Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear DictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 27:13

 ACTs 27:13 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ὑποπνεύσαντος
    2. hupopneō
    3. having blown gently
    4. gently
    5. 52850
    6. VPAA.GMS
    7. /having/ blown_gently
    8. /having/ blown_gently
    9. -
    10. 75%
    11. Y62; EPaul_is_shipwrecked_by_a_storm; TPaul_is_shipwrecked_by_a_storm,Paul's_Journey_to_Rome
    12. 104739
    1. ὑποπνεύσαντες
    2. hupopneō
    3. -
    4. -
    5. 52850
    6. VPAA.NMP
    7. /having/ blown_gently
    8. /having/ blown_gently
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 104740
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. -
    12. 104741
    1. νότου
    2. notos
    3. of +a south wind
    4. south wind
    5. 35580
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ /a/ south_wind
    8. ˱of˲ /a/ south_wind
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 104742
    1. δόξαντες
    2. dokeō
    3. having supposed
    4. -
    5. 13800
    6. VPAA.NMP
    7. /having/ supposed
    8. /having/ supposed
    9. -
    10. 100%
    11. R104716
    12. 104743
    1. τῆς
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 104744
    1. προθέσεως
    2. prothesis
    3. purpose
    4. -
    5. 42860
    6. N....GFS
    7. purpose
    8. purpose
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 104745
    1. κεκρατηκέναι
    2. krateō
    3. to have taken hold
    4. -
    5. 29020
    6. VNEA....
    7. /to_have/ taken_hold
    8. /to_have/ taken_hold
    9. -
    10. 100%
    11. R104716
    12. 104746
    1. ἄραντες
    2. airō
    3. having taken up
    4. -
    5. 1420
    6. VPAA.NMP
    7. /having/ taken_up
    8. /having/ taken_up
    9. -
    10. 100%
    11. R104716
    12. 104747
    1. ἆσσον
    2. asson
    3. nearer
    4. -
    5. 7880
    6. D.......
    7. nearer
    8. nearer
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 104748
    1. παρελέγοντο
    2. paralegō
    3. they were sailing along
    4. along
    5. 38810
    6. VIIM3..P
    7. ˱they˲ /were/ sailing_along
    8. ˱they˲ /were/ sailing_along
    9. -
    10. 100%
    11. R104716
    12. 104749
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 104750
    1. Κρήτην
    2. krētē
    3. Kraʸtaʸ
    4. -
    5. 29140
    6. N....AFS
    7. Kraʸtaʸ
    8. Crete
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Crete; F104759
    12. 104751

OET (OET-LV)And of_a_south_wind having_blown_gently, having_supposed of_the purpose to_have_taken_hold, having_taken_up they_were_sailing_along nearer the Kraʸtaʸ.

OET (OET-RV) When a south wind started blowing gently, they thought they could make it, so they pulled in the anchor and sailed along close to Crete.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-unknown

ἄραντες

/having/_taken_up

An anchor is a heavy object that is attached to a rope that is tied to a ship. The ship’s crew tosses the anchor into the water and it sinks to the bottom of the sea, keeping the ship from drifting about. The crew raises the anchor out of the water when it is time for the ship to travel. Your language may have a specific expression for this action. Alternate translation: “having weighed anchor”

Note 2 topic: writing-pronouns

παρελέγοντο

˱they˲_/were/_sailing_along

The pronoun they refers to the crew of the ship. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: “the crew was sailing the ship”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. PS
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. -
    12. 104741
    1. of +a south wind
    2. south wind
    3. 35580
    4. notos
    5. N-....GMS
    6. ˱of˲ /a/ south_wind
    7. ˱of˲ /a/ south_wind
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 104742
    1. having blown gently
    2. gently
    3. 52850
    4. hupopneō
    5. V-PAA.GMS
    6. /having/ blown_gently
    7. /having/ blown_gently
    8. -
    9. 75%
    10. Y62; EPaul_is_shipwrecked_by_a_storm; TPaul_is_shipwrecked_by_a_storm,Paul's_Journey_to_Rome
    11. 104739
    1. having supposed
    2. -
    3. 13800
    4. dokeō
    5. V-PAA.NMP
    6. /having/ supposed
    7. /having/ supposed
    8. -
    9. 100%
    10. R104716
    11. 104743
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 104744
    1. purpose
    2. -
    3. 42860
    4. prothesis
    5. N-....GFS
    6. purpose
    7. purpose
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 104745
    1. to have taken hold
    2. -
    3. 29020
    4. krateō
    5. V-NEA....
    6. /to_have/ taken_hold
    7. /to_have/ taken_hold
    8. -
    9. 100%
    10. R104716
    11. 104746
    1. having taken up
    2. -
    3. 1420
    4. airō
    5. V-PAA.NMP
    6. /having/ taken_up
    7. /having/ taken_up
    8. -
    9. 100%
    10. R104716
    11. 104747
    1. they were sailing along
    2. along
    3. 38810
    4. paralegō
    5. V-IIM3..P
    6. ˱they˲ /were/ sailing_along
    7. ˱they˲ /were/ sailing_along
    8. -
    9. 100%
    10. R104716
    11. 104749
    1. nearer
    2. -
    3. 7880
    4. asson
    5. D-.......
    6. nearer
    7. nearer
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 104748
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 104750
    1. Kraʸtaʸ
    2. -
    3. 29140
    4. U
    5. krētē
    6. N-....AFS
    7. Kraʸtaʸ
    8. Crete
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Crete; F104759
    12. 104751

OET (OET-LV)And of_a_south_wind having_blown_gently, having_supposed of_the purpose to_have_taken_hold, having_taken_up they_were_sailing_along nearer the Kraʸtaʸ.

OET (OET-RV) When a south wind started blowing gently, they thought they could make it, so they pulled in the anchor and sailed along close to Crete.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and English gloss (7th line) are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 27:13 ©