Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 2 Chr 11:10 מְצֻרוֹת (məʦurōt) Strongs=4694 Lemma=‘מְצוּרָה’
contextual word gloss=‘fortifications’ word gloss=‘fortified’
Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute
Year=-975
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘מְצֻרוֹת’ (Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘fortifications’.
2 CHR 21:3 contextual word gloss=‘fortifications’ word gloss=‘fortified’ OSHB 2 CHR 21:3 word 11
OET-LV: 3 And_he/it_gave to/for_them father_of_their gifts many to_silver and_to_gold and_to_excellent_gifts with cities_of fortifications in_Yəhūdāh/(Judah) and_DOM the_kingdom he_gave to_Yəhōrām if/because he was_the_firstborn. (CH2_21:3)
OET-RV: 3 and their father gave them many gifts of gold and silver and precious things, along with fortified cities in Yehudah, however he handed the kingdom over to Yehoram because he was the oldest son. (CH2 21:3)
Have 12 other words (הַמְּצֻרוֹת, מִבְצָרַיִךְ, בְּמִבְצָרֶיהָ, מְצֻרֹת, הַמְּצֻרוֹת, מִבְצָרָיו, מִבְצָרוֹת, הַמְּצֻרוֹת, מִבְצְרֵיהֶם, מִבְצָרָיִךְ, מִבְצָרֶיךָ, מִבְצְרֵי) with 5 lemmas altogether (Lemma=‘מִבְצָר’, Lemma=‘מְצוּרָה’, Lemmas=‘בְּ’, ‘מִבְצָר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘הַ’, ‘מְצוּרָה’, Lemmas=‘מִבְצָר’, ‘הוּא’)
2 KI 8:12 מִבְצְרֵיהֶם (miⱱʦərēyhem) Lemmas=‘מִבְצָר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fortifications_of, their’ morpheme glosses=‘fortresses_of, their’ OSHB 2 KI 8:12 word 15
OET-LV: 12 And_ Ḩₐzāʼēl _he/it_said why my_master weeping and_he/it_said if/because I_know DOM how you_will_do to_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) harm fortifications_of_their you_will_send in_fire and_their_young_of_men with_sword you_will_kill and_their_of_children you_will_dash_in_pieces and_their_pregnant_of_women you_will_rip_open. (KI2_8:12)
OET-RV: 12 “Why are you crying, my master?” Haza’el asked.
¶ “Because I know what evil things you’ll do to the Israelis,” he said. “You’ll burn down their fortresses and kill their young men with the sword. You’ll smash their children’s heads on rocks, and rip open the bellies of their pregnant women.” (KI2 8:12)
2 CHR 11:11 הַמְּצֻרוֹת (hamməʦurōt) Lemmas=‘הַ’, ‘מְצוּרָה’ contextual morpheme glosses=‘the, fortifications’ morpheme glosses=‘the, fortresses’ OSHB 2 CHR 11:11 word 3
OET-LV: 11 And_he_strengthened DOM the_fortifications and_he/it_gave (is)_in_them commanders and_supplies_of food and_oil and_wine. (CH2_11:11)
OET-RV: 11 He strengthened the fortifications in those cities and towns, appointed an army commander, and stocked their storehouses with food and oil and wine. (CH2 11:11)
2 CHR 11:23 הַמְּצֻרוֹת (hamməʦurōt) Lemmas=‘הַ’, ‘מְצוּרָה’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), fortifications’ morpheme glosses=‘the, fortified’ OSHB 2 CHR 11:23 word 11
OET-LV: 23 And_he_acted_wisely and_he_distributed from_all sons_of_his to/from_all/each/any/every the_lands_of Yəhūdāh and_Binyāmīn to_all/each/any/every the_cities_of (the)_fortifications and_he/it_gave to/for_them (the)_provision[s] to_increase_in_number and_he_sought a_multitude_of wives. (CH2_11:23)
OET-RV: 23 He wisely sent his other sons to fortified cities across all the regions in Yehudah and Benyamin, where he set them up generously and asked the local people to give them wives. (CH2 11:23)
2 CHR 12:4 הַמְּצֻרוֹת (hamməʦurōt) Lemmas=‘הַ’, ‘מְצוּרָה’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), fortifications’ morpheme glosses=‘the, fortified’ OSHB 2 CHR 12:4 word 4
OET-LV: 4 And_he_captured DOM the_cities_of (the)_fortifications which belonged_to_Yəhūdāh/(Judah) and_he_came to Yərūshālam/(Jerusalem). (CH2_12:4)
OET-RV: 4 He captured Yehudah’s fortified cities, then moved towards Yerushalem. (CH2 12:4)
ISA 29:3 מְצֻרֹת (məʦurot) Lemma=‘מְצוּרָה’ contextual word gloss=‘fortifications’ word gloss=‘siegeworks’ OSHB ISA 29:3 word 9
OET-LV: 3 And_I_will_encamp like_circle on_you and_I_will_lay_siege on_you siege-works and_I_will_raise on_you fortifications. (ISA_29:3)
OET-RV: 3 ◙ (ISA 29:3)
ISA 34:13 בְּמִבְצָרֶיהָ (bəmiⱱʦāreyhā) Lemmas=‘בְּ’, ‘מִבְצָר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘[will, be]_of, on_its_fortifications’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, fortresses_of, her’ OSHB ISA 34:13 word 6
OET-LV: 13 And_it_will_grow_up fortresses_of_its thorns nettle[s] and_thornbush[es] will_be_of_on_its_fortifications and_it_will_be a_habitation_of jackals grass for_daughters_of an_ostrich. (ISA_34:13)
OET-RV: 13 ◙ (ISA 34:13)
JER 5:17 מִבְצָרֶיךָ (miⱱʦāreykā) Lemmas=‘מִבְצָר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your(pl)_fortifications_of, of’ morpheme glosses=‘fortified_of, your’ OSHB JER 5:17 word 15
OET-LV: 17 And_he/it_will_eat harvest_of_your and_your_of_food they_will_devour sons_of_your and_your(pl)_of_daughters it_will_devour flock[s]_of_your and_your_of_herd[s] it_will_devour vine[s]_of_your and_your_fig_of_tree[s] it_will_shatter the_cities_of your(pl)_fortifications_of_of which you are_trusting in_them with_sword. (JER_5:17)
OET-RV: 17 ◙ (JER 5:17)
LAM 2:2 מִבְצְרֵי (miⱱʦərēy) Lemma=‘מִבְצָר’ contextual word gloss=‘the_fortifications_of’ word gloss=‘strongholds_of’ OSHB LAM 2:2 word 11
OET-LV: 2 my_master he_has_swallowed_up wwww he_has_spared DOM all_of the_settlements_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) he_has_torn_down in_his_of_severe_anger the_fortifications_of the_daughter_of Yəhūdāh/(Judah) he_has_made_them_touch (to)_ground he_has_profaned the_kingdom and_its_of_princes. (LAM_2:2)
OET-RV: 2 My master devoured—he didn’t show compassion on all the pastures of Yakov.
⇔ In his fury, he knocked down the fortifications of the daughter of Yehudah.
⇔ He struck the earth with disgrace—the kingdom and its leaders. (LAM 2:2)
LAM 2:5 מִבְצָרָיו (miⱱʦārāyv) Lemmas=‘מִבְצָר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fortifications_of, its’ morpheme glosses=‘strongholds_of, its’ OSHB LAM 2:5 word 10
OET-LV: 5 my_master he_has_become like_an_enemy he_has_swallowed_up Yisrāʼēl/(Israel) he_has_swallowed_up all_of palaces_of_its he_has_ruined fortifications_of_its and_he_has_multiplied in_the_daughter_of Yəhūdāh mourning and_lamentation. (LAM_2:5)
OET-RV: 5 My master has become like an enemy—he’s swallowed up Yisrael.
⇔ He has swallowed up all her palaces—he’s destroyed its fortifications.
⇔ And he has multiplied mourning and lamentation within the daughter of Yehudah. (LAM 2:5)
DAN 11:15 מִבְצָרוֹת (miⱱʦārōt) Lemma=‘מִבְצָר’ contextual word gloss=‘fortifications’ word gloss=‘well-fortified’ OSHB DAN 11:15 word 8
OET-LV: 15 And_ the_king_of _he_will_come of_the_north and_he_will_pour_out a_mound and_he_will_capture a_city_of fortifications and_the_forces_of the_south not they_will_stand and_the_people_of his_choicest_ones_of_of and_there_will_not_be strength to_stand. (DAN_11:15)
OET-RV: 15 Then the northern king will come, heap up siege ramps, and capture a fortified city. The forces of the south, not even their best troops, will have enough strength to be able to resist them. (DAN 11:15)
NAH 3:12 מִבְצָרַיִךְ (miⱱʦārayik) Lemmas=‘מִבְצָר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fortifications_of, your’ morpheme glosses=‘fortresses_of, your’ OSHB NAH 3:12 word 2
OET-LV: 12 All_of fortifications_of_your are_fig_trees with first-fruits if they_will_be_shaken and_they_will_fall on the_mouth_of one_who_eats. (NAH_3:12)
OET-RV: 12 All your fortresses will be like fig trees
⇔ with the early fruit now ready.
⇔ When they’re shaken
⇔ the fruit falls right into the mouth of the eater. (NAH 3:12)
NAH 3:14 מִבְצָרָיִךְ (miⱱʦārāyik) Lemmas=‘מִבְצָר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fortifications_of, your’ morpheme glosses=‘fortifications_of, your’ OSHB NAH 3:14 word 6
OET-LV: 14 Water_of siege draw to/for_you(fs) strengthen fortifications_of_your go in_clay and_trample on_mortar take_hold_of a_brick-mould. (NAH_3:14)
OET-RV: 14 Get water from the wells to store for the siege.
⇔ Strengthen your fortifications.
⇔ Fetch clay and start working it.
⇔ Get the molds ready to make bricks. (NAH 3:14)