Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #136234

יוּמַת1 Sam 20

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (14) of identical word form יוּמַת (Morphology=VHi3ms PoS=hophal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘יוּמַת’ (Morphology=VHi3ms PoS=hophal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) has 3 different glosses: ‘he_will_be_put_to_death’, ‘will_he_be_put_to_death’, ‘will_he_be_put_to_death?’.

LEV 20:10 contextual word gloss=‘he_will_be_put_to_death’ word gloss=‘he_must_die’ OSHB LEV 20:10 word 13

OET-LV: 10And_a_man who he_will_commit_adultery DOM a_wife_of a_man who he_will_commit_adultery DOM the_wife_of his/its_neighbour surely_(die) he_will_be_put_to_death the_adulterer and_the_adulteress.   (LEV_20:10)

OET-RV: 10 (LEV 20:10)

NUM 15:35 contextual word gloss=‘he_will_be_put_to_death’ word gloss=‘he_must_die’ OSHB NUM 15:35 word 6

OET-LV: 35and_ YHWH _he/it_said to Mosheh surely_(die) he_will_be_put_to_death the_man it_will_stone DOM_him/it with_stones all_of the_congregation from_the_outside of_camp.   (NUM_15:35)

OET-RV: 35and Yahweh told Mosheh, “That man must definitely be put to death—the community must do it outside the camp by throwing rocks at him.” (NUM 15:35)

NUM 35:16 contextual word gloss=‘he_will_be_put_to_death’ word gloss=‘he_shall_die’ OSHB NUM 35:16 word 9

OET-LV: 16And_if with_an_instrument_of iron he_struck_him_down and_he/it_died is_a_killer he surely_(die) he_will_be_put_to_death the_killer.   (NUM_35:16)

OET-RV: 16“However, if someone strikes another person with a metal object and they die, then that person is a murderer, and murderers must be executed. (NUM 35:16)

NUM 35:17 contextual word gloss=‘he_will_be_put_to_death’ word gloss=‘he_shall_die’ OSHB NUM 35:17 word 12

OET-LV: 17And_if with_a_stone_of hand which someone_will_die by_it he_struck_him_down and_he/it_died is_a_killer he surely_(die) he_will_be_put_to_death the_killer.   (NUM_35:17)

OET-RV: 17Similarly, anyone who strikes another person when holding a rock or stone, then that person is a murderer, and murderers must be executed. (NUM 35:17)

NUM 35:18 contextual word gloss=‘he_will_be_put_to_death’ word gloss=‘he_shall_die’ OSHB NUM 35:18 word 13

OET-LV: 18Or with_an_instrument_of wood hand which someone_will_die in/on/over_him/it he_struck_him_down and_he/it_died is_a_killer he surely_(die) he_will_be_put_to_death the_killer.   (NUM_35:18)

OET-RV: 18Again, if someone strikes another person with a piece of wood, then that person is a murderer, and murderers must be executed. (NUM 35:18)

NUM 35:21 contextual word gloss=‘he_will_be_put_to_death’ word gloss=‘put_to_death’ OSHB NUM 35:21 word 7

OET-LV: 21Or in_enmity he_struck_him_down with_his_of_hand and_he/it_died surely_(die) he_will_be_put_to_death the_one_who_struck_down is_a_killer he the_avenger_of (the)_blood he_will_put_to_death DOM the_killer when_he_meets in_him/it.   (NUM_35:21)

OET-RV: 21or angrily strikes them with their hand, and then they die, it must be regarded as murder, and when the avenger of their blood finds the murderer, he must execute them. (NUM 35:21)

DEU 17:6 contextual word gloss=‘he_will_be_put_to_death’ word gloss=‘put_to_death’ OSHB DEU 17:6 word 8

OET-LV: 6On the_mouth_of two witnesses or three witnesses he_will_be_put_to_death the_one_about_to_die not he_will_be_put_to_death on the_mouth_of a_witness one.   (DEU_17:6)

OET-RV: 6Note that that person can only be executed if there’s at least two witnesses as evidence—no one can be put to death on the testimony of just one witness. (DEU 17:6)

DEU 17:6 contextual word gloss=‘he_will_be_put_to_death’ word gloss=‘put_to_death’ OSHB DEU 17:6 word 11

OET-LV: 6On the_mouth_of two witnesses or three witnesses he_will_be_put_to_death the_one_about_to_die not he_will_be_put_to_death on the_mouth_of a_witness one.   (DEU_17:6)

OET-RV: 6Note that that person can only be executed if there’s at least two witnesses as evidence—no one can be put to death on the testimony of just one witness. (DEU 17:6)

JDG 6:31 contextual word gloss=‘he_will_be_put_to_death’ word gloss=‘put_to_death’ OSHB JDG 6:31 word 17

OET-LV: 31And_ Yōʼāsh _he/it_said to_all/each/any/every those_who they_stood on/upon/above_him/it you(pl) will_you_conduct_a_case for_Baˊal or you(pl) will_you_deliver him the_one_who he_will_conduct_a_case to_him/it he_will_be_put_to_death until the_morning if is_a_god he let_him_conduct_a_case to_him/it if/because someone_has_torn_down DOM altar_of_his.   (JDG_6:31)

OET-RV: 31Are you all really fighting Baal’s battle for him?” Yoash replied to those standing against him. “Are you all really helping him? Whoever fights on his behalf should be be put to death while it is still the morning. If Baal is a god, then let him stand up for himself when someone tears down his altar.” (JDG 6:31)

1 SAM 11:13 contextual word gloss=‘he_will_be_put_to_death’ word gloss=‘put_to_death’ OSHB 1 SAM 11:13 word 4

OET-LV: 13And_ Shāʼūl _he/it_said not he_will_be_put_to_death anyone in_the_day the_this if/because the_day he_has_done YHWH deliverance in_Yisrāʼēl/(Israel).   (SA1_11:13)

OET-RV: 13No one’s going to be executed today,” Sha’ul said, “because today Yahweh has rescued Yisrael.” (SA1 11:13)

2 SAM 19:22 contextual word gloss=‘will_he_be_put_to_death’ word gloss=‘put_to_death’ OSHB 2 SAM 19:22 word 9

OET-LV: 22 and_ ʼAⱱīshay _he_answered the_son_of Tsəyāh/(Zeruiah) and_he/it_said in_place_of this not will_he_be_put_to_death Shimˊī if/because he_cursed DOM the_one_anointed_of YHWH.   (SA2_19:22)

OET-RV: 22“You sons of Tseruyah!” David responded. “Who asked you two to accuse others to me today? Should today be a time to kill other Israelis? Actually, I think it might be me who’s Yisrael’s king?” (SA2 19:22)

2 SAM 19:23 contextual word gloss=‘will_he_be_put_to_death?’ word gloss=‘put_to_death’ OSHB 2 SAM 19:23 word 14

OET-LV: 23 and_ Dāvid _he/it_said what to/for_me and_to_you(pl) Oh_sons_of Tsəyāh (cmp) you(pl)_will_become to_me the_day (into)_an_adversary the_day anyone will_he_be_put_to_death in_Yisrāʼēl/(Israel) if/because am_not do_I_know if/because_that the_day I am_king over Yisrāʼēl/(Israel).   (SA2_19:23)

OET-RV: 23Then the king promised Shimei, “You won’t die for that.” (SA2 19:23)

1 KI 2:24 contextual word gloss=‘he_will_be_put_to_death’ word gloss=‘put_to_death’ OSHB 1 KI 2:24 word 19

OET-LV: 24And_now by_the_life of_YHWH who he_appointed_me and_he_made_me_sit on the_throne_of Dāvid father_of_my and_which he_has_made to_me a_house just_as he_spoke if/because the_day ʼAdoniyyāh he_will_be_put_to_death.   (KI1_2:24)

OET-RV: 24And now as Yahweh lives, the one who established me and caused me to sit on the throne of my father David, and who promised David’s descendants to continue reigning, Adoniyyah will certainly be put to death today.” (KI1 2:24)

2 CHR 23:14 contextual word gloss=‘he_will_be_put_to_death’ word gloss=‘put_to_death’ OSHB 2 CHR 23:14 word 17

OET-LV: 14and_ Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) _he_sent_out the_priest/officer DOM the_commanders_of the_hundreds the_officers_of the_army and_he/it_said to_them bring_her_out to from_between_of the_ranks and_the_one_who_goes after_her he_will_be_put_to_death with_sword if/because he_had_said the_priest/officer not you(pl)_must_put_her_to_death the_house_of YHWH.   (CH2_23:14)

OET-RV: 14The Yehoyada the priest instructed the commanders, “Kill her, but not here at Yahweh’s temple. March her outside and kill anyone who sticks up for her.” (CH2 23:14)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘מוּת’’ have 4 different glosses: ‘he_will_be_put_to_death’, ‘let_him_be_put_to_death’, ‘will_he_be_put_to_death’, ‘will_he_be_put_to_death?’.