Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 12 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51

Parallel EXO 12:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Exo 12:8 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)They must roast them on the fire and eat the meat that night, along with flat bread and bitter herbs.

OET-LVAnd_eat DOM the_meat in/on/at/with_night the_this roasted_of fire and_unleavened_bread with bitter_herbs eat_it.

UHBוְ⁠אָכְל֥וּ אֶת־הַ⁠בָּשָׂ֖ר בַּ⁠לַּ֣יְלָה הַ⁠זֶּ֑ה צְלִי־אֵ֣שׁ וּ⁠מַצּ֔וֹת עַל־מְרֹרִ֖ים יֹאכְלֻֽ⁠הוּ׃
   (və⁠ʼākə ʼet-ha⁠bāsār ba⁠llaylāh ha⁠zzeh ʦə-ʼēsh ū⁠maʦʦōt ˊal-mərorim yoʼkəlu⁠hū.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ φάγονται τὰ κρέα τῇ νυκτὶ ταύτῃ ὀπτὰ πυρὶ, καὶ ἄζυμα ἐπὶ πικρίδων ἔδονται.
   (Kai fagontai ta krea taʸ nukti tautaʸ opta puri, kai azuma epi pikridōn edontai. )

BrTrAnd they shall eat the flesh in this night roast with fire, and they shall eat unleavened bread with bitter herbs.

ULTAnd they shall eat the flesh that night, roast of fire, and they shall eat unleavened bread over bitter herbs.

USTThey must roast the animals over a fire and eat the meat that same night. They must eat it with bitter herbs and with bread that does not have yeast in it.

BSBThey are to eat the meat that night, roasted over the fire, along with unleavened bread and bitter herbs

MSB (Same as above)


OEBNo OEB EXO book available

WEBBEThey shall eat the meat in that night, roasted with fire, with unleavened bread. They shall eat it with bitter herbs.

WMBB (Same as above)

NETThey will eat the meat the same night; they will eat it roasted over the fire with bread made without yeast and with bitter herbs.

LSVAnd they have eaten the flesh in this night, a roast with fire; they eat it with unleavened things and bitters;

FBVThey are to roast the meat over a fire and eat it that night, together with unleavened bread and bitter herbs.

T4TThey must roast the animals immediately and eat the meat that night. They must eat it with bread that is baked without yeast and with bitter herbs.

LEBNo LEB EXO book available

BBEAnd let your food that night be the flesh of the lamb, cooked with fire in the oven, together with unleavened bread and bitter-tasting plants.

MoffNo Moff EXO book available

JPSAnd they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; with bitter herbs they shall eat it.

ASVAnd they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; with bitter herbs they shall eat it.

DRAAnd they shall eat the flesh that night roasted at the fire, and unleavened bread with wild lettuce.

YLT'And they have eaten the flesh in this night, roast with fire; with unleavened things and bitters they do eat it;

DrbyAnd they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; with bitter [herbs] shall they eat it.

RVAnd they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; with bitter herbs they shall eat it.

SLTAnd they shall eat the flesh in that night roasted with fire and unleavened; upon bitter herbs shall they eat it.

WbstrAnd they shall eat the flesh in that night, roasted with fire; and unleavened bread, and with bitter herbs they shall eat it.

KJB-1769And they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; and with bitter herbs they shall eat it.

KJB-1611And they shall eat the flesh in that night roste with fire, and vnleauened bread, and with bitter herbes they shall eate it.
   (And they shall eat the flesh in that night roste with fire, and unleavened bread, and with bitter herbs they shall eat it.)

BshpsNo Bshps EXO book available

GnvaAnd they shall eate the flesh the same night, roste with fire, and vnleauened bread: with sowre herbes they shall eate it.
   (And they shall eat the flesh the same night, roste with fire, and unleavened bread: with sour herbs they shall eat it. )

CvdlNo Cvdl EXO book available

WyclNo Wycl EXO book available

LuthNo Luth EXO book available

ClVgEt edent carnes nocte illa assas igni, et azymos panes cum lactucis agrestibus.[fn]
   (And edent meats at_night that assas fire, and azymos bread/food when/with lactucis agrestibus. )


12.8 Et edent carnes, etc. GREG., ibid. Nocte agnum comedimus, etc., usque ad de fermento enim laudem immolat, qui Deo sacrificium de rapina parat. Cum lactucis, etc. GREG., ibid. Lactucæ agrestes valde amaræ sunt, etc., usque ad ut dispensari omnia per Spiritus sancti potentiam sciat.


12.8 And edent meats, etc. GREG., ibid. Nocte agnum comedimus, etc., until to from/about fermento because praise immolat, who to_God sacrifice from/about rapina parat. Since lactucis, etc. GREG., ibid. Lactucæ agrestes very_much bitter(pl) are, etc., until to as dispensari everything through Spirit sancti power sciat.

RP-GNTNo RP-GNT EXO book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

12:1-30 The Lord gave Moses instructions for the Passover meal and the Festival of Unleavened Bread (12:14-20), and Moses and the people observed the first Passover (12:21-30).


UTNuW Translation Notes:

מְרֹרִ֖ים

bitter_herbs

These are edible but strong-tasting leaves, seeds, and other parts of plants.

BI Exo 12:8 ©