Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Psa 62:10 כָּזָב (kāzāⱱ) Strongs=3577 Lemma=‘כָּזָב’
contextual word gloss=‘[are]_falsehood’ word gloss=‘lie’
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘כָּזָב’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘[are]_falsehood’, ‘falsehood’.
PROV 19:22 contextual word gloss=‘falsehood’ word gloss=‘liar’ OSHB PROV 19:22 word 7
OET-LV: 22 is_the_desire_of a_person loyalty_of_his and_good one_who_is_poor from_man falsehood. (PRO_19:22)
OET-RV: 22 People desire loyal commitment from others,
⇔ ≈ and it’s better to have a poor friend than one who lies. (PRO 19:22)
PROV 30:8 contextual word gloss=‘falsehood’ word gloss=‘lying’ OSHB PROV 30:8 word 3
OET-LV: 8 Deceitfulness and_a_message_of falsehood put_far_away from_me poverty and_wealth do_not give to_me let_me_devour the_food_of my_allotment_of_of. (PRO_30:8)
OET-RV: 8 Keep deceitfulness and lying far away from me,
⇔ and don’t give me either poverty or riches—
⇔ just give me the food that I need (PRO 30:8)
EZE 13:6 contextual word gloss=‘falsehood’ word gloss=‘lying’ OSHB EZE 13:6 word 4
OET-LV: 6 They_have_seen worthlessness and_divination_of falsehood those_who_say the_utterance_of YHWH and_YHWH not he_has_sent_them and_they_have_waited to_fulfill a_message. (EZE_13:6)
OET-RV: 6 The people have false visions and make false predictions. Yahweh hasn’t sent those who say that they’re bringing Yahweh’s declaration, but nevertheless they’ve made people hope that their messages would come true. (EZE 13:6)
EZE 13:7 contextual word gloss=‘falsehood’ word gloss=‘lying’ OSHB EZE 13:7 word 6
OET-LV: 7 Am_not a_vision_of worthlessness have_you(pl)_seen and_divination_of falsehood have_you(pl)_said and_you(pl)_were_saying the_utterance_of YHWH and_I not I_have_spoken. (EZE_13:7)
OET-RV: 7 Haven’t you had false visions and made false predictions—all of you who say that you’re bringing Yahweh’s declaration when I myself haven’t spoken?’ (EZE 13:7)
EZE 13:8 contextual word gloss=‘falsehood’ word gloss=‘lying’ OSHB EZE 13:8 word 10
OET-LV: 8 for_so/thus/hence thus my_master he_says YHWH because you_have_spoken worthlessness and_you(pl)_have_seen falsehood for_so/thus/hence here_I am_against_you(pl) the_utterance_of my_master YHWH. (EZE_13:8)
OET-RV: 8 Therefore the master Yahweh says this, ‘Because you people have presented false visions and have told lies, this is the master Yahweh’s declaration against you: (EZE 13:8)
EZE 13:9 contextual word gloss=‘falsehood’ word gloss=‘lying’ OSHB EZE 13:9 word 8
OET-LV: 9 And_it_will_be hand_of_my against the_prophets who_ worthlessness _see and_who_ falsehood _divine in_the_council_of my_people_of_of not they_will_be and_in_the_register_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) not they_will_be_written_down and_near/to the_land_of Yisrāʼēl/(Israel) not they_will_go and_you(pl)_will_know if/because_that I my_master YHWH. (EZE_13:9)
OET-RV: 9 I’ll punish the prophets who have lying visions and who make false predictions. They won’t be allowed in the assembly of my people, or enrolled in the record of Yisrael’s descendants. They mustn’t go to the land of Yisrael—that’s how you people will know that I am the master Yahweh. (EZE 13:9)
EZE 21:34 contextual word gloss=‘falsehood’ word gloss=‘lies’ OSHB EZE 21:34 word 6
OET-LV: 34 when_see to/for_you(fs) falsehood when_divine to/for_you(fs) falsehood to_give you to the_necks_of those_profaned_of wicked_people whom it_has_come day_of_their at_a_time_of punishment_of the_end. (EZE_21:34)
EZE 22:28 contextual word gloss=‘falsehood’ word gloss=‘lying’ OSHB EZE 22:28 word 9
OET-LV: 28 And_its_of_prophets they_have_plastered to/for_them whitewash they_are_seeing falsehood and_they_are_divining to/for_them falsehood they_are_saying thus he_says my_master YHWH and_YHWH not he_had_spoken. (EZE_22:28)
OET-RV: 28 but its prophets have painted them over with whitewash. They see false visions and predict falsehoods to them, saying ‘The master Yahweh says this’ when Yahweh hasn’t spoken. (EZE 22:28)
DAN 11:27 contextual word gloss=‘falsehood’ word gloss=‘lies’ OSHB DAN 11:27 word 8
OET-LV: 27 And_the_two_of_of_them the_kings heart_of_their will_be_to_evil and_at a_table one falsehood they_will_speak and_not it_will_succeed if/because yet an_end is_to_time. (DAN_11:27)
OET-RV: 27 The two kings with their evil intentions, will sit at the same table but tell each other lies. However, it won’t succeed, because the end won’t come until the time appointed by God. (DAN 11:27)
HOS 12:2 contextual word gloss=‘falsehood’ word gloss=‘lies’ OSHB HOS 12:2 word 8
OET-LV: 2 ʼEfrayim is_feeding wind and_he_is_pursuing an_east_wind all_of the_day falsehood and_violence he_increases and_a_covenant with ʼAshshūr they_are_making and_oil to_Miʦrayim it_is_carried. (HOS_12:2)
OET-RV: ⇔ 2 Yahweh also has a dispute with Yehudah,
⇔ and will punish Yakov for what they’ve done.
⇔ He will repay them according to how they behaved. (HOS 12:2)