Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jer IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 37 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20

Parallel JER 37:21

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jer 37:21 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_gave_orders the_king Tsidqiyyāh and_committed DOM Yirməyāh/(Jeremiah) in/on/at/with_courtyard the_guard and_given to_him/it a_round_loaf of_bread on_the_day from_street the_bakers’ until was_finished all the_bread from the_city and_he/it_sat_down//remained//lived Yirməyāh in/on/at/with_courtyard the_guard.

UHBוַ⁠יְצַוֶּ֞ה הַ⁠מֶּ֣לֶךְ צִדְקִיָּ֗הוּ וַ⁠יַּפְקִ֣דוּ אֶֽת־יִרְמְיָהוּ֮ בַּ⁠חֲצַ֣ר הַ⁠מַּטָּרָה֒ וְ⁠נָתֹן֩ ל֨⁠וֹ כִכַּר־לֶ֤חֶם לַ⁠יּוֹם֙ מִ⁠ח֣וּץ הָ⁠אֹפִ֔ים עַד־תֹּ֥ם כָּל־הַ⁠לֶּ֖חֶם מִן־הָ⁠עִ֑יר וַ⁠יֵּ֣שֶׁב יִרְמְיָ֔הוּ בַּ⁠חֲצַ֖ר הַ⁠מַּטָּרָֽה׃
   (va⁠yəʦaūeh ha⁠mmelek ʦidqiyyāhū va⁠yyafqidū ʼet-yirməyāhū ba⁠ḩₐʦar ha⁠mmaţţārāh və⁠nāton l⁠ō kikkar-leḩem la⁠yyōm mi⁠ḩūʦ hā⁠ʼofim ˊad-tom kāl-ha⁠lleḩem min-hā⁠ˊir va⁠yyēsheⱱ yirməyāhū ba⁠ḩₐʦar ha⁠mmaţţārāh.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἔσονται ἰσχυρότεροι αὐτοῦ ἐπʼ αὐτοὺς, καὶ ὁ ἄρχων αὐτοῦ ἐξ αὐτοῦ ἐξελεύσεται· καὶ συνάξω αὐτοὺς, καὶ ἀποστρέψουσι πρὸς μέ· ὅτι τίς ἐστιν οὗτος ὃς ἔδωκε τὴν καρδίαν αὐτοῦ, ἀποστρέψαι πρὸς μέ; φησὶ Κύριος·
   (Kai esontai isⱪuroteroi autou epʼ autous, kai ho arⱪōn autou ex autou exeleusetai; kai sunaxō autous, kai apostrepsousi pros me; hoti tis estin houtos hos edōke taʸn kardian autou, apostrepsai pros me; faʸsi Kurios; )

BrTrAnd their mighty ones shall be over them, and their prince shall proceed of themselves; and I will gather them, and they shall return to me: for who is this that has set his heart to return to me? saith the Lord.

ULTSo King Zedekiah gave an order. His servants confined Jeremiah in the courtyard of the guard. A loaf of bread was given him every day from the street of the bakers, until all the bread in the city was gone. So Jeremiah stayed in the courtyard of the guard.

USTSo King Zedekiah commanded that Jeremiah not be sent back to the prison cell. Instead, he was allowed to be watched by the guards in the courtyard of the palace. The king also commanded that they should bring him a loaf of fresh bread every day, until there was no bread left in the city. So they put Jeremiah in that courtyard and he remained there.

BSB  § So King Zedekiah gave orders for Jeremiah to be placed in the courtyard of the guard and given a loaf of bread daily from the street of the bakers, until all the bread in the city was gone. So Jeremiah remained in the courtyard of the guard.


OEBJeremiah was accordingly committed by royal command to the guard-court, and furnished with a loaf of bread a day from the Baker’s Street, till all the bread in the city was consumed. So Jeremiah remained in the guard-court.

WEBBEThen Zedekiah the king commanded, and they committed Jeremiah into the court of the guard. They gave him daily a loaf of bread out of the bakers’ street, until all the bread in the city was gone. Thus Jeremiah remained in the court of the guard.

WMBB (Same as above)

NETThen King Zedekiah ordered that Jeremiah be committed to the courtyard of the guardhouse. He also ordered that a loaf of bread be given to him every day from the baker’s street until all the bread in the city was gone. So Jeremiah was kept in the courtyard of the guardhouse.

LSVAnd King Zedekiah commands, and they commit Jeremiah into the court of the prison, also to give a cake of bread to him daily from the bakers’ street, until the consumption of all the bread of the city, and Jeremiah dwells in the court of the prison.

FBVKing Zedekiah gave the order for Jeremiah to be held in the guard's courtyard and be provided with a loaf of bread every day from a bakery until there was no bread left in the city. So Jeremiah stayed in the guard's courtyard.

T4TSo King Zedekiah commanded that I not be sent back to the prison cell. Instead, I was allowed to be watched by the guards in the courtyard of the palace. The king also commanded that they should bring me a loaf of fresh bread every day, until there was no bread left in the city. So they put me in that courtyard and I remained there.

LEBSo King Zedekiah commanded, and they handed Jeremiah over in the courtyard of the guard, and they gave to him a round loaf of bread from the street of the bakers every day[fn] until the finishing of all the bread from the city. And Jeremiah stayed in the courtyard of the guard.


37:21 Literally “for the day”

BBEThen by the order of Zedekiah the king, Jeremiah was put into the place of the armed watchmen, and they gave him every day a cake of bread from the street of the bread-makers, till all the bread in the town was used up. So Jeremiah was kept in the place of the armed watchmen.

MoffNo Moff JER book available

JPSThen Zedekiah the king commanded, and they committed Jeremiah into the court of the guard, and they gave him daily a loaf of bread out of the bakers' street, until all the bread in the city was spent. Thus Jeremiah remained in the court of the guard.

ASVThen Zedekiah the king commanded, and they committed Jeremiah into the court of the guard; and they gave him daily a loaf of bread out of the bakers’ street, until all the bread in the city was spent. Thus Jeremiah remained in the court of the guard.

DRANo DRA JER 37:21 verse available

YLTAnd the king Zedekiah commandeth, and they commit Jeremiah into the court of the prison, also to give to him a cake of bread daily from the bakers' street, till the consumption of all the bread of the city, and Jeremiah dwelleth in the court of the prison.

DrbyThen Zedekiah the king commanded, and they committed Jeremiah into the court of the guard, and they gave him daily a loaf of bread out of the bakers' street, until all the bread in the city was spent. And Jeremiah abode in the court of the guard.

RVThen Zedekiah the king commanded, and they committed Jeremiah into the court of the guard, and they gave him daily a loaf of bread out of the bakers’ street, until all the bread in the city was spent. Thus Jeremiah remained in the court of the guard.

WbstrThen Zedekiah the king commanded that they should commit Jeremiah into the court of the prison, and that they should give him daily a piece of bread out of the baker's street, until all the bread in the city should be consumed. Thus Jeremiah remained in the court of the prison.

KJB-1769Then Zedekiah the king commanded that they should commit Jeremiah into the court of the prison, and that they should give him daily a piece of bread out of the bakers’ street, until all the bread in the city were spent. Thus Jeremiah remained in the court of the prison.
   (Then Zedekiah the king commanded that they should commit Jeremiah into the court of the prison, and that they should give him daily apiece of bread out of the bakers’ street, until all the bread in the city were spent. Thus Jeremiah remained in the court of the prison. )

KJB-1611Then Zedekiah the king commanded that they should commit Ieremiah into the court of the prison, and that they should giue him daily a piece of bread out of the bakers streete, vntill all the bread in the citie were spent. Thus Ieremiah remained in the court of the prison.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsThen Zedekia commaunded to put Ieremie in the fore entrie of the prison, and dayly to be geuen hym a cake of bread of the bakers streete, vntyll all the bread in the citie was eaten vp: Thus Ieremie remayned in the fore entrie of the prison.
   (Then Zedekia commanded to put Yeremie in the fore entrie of the prison, and daily to be given him a cake of bread of the bakers street, until all the bread in the city was eaten up: Thus Yeremie remained in the fore entrie of the prison.)

GnvaThen Zedekiah the King commanded, that they should put Ieremiah in the court of the prison, and that they should giue him dayly a piece of bread out of the bakers streete vntill all the bread in the citie were eaten vp. Thus Ieremiah remained in the court of the prison.
   (Then Zedekiah the King commanded, that they should put Yeremiah in the court of the prison, and that they should give him daily apiece of bread out of the bakers street until all the bread in the city were eaten up. Thus Yeremiah remained in the court of the prison. )

CvdlThen Sedechias the kynge commaunded to put Ieremy in the fore entrie off the preson, and dayly to the geuen him a cake of bred, and els no dighte meate, vntill all the bred in the cite was eaten vp. Thus Ieremy remayned in ye fore entre off the preson.
   (Then Sedechias the king commanded to put Yeremy in the fore entrie off the preson, and daily to the given him a cake of bread, and else no dighte meat, until all the bred in the cite was eaten up. Thus Yeremy remained in ye/you_all fore enter off the preson.)

WyclNo Wycl JER 37:21 verse available

LuthDa befahl der König Zedekia, daß man Jeremia im Vorhofe des Gefängnisses behalten sollte, und ließ ihm des Tages ein Laiblein Brot geben aus der Bäckergasse, bis daß alles Brot in der Stadt auf war. Also blieb Jeremia im Vorhofe des Gefängnisses.
   (So befahl the/of_the king Zedekia, that man Yeremia in_the Vorhofe the Gefängnisses keep sollte, and left/let him the dayss a Laiblein bread give out_of the/of_the Bäckergasse, until that all/everything bread in the/of_the city on was. So blieb Yeremia in_the Vorhofe the Gefängnisses.)

ClVgNo ClVg JER 37:21 verse available


TSNTyndale Study Notes:

37:21 The king defied his officials and ordered the guards to keep Jeremiah in the courtyard of the guard in the royal palace under protective custody. Considering the scarcity of food during the long siege, a loaf of fresh bread every day was a generous ration.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) the courtyard of the guard

(Some words not found in UHB: and,gave_orders the=king Tsidqiyyāh/(Zedekiah) and,committed DOM Yirməyāh/(Jeremiah) in/on/at/with,courtyard the,guard and,given to=him/it loaf food/grain/bread on_the,day from,street the,bakers' until gone all/each/any/every the,bread from/more_than the=city and=he/it_sat_down//remained//lived Yirməyāh/(Jeremiah) in/on/at/with,courtyard the,guard )

This was an open area attached to the king’s palace that was surrounded by buildings and in which they kept prisoners. See how you translated this in Jeremiah 32:2.

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) A loaf of bread was given him

(Some words not found in UHB: and,gave_orders the=king Tsidqiyyāh/(Zedekiah) and,committed DOM Yirməyāh/(Jeremiah) in/on/at/with,courtyard the,guard and,given to=him/it loaf food/grain/bread on_the,day from,street the,bakers' until gone all/each/any/every the,bread from/more_than the=city and=he/it_sat_down//remained//lived Yirməyāh/(Jeremiah) in/on/at/with,courtyard the,guard )

This can be translated in active form. Alternate translation: “His servants also gave Jeremiah a loaf of bread”

(Occurrence 0) from the street of the bakers

(Some words not found in UHB: and,gave_orders the=king Tsidqiyyāh/(Zedekiah) and,committed DOM Yirməyāh/(Jeremiah) in/on/at/with,courtyard the,guard and,given to=him/it loaf food/grain/bread on_the,day from,street the,bakers' until gone all/each/any/every the,bread from/more_than the=city and=he/it_sat_down//remained//lived Yirməyāh/(Jeremiah) in/on/at/with,courtyard the,guard )

Alternate translation: “from the street where the bakers worked”

BI Jer 37:21 ©