Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #10264

הַנֶּזֶםGen 24

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הַנֶּזֶם’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘the, ring’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘נֶזֶם’’ have only one gloss: ‘the,ring’.

Hebrew words (9) other than הַנֶּזֶם (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘ring’

GEN 24:22נֶזֶם (nezem)  Lemma=‘נֶזֶם’ contextual word gloss=‘a_ring_of’ word gloss=‘ring_of’ OSHB GEN 24:22 word 8

OET-LV: 22And_he/it_was just_as they_had_finished the_camels to_drink and_he/it_took the_man a_ring_of gold was_a_beka weight_of_its and_two_of bracelets on hands_of_her was_ten gold weight_of_their.   (GEN_24:22)

OET-RV: 22Then when the camels had finished drinking, the slave took out an expensive gold nose ring and two solid gold bracelets for her arms. (GEN 24:22)

EXO 26:24הַטַּבַּעַת (haţţabaˊat)  Lemmas=‘הַ’, ‘טַבַּעַת’ contextual morpheme glosses=‘the, ring’ morpheme glosses=‘the, ring’ OSHB EXO 26:24 word 10

OET-LV: 24And_they_will_be twins from_to_downwards and_together they_will_be complete on his/its_head into the_ring (the)_one thus it_will_be for_both_of_of_them (into)_the_two_of the_corners they_will_become.   (EXO_26:24)

OET-RV: 24they must be joined on at the bottom and then both of them have their tops attached to a ring. (EXO 26:24)

EXO 35:22חָח (ḩāḩ)  Lemma=‘חַח’ contextual word gloss=‘nose_ring[s]’ word gloss=‘brooches’ OSHB EXO 35:22 word 9

OET-LV: 22And_they_came the_men with the_women every person_willing_of heart they_brought nose_ring[s] and_earring[s] and_finger_ring[s] and_ornament[s] every_of article_of gold and_all person who he_waved a_wave-offering_of gold to/for_YHWH.   (EXO_35:22)

OET-RV: 22This included both men and women who were wanting to contribute, and they brought necklaces and earrings and ornaments—all made of gold. They held them up high as a raised offering of gold to Yahweh. (EXO 35:22)

EXO 35:22וְטַבַּעַת (vəţabaˊat)  Lemmas=‘וְ’, ‘טַבַּעַת’ contextual morpheme glosses=‘and, finger_ring[s]’ morpheme glosses=‘and, signet_rings’ OSHB EXO 35:22 word 11

OET-LV: 22And_they_came the_men with the_women every person_willing_of heart they_brought nose_ring[s] and_earring[s] and_finger_ring[s] and_ornament[s] every_of article_of gold and_all person who he_waved a_wave-offering_of gold to/for_YHWH.   (EXO_35:22)

OET-RV: 22This included both men and women who were wanting to contribute, and they brought necklaces and earrings and ornaments—all made of gold. They held them up high as a raised offering of gold to Yahweh. (EXO 35:22)

EXO 36:29הַטַּבַּעַת (haţţabaˊat)  Lemmas=‘הַ’, ‘טַבַּעַת’ contextual morpheme glosses=‘the, ring’ morpheme glosses=‘the, ring’ OSHB EXO 36:29 word 10

OET-LV: 29And_they_will_be twins from_to_downwards and_together they_were complete to his/its_head into the_ring (the)_one thus he_did for_both_of_of_them for_the_two_of the_corners.   (EXO_36:29)

OET-RV: 29At the two corners, the frames were connected together at the bottom, and similarly at the top before being attached to a single ring (EXO 36:29)

JOB 42:11נֶזֶם (nezem)  Lemma=‘נֶזֶם’ contextual word gloss=‘a_ring_of’ word gloss=‘ring_of’ OSHB JOB 42:11 word 31

OET-LV: 11And_they_came to_him/it all_of brothers_of_his and_all sisters_of_his and_all those_of_who_knew_him formerly and_they_ate with_him/it bread in_his_of_house and_they_showed_sympathy to_him/it and_they_comforted DOM_him/it on all_of the_trouble which he_had_brought YHWH on/upon/above_him/it and_they_gave to_him/it each_one a_piece_of_money one and_each_one a_ring_of gold one.   (JOB_42:11)

OET-RV: 11Then all of his brothers and sisters and everyone who’d known him before, came to his house and had a meal with him, and they comforted him and consoled him about all the troubles that Yahweh had brought on him. Then they each gave him a silver coin and a gold ring. (JOB 42:11)

PROV 11:22נֶזֶם (nezem)  Lemma=‘נֶזֶם’ contextual word gloss=‘a_ring_of’ word gloss=‘ring_of’ OSHB PROV 11:22 word 1

OET-LV: 22A_ring_of gold in_the_nose_of a_pig a_woman beautiful and_who_turns_aside_of discernment.   (PRO_11:22)

OET-RV: 22A beautiful woman without discretion
 ⇔ → is like a gold ring in a pig’s nose. (PRO 11:22)

EZE 16:12נֶזֶם (nezem)  Lemma=‘נֶזֶם’ contextual word gloss=‘a_ring’ word gloss=‘ring’ OSHB EZE 16:12 word 2

OET-LV: 12And_I_put a_ring on nose_of_your and_earrings on ears_of_your and_a_crown_of beauty on_your_of_head.   (EZE_16:12)

OET-RV: 12I put a ring in your nose and earrings in your ears, and a beautiful crown on your head. (EZE 16:12)

HOS 2:15נִזְמָהּ (nizmāh)  Lemmas=‘נֶזֶם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘ring[s]_of, her’ morpheme glosses=‘rings_of, her’ OSHB HOS 2:15 word 10

OET-LV: 15 and_I_will_visit on/upon_it(f) DOM the_days_of the_Baˊal when she_made_smoke to/for_them and_she_adorned_herself ring[s]_of_her and_her_of_jewelry and_she_went after her_of_lovers and_me she_forgot the_utterance_of YHWH.   (HOS_2:15)

OET-RV: 15I’ll give her back her vineyards,
 ⇔ and the depressing Akor Valley as a gateway for hope.
 ⇔ She’ll answer me there as in the days of her youth—
 ⇔ like at the time that she came out of Egypt (Heb. Mitsrayim): (HOS 2:15)