Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Lam IntroC1C2C3C4C5

Lam 3 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V49V52V55V58V61V64

Parallel LAM 3:46

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Lam 3:46 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)  ⇔ 

OET-LVthey_have_opened against_us mouths_their all enemies_our.

UHBפָּצ֥וּ עָלֵ֛י⁠נוּ פִּי⁠הֶ֖ם כָּל־אֹיְבֵֽי⁠נוּ׃
   (pāʦū ˊālēy⁠nū pī⁠hem kāl-ʼoyⱱēy⁠nū.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΔιήνοιξαν ἐφʼ ἡμᾶς τὸ στόμα αὐτῶν πάντες οἱ ἐχθροὶ ἡμῶν.
   (Diaʸnoixan efʼ haʸmas to stoma autōn pantes hoi eⱪthroi haʸmōn. )

BrTrAll our enemies have opened their mouth against us.

ULTThey open their mouth against us, all our enemies.

USTAll our enemies have spoken things to insult us.

BSB  ⇔ All our enemies
 ⇔ open their mouths against us.


OEBAgainst us our enemies all
 ⇔ Open wide their mouths.

WEBBE  ⇔ “All our enemies have opened their mouth wide against us.

WMBB (Same as above)

NETAll our enemies have gloated over us;

LSVOpened against us their mouth have all our enemies.

FBVAll our enemies open their mouths to criticize us.

T4TAll our enemies have insulted us.

LEB•  have opened their mouth against us.

BBEThe mouths of all our haters are open wide against us.

MoffNo Moff LAM book available

JPSAll our enemies have opened their mouth wide against us.

ASVAll our enemies have opened their mouth wide against us.

DRAPhe. All our enemies have opened their mouths against us.

YLTOpened against us their mouth have all our enemies.

DrbyAll our enemies have opened their mouth against us.

RVall our enemies have opened their mouth wide against us.

WbstrAll our enemies have opened their mouths against us.

KJB-1769All our enemies have opened their mouths against us.

KJB-1611All our enemies haue opened their mouthes against vs.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsAll our enemies gape vpon vs.
   (All our enemies gape upon us.)

GnvaAll our enemies haue opened their mouth against vs.
   (All our enemies have opened their mouth against us. )

CvdlAll oure enemies gape vpon vs.
   (All our enemies gape upon us.)

WyclAyn. Alle enemyes openyden her mouth on vs.
   (Ayn. All enemies openedn her mouth on us.)

LuthAlle unsere Feinde sperren ihr Maul auf wider uns.
   (Alle unsere enemies sperren you/their/her Maul on against uns.)

ClVgPhe Aperuerunt super nos os suum omnes inimici.
   (Phe Aperuerunt over we os his_own everyone inimici. )


TSNTyndale Study Notes:

3:1-66 In this chapter, the author laments what has happened (3:1-20, 48-54), remembers the faithful love of the Lord (3:21-25), describes how God’s people should respond (3:26-47), and calls upon the Lord in prayer (3:55-66).

BI Lam 3:46 ©