Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Prov 1:20 בַּחוּץ (ba, ḩūʦ) Strongs=b, 2351 Lemmas=‘בְּ’, ‘חוּץ’
contextual morpheme glosses=‘in, street’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, street’
Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1000
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘בַּחוּץ’ (Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘in, street’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘בְּ’, ‘חוּץ’’ have 3 different glosses: ‘[is]_on,outside’, ‘in,street’, ‘on,outside’.
JOB 18:17 חוּץ (ḩūʦ) Lemma=‘חוּץ’ contextual word gloss=‘[the]_street’ word gloss=‘street’ OSHB JOB 18:17 word 10
OET-LV: 17 Remembrance_of_his it_perishes from the_earth and_not a_name to_him/it on the_surface_of the_street. (JOB_18:17)
OET-RV: 17 No one on the earth will remember them any more,
⇔ ≈ and no streets will be named after them. (JOB 18:17)
PROV 7:8 בַּשּׁוּק (bashshūq) Lemmas=‘בְּ’, ‘שׁוּק’ contextual morpheme glosses=‘in, street’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, street’ OSHB PROV 7:8 word 2
OET-LV: 8 he_was_passing_by in_street beside corner_of_her and_the_direction_of her_house_of_of he_strode. (PRO_7:8)
OET-RV: 8 He was passing through her street near the corner,
⇔ then he strode along the path to her house. (PRO 7:8)
PROV 22:13 בַחוּץ (ⱱaḩūʦ) Lemmas=‘בְּ’, ‘חוּץ’ contextual morpheme glosses=‘[is]_in, street’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, street’ OSHB PROV 22:13 word 4
OET-LV: 13 He_says a_sluggard a_lion is_in_street in_the_middle the_open_places I_will_be_killed. (PRO_22:13)
OET-RV: 13 The lazy person says, “There’s a lion outside—
⇔ → I’ll be killed if I go outside!” (PRO 22:13)
ECC 12:4 בַּשּׁוּק (bashshūq) Lemmas=‘בְּ’, ‘שׁוּק’ contextual morpheme glosses=‘on, street’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, street’ OSHB ECC 12:4 word 3
OET-LV: 4 And_ the_doors _they_will_be_shut_up on_street when_ the_sound_of _becomes_low of_the_grinding_mill and_someone_will_arise to_sound/voice of_(the)_bird and_ all_of _they_will_be_reduced the_daughters_of (the)_song. (ECC_12:4)
OET-RV: 4 Then the doors in the street will be shut
⇔ so that the grinding that gets louder with the first birdsong will be barely heard
⇔ and all the girls singing will be quietened. (ECC 12:4)
ECC 12:5 בָשּׁוּק (ⱱāshshūq) Lemmas=‘בְּ’, ‘שׁוּק’ contextual morpheme glosses=‘in, street’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, streets’ OSHB ECC 12:5 word 19
OET-LV: 5 Also from_a_high_place people_will_be_afraid and_terrors are_in_way and_it_will_bloom the_almond_tree and_it_will_drag_itself_along the_grasshopper and_it_will_fail the_caper-berry if/because is_going the_humankind to the_house_of its_perpetuity_of_of and_they_will_go_about in_street the_mourners. (ECC_12:5)
OET-RV: 5 The people will also become afraid of heights
⇔ and the road will have its terrors.
⇔ The almond trees will blossom
⇔ and the locusts will drag themselves along.
⇔ Normal desires will be lost
⇔ because you’ll be heading for your eternal home
⇔ and the mourners will be in the streets. (ECC 12:5)
ISA 51:23 וְכַחוּץ (vəkaḩūʦ) Lemmas=‘וְ’, ‘כְּ’, ‘חוּץ’ contextual morpheme glosses=‘and, like, street’ morpheme glosses=‘and, like_the, street’ OSHB ISA 51:23 word 12
OET-LV: 23 And_I_will_put_it in_the_hand_of those_who_grieve_you who they_said to_your_of_self bow_down so_that_we_may_pass_over_you(pl) and_you_made like_ground back_of_your and_like_street for_who]_pass_over. (ISA_51:23)
OET-RV: 23 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 51:23)
JER 9:20 מִחוּץ (miḩūʦ) Lemmas=‘מִן’, ‘חוּץ’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], street’ morpheme glosses=‘from, streets’ OSHB JER 9:20 word 9
OET-LV: 20 if/because death it_has_come_up in_our_of_windows it_has_come in_our_of_fortresses to_cut_off child[ren] from_the_street young_men from_the_open_places. (JER_9:20)
OET-RV: 20 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 9:20)
JER 37:21 מִחוּץ (miḩūʦ) Lemmas=‘מִן’, ‘חוּץ’ contextual morpheme glosses=‘from, the_street_of’ morpheme glosses=‘from, street_of’ OSHB JER 37:21 word 14
OET-LV: 21 And_he_commanded the_king Tsidqiyyāh and_they_deposited DOM Yirməyāh/(Jeremiah) in_the_courtyard_of the_guard and_they_gave to_him/it a_round_loaf_of bread to_day from_the_street_of the_bakers until was_finished all_of the_bread from the_city and_ Yirməyāh _he/it_sat_down//remained//lived in_the_courtyard_of the_guard. (JER_37:21)
OET-RV: 21 ◙ (JER 37:21)