Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
Hebrew words index Transliterated Hebrew words index
Hebrew lemmas index Transliterated Hebrew lemmas index
Greek words index Transliterated Greek words index
Greek lemmas index Transliterated Greek lemmas index
Important people index All people index Locations index
פָּצָה (pâtsâh) v (paw-tsaw')
Source: a primitive root;
Meaning: to rend, i.e. open (especially the mouth)
KJV: deliver, gape, open, rid, utter.
Appears in a total of 15 verses:
EZE 2:8
OET-LV: 8 and_you(ms) Oh_son_of humankind hear DOM that_which I am_speaking to_you do_not be rebellious like_the_house_of (the)_rebellion open mouth_of_your and_eat DOM that_which I am_giving to_you. (EZE_2:8)
OET-RV: 8 But you, humanity’s child, listen to what I’m telling you. Don’t become rebellious like that rebellious bunch. Open your mouth and eat what I’m about to give you.” (EZE 2:8)
JDG 11:36
OET-LV: 36 And_she/it_said to_him/it my_father_of_Oh you_have_opened DOM mouth_of_your to YHWH do to_me just_as it_has_come_out from_your_of_mouth after that he_did to/for_yourself(m) YHWH vengeance(s) from_your(pl)_of_enemies from_(the)_sons of_ˊAmmōn. (JDG_11:36)
OET-RV: 36 Then she said to him, “My father, you’ve made a vow to Yahweh. Do to me whatever you promised, after what Yahweh has done for you—total vengeance against your Ammonite enemies.” (JDG 11:36)
GEN 4:11
OET-LV: 11 And_now are_cursed you from the_soil which it_has_opened DOM her/its_mouth to_take/accept/receive DOM the_blood(s)_of your(ms)_brother/kindred from_your(ms)_hand. (GEN_4:11)
OET-RV: 11 So now you’re cursed and banished from the soil that your brother’s blood soaked into as a result of your actions. (GEN 4:11)
PSA 144:7
OET-LV: 7 Stretch_out hands_of_your from_a_high_place set_me_free and_deliver_me from_waters many from_the_hand_of sons_of foreignness. (PSA_144:7)
OET-RV: 7 Reach your hand down from above.
⇔ Save me and rescue me from the surging waters—
⇔ away from being controlled by foreigners (PSA 144:7)
NUM 16:30
OET-LV: 30 And_if a_creation he_will_create YHWH and_it_will_open the_soil DOM her/its_mouth and_it_will_swallow DOM_them and_DOM all_of that to/for_them and_they_will_go_down alive Shəʼōl_to and_you(pl)_will_know if/because_that they_have_spurned the_men the_these DOM YHWH. (NUM_16:30)
OET-RV: 30 but if Yahweh does something new and the ground opens its mouth and swallows them and their homes and tents and all their possessions, and if they then go down alive into their grave, then you’ll all know that it was because these men rejected Yahweh.” (NUM 16:30)
JDG 11:35
OET-LV: 35 And_he/it_was just_as_he_saw her and_he_tore DOM clothes_of_his and_he/it_said alas my_daughter_of_Oh exceedingly_(bring_low) you_have_brought_me_low and_you you_are among_those_of_who_trouble_me and_I I_have_opened mouth_of_my to YHWH and_not I_am_able to_turn_back. (JDG_11:35)
OET-RV: 35 When he saw her, he tore his clothes and said, “Oh no! My daughter! Indeed, you’ve made me bow in grief, and you’re among those who cause me pain, because I made a vow to Yahweh and I can’t go back on it.” (JDG 11:35)
DEU 11:6
OET-LV: 6 And_which he_did to_Dātān and_to_ʼAⱱīrām the_sons_of ʼElīʼāⱱ the_son_of Rəʼūⱱēn when it_opened the_earth/land DOM her/its_mouth and_it_swallowed_them and_DOM households_of_their and_DOM tents_of_their and_DOM all_of the_existence which was_at_their_of_feet in_the_midst_of all_of Yisrāʼēl/(Israel). (DEU_11:6)
OET-RV: 6 Your children didn’t see what Yahweh did to Eliav’s sons Datan and Aviram (from the tribe of Reuven) when the ground opened up and swallowed them, along with their houses and tents and all their families and animals right in the middle of the encampment (DEU 11:6)
PSA 66:14
OET-LV: 14 Which they_opened lips_of_my and_it_spoke mouth_of_my in_distress to_me. (PSA_66:14)
OET-RV: 14 with my own lips—
⇔ that vow that I made when I was in a predicament. (PSA 66:14)
PSA 144:11
OET-LV: 11 Set_me_free and_deliver_me from_the_hand_of sons_of foreignness who mouth_of_their it_speaks falsehood and_their_right_of_hand is_a_right_hand_of deception. (PSA_144:11)
OET-RV: 11 Rescue me from being controlled by foreigners
⇔ who always tell lies,
⇔ even when they promise to tell the truth. (PSA 144:11)
JOB 35:16
OET-LV: 16 And_ʼIyyōⱱ/(Job) vanity he_opens mouth_of_his with_not_of knowledge words/messages he_multiplies. (JOB_35:16)
OET-RV: 16 So Iyyov opens his mouth for nothing.
⇔ ≈ He says many words but doesn’t know what he’s talking about. (JOB 35:16)
LAM 3:46
OET-LV: 46 they_have_opened on_us mouth_of_their all_of enemies_of_our. (LAM_3:46)
OET-RV: 46 All our enemies spoke out against us. (LAM 3:46)
PSA 144:10
OET-LV: 10 who_gives deliverance to_kings who_sets_free DOM Dāvid servant_of_his from_a_sword evil. (PSA_144:10)
OET-RV: 10 who saves kings from their enemies—
⇔ the one who rescued his servant David from a deadly sword. (PSA 144:10)
ISA 10:14
OET-LV: 14 And_it_has_found like_nest hand_of_my (to)_the_wealth_of the_peoples and_as_gathers eggs abandoned all_of the_earth/land I I_have_gathered and_not any_was a_wing fluttering and_ a_mouth _opening and_chirping. (ISA_10:14)
OET-RV: 14 My hand has seized the wealth of the nations
⇔ just like someone taking the eggs out of a nest.
⇔ I gathered it from all over the world
⇔ but no one fluttered a wing, or opened a mouth and chirped. (ISA 10:14)
PSA 22:14
OET-LV: 14 they_have_opened on_me mouth_of_their a_lion tearing and_roaring. (PSA_22:14)
OET-RV: 14 I am being poured out like water and all my bones are out of joint.
⇔ ≈ My heart is like wax—it melts away within my chest. (PSA 22:14)
LAM 2:16
OET-LV: 16 they_have_opened on_you mouth_of_their all_of enemies_of_your they_have_hissed and_they_have_gnashed a_tooth they_have_said we_have_swallowed_up surely this the_day which_we_have_waited_for_it we_have_found we_have_seen. (LAM_2:16)
OET-RV: 16 All your enemies spoke out against you.
⇔ They hiss and grind their teeth.
⇔ They say, “We have devoured.
⇔ Surely this is the time we’d longed for.
⇔ We have found, we have seen.” (LAM 2:16)
View on BibleHub.