Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Exo Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
Exo 12 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) They must roast them on the fire and eat the meat that night, along with flat bread and bitter herbs.
OET-LV And_eat DOM the_meat in/on/at/with_night the_this roasted of_fire and_unleavened_bread with bitter_herbs eat_it.
UHB וְאָכְל֥וּ אֶת־הַבָּשָׂ֖ר בַּלַּ֣יְלָה הַזֶּ֑ה צְלִי־אֵ֣שׁ וּמַצּ֔וֹת עַל־מְרֹרִ֖ים יֹאכְלֻֽהוּ׃ ‡
(vəʼākəlū ʼet-habāsār ballaylāh hazzeh ʦəlī-ʼēsh ūmaʦʦōt ˊal-mərorim yoʼkəluhū.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ φάγονται τὰ κρέα τῇ νυκτὶ ταύτῃ ὀπτὰ πυρὶ, καὶ ἄζυμα ἐπὶ πικρίδων ἔδονται.
(Kai fagontai ta krea taʸ nukti tautaʸ opta puri, kai azuma epi pikridōn edontai. )
BrTr And they shall eat the flesh in this night roast with fire, and they shall eat unleavened bread with bitter herbs.
ULT And they shall eat the flesh that night, roast of fire, and they shall eat unleavened bread over bitter herbs.
UST They must roast the animals over a fire and eat the meat that same night. They must eat it with bitter herbs and with bread that does not have yeast in it.
BSB § They are to eat the meat that night, roasted over the fire, along with unleavened bread and bitter herbs.
OEB No OEB EXO book available
WEBBE They shall eat the meat in that night, roasted with fire, with unleavened bread. They shall eat it with bitter herbs.
WMBB (Same as above)
NET They will eat the meat the same night; they will eat it roasted over the fire with bread made without yeast and with bitter herbs.
LSV And they have eaten the flesh in this night, a roast with fire; they eat it with unleavened things and bitters;
FBV They are to roast the meat over a fire and eat it that night, together with unleavened bread and bitter herbs.
T4T They must roast the animals immediately and eat the meat that night. They must eat it with bread that is baked without yeast and with bitter herbs.
LEB And they will eat the meat on this night; they will eat it fire-roasted and with unleavened bread on bitter herbs.[fn]
12:8 Literally “bitter things”
BBE And let your food that night be the flesh of the lamb, cooked with fire in the oven, together with unleavened bread and bitter-tasting plants.
Moff No Moff EXO book available
JPS And they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; with bitter herbs they shall eat it.
ASV And they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; with bitter herbs they shall eat it.
DRA And they shall eat the flesh that night roasted at the fire, and unleavened bread with wild lettuce.
YLT 'And they have eaten the flesh in this night, roast with fire; with unleavened things and bitters they do eat it;
Drby And they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; with bitter [herbs] shall they eat it.
RV And they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; with bitter herbs they shall eat it.
Wbstr And they shall eat the flesh in that night, roasted with fire; and unleavened bread, and with bitter herbs they shall eat it.
KJB-1769 And they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; and with bitter herbs they shall eat it.
KJB-1611 And they shall eat the flesh in that night roste with fire, and vnleauened bread, and with bitter herbes they shall eate it.
(And they shall eat the flesh in that night roste with fire, and unleavened bread, and with bitter herbs they shall eat it.)
Bshps And they shall eate the fleshe the same nyght, rost with fire, and with vnleauened bread: and with sowre hearbes they shall eate it.
(And they shall eat the flesh the same night, rost with fire, and with unleavened bread: and with sowre hearbes they shall eat it.)
Gnva And they shall eate the flesh the same night, roste with fire, and vnleauened bread: with sowre herbes they shall eate it.
(And they shall eat the flesh the same night, roste with fire, and unleavened bread: with sowre herbs they shall eat it. )
Cvdl And so shal they eate flesh ye same night, rosted at the fyre, & vnleuended bred, and shal eate it with sowre sawse.
(And so shall they eat flesh ye/you_all same night, rosted at the fire, and unleuended bred, and shall eat it with sowre sawse.)
Wycl and in that niyt thei schulen ete fleischis, roostid with fier, and therf looues, with letusis of the feeld.
(and in that niyt they should eat fleshis, roostid with fire, and therf loaves, with letusis of the field.)
Luth Und sollt also Fleisch essen in derselben Nacht, am Feuer gebraten, und ungesäuert Brot, und sollt es mit bittern Salsen essen.
(And sollt also flesh eat in derselben Nacht, in/at/on_the fire gebraten, and ungesäuert Brot, and sollt it with bittern Salsen eat.)
ClVg Et edent carnes nocte illa assas igni, et azymos panes cum lactucis agrestibus.[fn]
(And edent carnes nocte that assas igni, and azymos panes when/with lactucis agrestibus. )
12.8 Et edent carnes, etc. GREG., ibid. Nocte agnum comedimus, etc., usque ad de fermento enim laudem immolat, qui Deo sacrificium de rapina parat. Cum lactucis, etc. GREG., ibid. Lactucæ agrestes valde amaræ sunt, etc., usque ad ut dispensari omnia per Spiritus sancti potentiam sciat.
12.8 And edent carnes, etc. GREG., ibid. Nocte agnum comedimus, etc., until to about fermento because laudem immolat, who Deo sacrificium about rapina parat. Since lactucis, etc. GREG., ibid. Lactucæ agrestes valde bitter are, etc., until to as dispensari everything through Spiritus sancti potentiam sciat.
12:1-30 The Lord gave Moses instructions for the Passover meal and the Festival of Unleavened Bread (12:14-20), and Moses and the people observed the first Passover (12:21-30).
מְרֹרִ֖ים
bitter_herbs
These are edible but strong-tasting leaves, seeds, and other parts of plants.