Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jer Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 37 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_gave_orders the_king Tsidqiyyāh and_committed DOM Yirməyāh/(Jeremiah) in/on/at/with_courtyard the_guard and_given to_him/it a_round_loaf of_bread on_the_day from_street the_bakers’ until was_finished all the_bread from the_city and_he/it_sat_down//remained//lived Yirməyāh in/on/at/with_courtyard the_guard.
UHB וַיְצַוֶּ֞ה הַמֶּ֣לֶךְ צִדְקִיָּ֗הוּ וַיַּפְקִ֣דוּ אֶֽת־יִרְמְיָהוּ֮ בַּחֲצַ֣ר הַמַּטָּרָה֒ וְנָתֹן֩ ל֨וֹ כִכַּר־לֶ֤חֶם לַיּוֹם֙ מִח֣וּץ הָאֹפִ֔ים עַד־תֹּ֥ם כָּל־הַלֶּ֖חֶם מִן־הָעִ֑יר וַיֵּ֣שֶׁב יִרְמְיָ֔הוּ בַּחֲצַ֖ר הַמַּטָּרָֽה׃ ‡
(vayəʦaūeh hammelek ʦidqiyyāhū vayyafqidū ʼet-yirməyāhū baḩₐʦar hammaţţārāh vənāton lō kikkar-leḩem layyōm miḩūʦ hāʼofim ˊad-tom kāl-halleḩem min-hāˊir vayyēsheⱱ yirməyāhū baḩₐʦar hammaţţārāh.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἔσονται ἰσχυρότεροι αὐτοῦ ἐπʼ αὐτοὺς, καὶ ὁ ἄρχων αὐτοῦ ἐξ αὐτοῦ ἐξελεύσεται· καὶ συνάξω αὐτοὺς, καὶ ἀποστρέψουσι πρὸς μέ· ὅτι τίς ἐστιν οὗτος ὃς ἔδωκε τὴν καρδίαν αὐτοῦ, ἀποστρέψαι πρὸς μέ; φησὶ Κύριος·
(Kai esontai isⱪuroteroi autou epʼ autous, kai ho arⱪōn autou ex autou exeleusetai; kai sunaxō autous, kai apostrepsousi pros me; hoti tis estin houtos hos edōke taʸn kardian autou, apostrepsai pros me; faʸsi Kurios; )
BrTr And their mighty ones shall be over them, and their prince shall proceed of themselves; and I will gather them, and they shall return to me: for who is this that has set his heart to return to me? saith the Lord.
ULT So King Zedekiah gave an order. His servants confined Jeremiah in the courtyard of the guard. A loaf of bread was given him every day from the street of the bakers, until all the bread in the city was gone. So Jeremiah stayed in the courtyard of the guard.
UST So King Zedekiah commanded that Jeremiah not be sent back to the prison cell. Instead, he was allowed to be watched by the guards in the courtyard of the palace. The king also commanded that they should bring him a loaf of fresh bread every day, until there was no bread left in the city. So they put Jeremiah in that courtyard and he remained there.
BSB § So King Zedekiah gave orders for Jeremiah to be placed in the courtyard of the guard and given a loaf of bread daily from the street of the bakers, until all the bread in the city was gone. So Jeremiah remained in the courtyard of the guard.
OEB Jeremiah was accordingly committed by royal command to the guard-court, and furnished with a loaf of bread a day from the Baker’s Street, till all the bread in the city was consumed. So Jeremiah remained in the guard-court.
WEBBE Then Zedekiah the king commanded, and they committed Jeremiah into the court of the guard. They gave him daily a loaf of bread out of the bakers’ street, until all the bread in the city was gone. Thus Jeremiah remained in the court of the guard.
WMBB (Same as above)
NET Then King Zedekiah ordered that Jeremiah be committed to the courtyard of the guardhouse. He also ordered that a loaf of bread be given to him every day from the baker’s street until all the bread in the city was gone. So Jeremiah was kept in the courtyard of the guardhouse.
LSV And King Zedekiah commands, and they commit Jeremiah into the court of the prison, also to give a cake of bread to him daily from the bakers’ street, until the consumption of all the bread of the city, and Jeremiah dwells in the court of the prison.
FBV King Zedekiah gave the order for Jeremiah to be held in the guard's courtyard and be provided with a loaf of bread every day from a bakery until there was no bread left in the city. So Jeremiah stayed in the guard's courtyard.
T4T So King Zedekiah commanded that I not be sent back to the prison cell. Instead, I was allowed to be watched by the guards in the courtyard of the palace. The king also commanded that they should bring me a loaf of fresh bread every day, until there was no bread left in the city. So they put me in that courtyard and I remained there.
LEB So King Zedekiah commanded, and they handed Jeremiah over in the courtyard of the guard, and they gave to him a round loaf of bread from the street of the bakers every day[fn] until the finishing of all the bread from the city. And Jeremiah stayed in the courtyard of the guard.
37:21 Literally “for the day”
BBE Then by the order of Zedekiah the king, Jeremiah was put into the place of the armed watchmen, and they gave him every day a cake of bread from the street of the bread-makers, till all the bread in the town was used up. So Jeremiah was kept in the place of the armed watchmen.
Moff No Moff JER book available
JPS Then Zedekiah the king commanded, and they committed Jeremiah into the court of the guard, and they gave him daily a loaf of bread out of the bakers' street, until all the bread in the city was spent. Thus Jeremiah remained in the court of the guard.
ASV Then Zedekiah the king commanded, and they committed Jeremiah into the court of the guard; and they gave him daily a loaf of bread out of the bakers’ street, until all the bread in the city was spent. Thus Jeremiah remained in the court of the guard.
DRA No DRA JER 37:21 verse available
YLT And the king Zedekiah commandeth, and they commit Jeremiah into the court of the prison, also to give to him a cake of bread daily from the bakers' street, till the consumption of all the bread of the city, and Jeremiah dwelleth in the court of the prison.
Drby Then Zedekiah the king commanded, and they committed Jeremiah into the court of the guard, and they gave him daily a loaf of bread out of the bakers' street, until all the bread in the city was spent. And Jeremiah abode in the court of the guard.
RV Then Zedekiah the king commanded, and they committed Jeremiah into the court of the guard, and they gave him daily a loaf of bread out of the bakers’ street, until all the bread in the city was spent. Thus Jeremiah remained in the court of the guard.
Wbstr Then Zedekiah the king commanded that they should commit Jeremiah into the court of the prison, and that they should give him daily a piece of bread out of the baker's street, until all the bread in the city should be consumed. Thus Jeremiah remained in the court of the prison.
KJB-1769 Then Zedekiah the king commanded that they should commit Jeremiah into the court of the prison, and that they should give him daily a piece of bread out of the bakers’ street, until all the bread in the city were spent. Thus Jeremiah remained in the court of the prison.
(Then Zedekiah the king commanded that they should commit Jeremiah into the court of the prison, and that they should give him daily apiece of bread out of the bakers’ street, until all the bread in the city were spent. Thus Jeremiah remained in the court of the prison. )
KJB-1611 Then Zedekiah the king commanded that they should commit Ieremiah into the court of the prison, and that they should giue him daily a piece of bread out of the bakers streete, vntill all the bread in the citie were spent. Thus Ieremiah remained in the court of the prison.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps Then Zedekia commaunded to put Ieremie in the fore entrie of the prison, and dayly to be geuen hym a cake of bread of the bakers streete, vntyll all the bread in the citie was eaten vp: Thus Ieremie remayned in the fore entrie of the prison.
(Then Zedekia commanded to put Yeremie in the fore entrie of the prison, and daily to be given him a cake of bread of the bakers street, until all the bread in the city was eaten up: Thus Yeremie remained in the fore entrie of the prison.)
Gnva Then Zedekiah the King commanded, that they should put Ieremiah in the court of the prison, and that they should giue him dayly a piece of bread out of the bakers streete vntill all the bread in the citie were eaten vp. Thus Ieremiah remained in the court of the prison.
(Then Zedekiah the King commanded, that they should put Yeremiah in the court of the prison, and that they should give him daily apiece of bread out of the bakers street until all the bread in the city were eaten up. Thus Yeremiah remained in the court of the prison. )
Cvdl Then Sedechias the kynge commaunded to put Ieremy in the fore entrie off the preson, and dayly to the geuen him a cake of bred, and els no dighte meate, vntill all the bred in the cite was eaten vp. Thus Ieremy remayned in ye fore entre off the preson.
(Then Sedechias the king commanded to put Yeremy in the fore entrie off the preson, and daily to the given him a cake of bread, and else no dighte meat, until all the bred in the cite was eaten up. Thus Yeremy remained in ye/you_all fore enter off the preson.)
Wycl No Wycl JER 37:21 verse available
Luth Da befahl der König Zedekia, daß man Jeremia im Vorhofe des Gefängnisses behalten sollte, und ließ ihm des Tages ein Laiblein Brot geben aus der Bäckergasse, bis daß alles Brot in der Stadt auf war. Also blieb Jeremia im Vorhofe des Gefängnisses.
(So befahl the/of_the king Zedekia, that man Yeremia in_the Vorhofe the Gefängnisses keep sollte, and left/let him the dayss a Laiblein bread give out_of the/of_the Bäckergasse, until that all/everything bread in the/of_the city on was. So blieb Yeremia in_the Vorhofe the Gefängnisses.)
ClVg No ClVg JER 37:21 verse available
37:21 The king defied his officials and ordered the guards to keep Jeremiah in the courtyard of the guard in the royal palace under protective custody. Considering the scarcity of food during the long siege, a loaf of fresh bread every day was a generous ration.
(Occurrence 0) the courtyard of the guard
(Some words not found in UHB: and,gave_orders the=king Tsidqiyyāh/(Zedekiah) and,committed DOM Yirməyāh/(Jeremiah) in/on/at/with,courtyard the,guard and,given to=him/it loaf food/grain/bread on_the,day from,street the,bakers' until gone all/each/any/every the,bread from/more_than the=city and=he/it_sat_down//remained//lived Yirməyāh/(Jeremiah) in/on/at/with,courtyard the,guard )
This was an open area attached to the king’s palace that was surrounded by buildings and in which they kept prisoners. See how you translated this in Jeremiah 32:2.
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) A loaf of bread was given him
(Some words not found in UHB: and,gave_orders the=king Tsidqiyyāh/(Zedekiah) and,committed DOM Yirməyāh/(Jeremiah) in/on/at/with,courtyard the,guard and,given to=him/it loaf food/grain/bread on_the,day from,street the,bakers' until gone all/each/any/every the,bread from/more_than the=city and=he/it_sat_down//remained//lived Yirməyāh/(Jeremiah) in/on/at/with,courtyard the,guard )
This can be translated in active form. Alternate translation: “His servants also gave Jeremiah a loaf of bread”
(Occurrence 0) from the street of the bakers
(Some words not found in UHB: and,gave_orders the=king Tsidqiyyāh/(Zedekiah) and,committed DOM Yirməyāh/(Jeremiah) in/on/at/with,courtyard the,guard and,given to=him/it loaf food/grain/bread on_the,day from,street the,bakers' until gone all/each/any/every the,bread from/more_than the=city and=he/it_sat_down//remained//lived Yirməyāh/(Jeremiah) in/on/at/with,courtyard the,guard )
Alternate translation: “from the street where the bakers worked”