV 17:9 contextual word gloss=‘[is]_seeking’ word gloss=‘seeks’ OSHB PROV 17:9 word 3

OET-LV: 9one_who_conceals a_transgression is_seeking love and_one_who_repeats (in)_a_matter is_separating a_close_friend.   (PRO_17:9)

OET-RV: 9The person who conceals an offence is seeking acceptance,
 ⇔ ^ but the one repeating the matter separates close friends. (PRO 17:9)

EZE 34:6 contextual word gloss=‘[one_who]_seeks’ word gloss=‘seek’ OSHB EZE 34:6 word 18

OET-LV: 6flock_of_my They_wander in_all the_mountains and_on every_of hill high and_over all_of the_surface_of the_earth/land flock_of_my they_have_been_scattered and_there_is_not one_who_searches and_there_is_not one_who_seeks.   (EZE_34:6)

OET-RV: 6My flock has strayed across all the mountains and onto every high hill, and it’s dispersed over the entire surface of the earth, yet no one is searching for them. (EZE 34:6)

MAL 2:15 contextual word gloss=‘seeking’ word gloss=‘seeking’ OSHB MAL 2:15 word 9

OET-LV: 15And_not one he_made and_a_remnant_of spirit to_him/it and_what the_one seeking offspring_of god and_you(pl)_will_take_heed in_your_of_spirit and_with_the_wife_of your_youth(s)_of_of not let_anyone_deal_treacherously.   (MAL_2:15)

OET-RV: 15Didn’t Yahweh make you and your wife one and give you some of his spirit because he wanted godly children to come from your marriage? So guard yourselves in your spirit, and don’t be unfaithful to the woman you married when you were young. (MAL 2:15)