Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #128709

יִקָּח1 Sam 8

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (12) of identical word form יִקָּח (Morphology=Vqi3ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘יִקָּח’ (Morphology=Vqi3ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) has 8 different glosses: ‘does_he_receive’, ‘he_accepts’, ‘he_takes_away’, ‘he_took’, ‘he_will_accept’, ‘he_will_take’, ‘it_will_receive’, ‘it_will_take’.

LEV 21:13 contextual word gloss=‘he_will_take’ word gloss=‘take’ OSHB LEV 21:13 word 4

OET-LV: 13And_he a_woman in_her_of_virginiti(es) he_will_take.   (LEV_21:13)

OET-RV: 13 (LEV 21:13)

LEV 21:14 contextual word gloss=‘he_will_take’ word gloss=‘marry’ OSHB LEV 21:14 word 8

OET-LV: 14A_widow and_a_divorced_woman and_a_woman_profaned a_prostitute DOM these not he_will_take if/because (if) a_virgin from_his_of_kinspeople(s) he_will_take a_wife.   (LEV_21:14)

OET-RV: 14 (LEV 21:14)

1 SAM 8:11 contextual word gloss=‘he_will_take’ word gloss=‘take’ OSHB 1 SAM 8:11 word 11

OET-LV: 11and_he/it_said this it_will_be the_right[s]_of the_king who he_will_reign over_you(pl) DOM sons_of_your(pl) he_will_take and_he_will_appoint_them to_him/it in_his_of_chariot[s] and_among_his_of_horsemen and_they_will_run to_(the)_face_of/in_front_of/before chariot_of_his.   (SA1_8:11)

OET-RV: 11telling them, “If you all have a king reigning over you, this is what he’ll demand: he will conscript your sons and appoint them as his cavalry or charioteers, or they’ll run as foot-soldiers in front, of his chariot. (SA1 8:11)

1 SAM 8:14 contextual word gloss=‘he_will_take’ word gloss=‘take’ OSHB 1 SAM 8:14 word 7

OET-LV: 14And_DOM fields_of_your(pl) and_DOM vineyards_of_your(pl) and_your(pl)_olive_of_groves (the)_good he_will_take and_he/it_gave to_his_of_servants.   (SA1_8:14)

OET-RV: 14He’ll confiscate your best fields and vineyards and olive orchards, and give to his servants to control. (SA1 8:14)

1 SAM 8:16 contextual word gloss=‘he_will_take’ word gloss=‘take’ OSHB 1 SAM 8:16 word 10

OET-LV: 16And_DOM servants_of_your(pl)_male and_DOM servants_of_your(pl)_female and_DOM men_of_your_young (the)_good and_DOM donkeys_of_your(pl) he_will_take and_he_will_use_them for_his_of_work.   (SA1_8:16)

OET-RV: 16He’ll commandeer some of your best male and female servants and young men, and he’ll impound some of your donkeys, then he’ll use them all for his projects. (SA1 8:16)

JOB 12:20 contextual word gloss=‘he_takes_away’ word gloss=‘takes_away’ OSHB JOB 12:20 word 6

OET-LV: 20he_is_removing a_lip of_trusted_ones and_the_discernment_of elders he_takes_away.   (JOB_12:20)

OET-RV: 20He deprives trusted advisors of the opportunity to speak,
 ⇔ and he takes discernment away from the elders. (JOB 12:20)

JOB 35:7 contextual word gloss=‘does_he_receive’ word gloss=‘receive’ OSHB JOB 35:7 word 9

OET-LV: 7If you_have_been_righteous what do_you_give to_him/it or what from_your_of_hand does_he_receive.   (JOB_35:7)

OET-RV: 7If you’re innocent, what does he gain from that,
 ⇔ or what good thing will he receive due to that? (JOB 35:7)

PSA 6:10 contextual word gloss=‘he_will_accept’ word gloss=‘accepts’ OSHB PSA 6:10 word 6

OET-LV: 10 YHWH he_has_heard supplication_of_my YHWH prayer_of_my he_will_accept.   (PSA_6:10)

OET-RV: 10Let my enemies be shamed and severely dismayed.
 ⇔ Let them retreat and feel ashamed for a while. (PSA 6:10)

PROV 1:19 contextual word gloss=‘it_will_take’ word gloss=‘takes_away’ OSHB PROV 1:19 word 9

OET-LV: 19are_thus the_paths_of every_of one_who_gains_unjustly unjust_gain DOM the_life_of its_owners_of_of it_will_take.   (PRO_1:19)

OET-RV: 19That’s what happens to anyone who gains wealth illegally
 ⇔ it takes that person’s life. (PRO 1:19)

PROV 17:23 contextual word gloss=‘he_accepts’ word gloss=‘accept’ OSHB PROV 17:23 word 4

OET-LV: 23A_bribe from_the_bosom_of a_wicked_person he_accepts to_turn_aside the_paths_of justice.   (PRO_17:23)

OET-RV: 23A wicked person accepts a secret bribe
 ⇔ → to pervert the paths of justice. (PRO 17:23)

EZE 18:8 contextual word gloss=‘he_took’ word gloss=‘take’ OSHB EZE 18:8 word 6

OET-LV: 8For_interest not he_lent and_usury not he_took from_injustice he_turned_back his/its_hand justice_of faithfulness he_did between a_person and_a_person.   (EZE_18:8)

OET-RV: 8who doesn’t charge too much interest if he lends money, and doesn’t take too much profit for what he sells, who promotes true justice within the community, (EZE 18:8)

HOS 10:6 contextual word gloss=‘it_will_receive’ word gloss=‘put’ OSHB HOS 10:6 word 10

OET-LV: 6Also it to_ʼAshshūr it_will_be_carried tribute to_the_king great shame ʼEfrayim it_will_receive and_ Yisrāʼēl/(Israel) _it_will_be_ashamed from_its_own_of_counsel.   (HOS_10:6)

OET-RV: 6The thing itself will be carried to Assyria as tribute for the great king.
 ⇔ Efrayim will receive shame,
 ⇔ ≈ and Yisrael will be ashamed of its idol. (HOS 10:6)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘לָקַח’’ have 9 different glosses: ‘does_he_receive’, ‘he_accepts’, ‘he_takes_away’, ‘he_took’, ‘he_will_accept’, ‘he_will_take’, ‘it_will_receive’, ‘it_will_take’, ‘let_him_take’.