Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear DictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 12:32

 LUKE 12:32 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. μὴ
    2. not
    3. -
    4. 33610
    5. D.......
    6. not
    7. not
    8. PS
    9. 100%
    10. Y33
    11. 51332
    1. φοβοῦ
    2. fobeō
    3. Be fearing
    4. -
    5. 53990
    6. VMPM2..S
    7. /be/ fearing
    8. /be/ fearing
    9. -
    10. 100%
    11. R51336
    12. 51333
    1. τὸ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E...2vNS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 51334
    1. μικρὸν
    2. mikros
    3. little
    4. little
    5. 33980
    6. A....VNS
    7. little
    8. little
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 51335
    1. ποίμνιον
    2. poimnion
    3. flock
    4. flock
    5. 41680
    6. N....VNS
    7. flock
    8. flock
    9. -
    10. 100%
    11. F51333; F51342; F51347; F51350; F51353; F51355; F51357; F51358; F51380; F51387; F51391; F51404; F51441; F51487; F51511; F51521
    12. 51336
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. because
    4. because
    5. 37540
    6. C.......
    7. because
    8. because
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 51337
    1. ἐν
    2. en
    3. -
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 51338
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 51339
    1. εὐδόκησεν
    2. eudokeō
    3. took pleasure
    4. pleasure
    5. 21060
    6. VIAA3..S
    7. took_pleasure
    8. took_pleasure
    9. -
    10. 69%
    11. -
    12. 51340
    1. ηὐδόκησεν
    2. eudokeō
    3. -
    4. -
    5. 21060
    6. VIAA3..S
    7. took_pleasure
    8. took_pleasure
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 51341
    1. ὑμῶν
    2. su
    3. -
    4. -
    5. 47710
    6. R...2G.P
    7. ˱of˲ you_all
    8. ˱of˲ you_all
    9. -
    10. V
    11. R51336
    12. 51342
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 51343
    1. Πατὴρ
    2. patēr
    3. father
    4. father
    5. 39620
    6. N....NMS
    7. father
    8. Father
    9. G
    10. 50%
    11. Person=God
    12. 51344
    1. ὑμῶν
    2. su
    3. of you all
    4. your entire
    5. 47710
    6. R...2G.P
    7. ˱of˲ you_all
    8. ˱of˲ you_all
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 51345
    1. δοῦναι
    2. didōmi
    3. to give
    4. -
    5. 13250
    6. VNAA....
    7. /to/ give
    8. /to/ give
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 51346
    1. ὑμῖν
    2. su
    3. to you all
    4. -
    5. 47710
    6. R...2D.P
    7. ˱to˲ you_all
    8. ˱to˲ you_all
    9. -
    10. 100%
    11. R51336
    12. 51347
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 51348
    1. βασιλείαν
    2. basileia
    3. kingdom
    4. kingdom
    5. 9320
    6. N....AFS
    7. kingdom
    8. kingdom
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 51349

OET (OET-LV)Be_ not _fearing, the little flock, because the father of_you_all took_pleasure, to_give to_you_all the kingdom.

OET (OET-RV) “Don’t be afraid, little flock, because actually your father takes pleasure in giving you the entire kingdom.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

τὸ μικρὸν ποίμνιον

¬the little flock

Jesus speaks to his disciples as if they were a small group of sheep or goats. The image means that as a shepherd cares for his flock, God will care for the disciples. Alternate translation: “my dear disciples”

Note 2 topic: guidelines-sonofgodprinciples

ὁ Πατὴρ

the Father

Father is an important title for God.

TSN Tyndale Study Notes:

12:32 little flock: God is the shepherd of his people (Ps 23; Jer 13:17; Ezek 34; Zech 10:3). Israel’s leaders were also identified as shepherds and were criticized for harming or neglecting their sheep (Ezek 34; Zech 10:3).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Be
    2. -
    3. 53990
    4. fobeō
    5. V-MPM2..S
    6. /be/ fearing
    7. /be/ fearing
    8. -
    9. 100%
    10. R51336
    11. 51333
    1. not
    2. -
    3. 33610
    4. PS
    5. D-.......
    6. not
    7. not
    8. PS
    9. 100%
    10. Y33
    11. 51332
    1. fearing
    2. -
    3. 53990
    4. fobeō
    5. V-MPM2..S
    6. /be/ fearing
    7. /be/ fearing
    8. -
    9. 100%
    10. R51336
    11. 51333
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-...2vNS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 51334
    1. little
    2. little
    3. 33980
    4. mikros
    5. A-....VNS
    6. little
    7. little
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 51335
    1. flock
    2. flock
    3. 41680
    4. poimnion
    5. N-....VNS
    6. flock
    7. flock
    8. -
    9. 100%
    10. F51333; F51342; F51347; F51350; F51353; F51355; F51357; F51358; F51380; F51387; F51391; F51404; F51441; F51487; F51511; F51521
    11. 51336
    1. because
    2. because
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-.......
    6. because
    7. because
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 51337
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 51343
    1. father
    2. father
    3. 39620
    4. G
    5. patēr
    6. N-....NMS
    7. father
    8. Father
    9. G
    10. 50%
    11. Person=God
    12. 51344
    1. of you all
    2. your entire
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2G.P
    6. ˱of˲ you_all
    7. ˱of˲ you_all
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 51345
    1. took pleasure
    2. pleasure
    3. 21060
    4. eudokeō
    5. V-IAA3..S
    6. took_pleasure
    7. took_pleasure
    8. -
    9. 69%
    10. -
    11. 51340
    1. to give
    2. -
    3. 13250
    4. didōmi
    5. V-NAA....
    6. /to/ give
    7. /to/ give
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 51346
    1. to you all
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2D.P
    6. ˱to˲ you_all
    7. ˱to˲ you_all
    8. -
    9. 100%
    10. R51336
    11. 51347
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 51348
    1. kingdom
    2. kingdom
    3. 9320
    4. basileia
    5. N-....AFS
    6. kingdom
    7. kingdom
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 51349

OET (OET-LV)Be_ not _fearing, the little flock, because the father of_you_all took_pleasure, to_give to_you_all the kingdom.

OET (OET-RV) “Don’t be afraid, little flock, because actually your father takes pleasure in giving you the entire kingdom.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and English gloss (7th line) are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 12:32 ©