Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear DictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 23:50

 LUKE 23:50 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. Y33
    12. 61692
    1. ἰδοὺ
    2. oraō
    3. see
    4. -
    5. 37080
    6. IMAM2..S
    7. see
    8. behold
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 61693
    1. ἀνὴρ
    2. anēr
    3. +a man
    4. -
    5. 4350
    6. N....NMS
    7. /a/ man
    8. /a/ man
    9. -
    10. 100%
    11. F61698; F61705; F61724; F61734; F61735; F61744; F61746; F61755
    12. 61694
    1. ὀνόματι
    2. onoma
    3. by +the name
    4. -
    5. 36860
    6. N....DNS
    7. ˱by˲ /the/ name
    8. ˱by˲ /the/ name
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 61695
    1. Ἰωσὴφ
    2. iōsēf
    3. Yōsaʸf/(Yōşēf)
    4. Yosef
    5. 25010
    6. N....nms
    7. Yōsaʸf/(Yōşēf)
    8. Joseph
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Joseph7
    12. 61696
    1. βουλευτὴς
    2. bouleutēs
    3. +a council member
    4. council
    5. 10100
    6. N....NMS
    7. /a/ council_member
    8. /a/ Council_member
    9. h
    10. 100%
    11. -
    12. 61697
    1. ὑπάρχων
    2. huparχō
    3. being
    4. -
    5. 52250
    6. VPPA.NMS
    7. being
    8. being
    9. -
    10. 100%
    11. R61694
    12. 61698
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 36%
    11. -
    12. 61699
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 61700
    1. ἀνὴρ
    2. anēr
    3. +a man
    4. -
    5. 4350
    6. N....NMS
    7. /a/ man
    8. /a/ man
    9. -
    10. 36%
    11. -
    12. 61701
    1. ἀγαθὸς
    2. agathos
    3. good
    4. -
    5. 180
    6. A....NMS
    7. good
    8. good
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 61702
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 77%
    11. -
    12. 61703
    1. δίκαιος
    2. dikaios
    3. righteous
    4. -
    5. 13420
    6. A....NMS
    7. righteous
    8. righteous
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 61704

OET (OET-LV)And see, a_man by_the_name Yōsaʸf/(Yōşēf), being a_council_member, and a_ good _man and righteous

OET (OET-RV) Then, look, there was a man named Yosef on the local council. (He was a good man and godly,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

ἰδοὺ

behold

Luke uses the term behold to call the reader’s attention to what he is about to say. Your language may have a similar expression that you can use here.

Note 2 topic: writing-participants

ἀνὴρ ὀνόματι Ἰωσὴφ, βουλευτὴς ὑπάρχων, ἀνὴρ ἀγαθὸς καὶ δίκαιος

/a/_man ˱by˲_/the/_name Joseph /a/_Council_member being /a/_man (Some words not found in SR-GNT: καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ ὀνόματι Ἰωσὴφ βουλευτὴς ὑπάρχων καὶ ἀνὴρ ἀγαθὸς καὶ δίκαιος)

Luke uses this phrase to introduce a new character into the story. If your language has its own way of doing that, you could use it here in your translation. It may be helpful to make this more than one sentence. Alternate translation: “there was a man named Joseph who was a member of the Sanhedrin. He was a good and righteous man”

Note 3 topic: translate-names

Ἰωσὴφ

Joseph

Joseph is the name of a man.

Note 4 topic: figures-of-speech / explicit

βουλευτὴς

/a/_Council_member

The term council refers implicitly to the Sanhedrin, the Jewish ruling council whose name Luke provides in 22:66. You could use that name here. If so, see how you translated this phrase there.

Note 5 topic: figures-of-speech / doublet

ἀνὴρ ἀγαθὸς καὶ δίκαιος

/a/_man /a/_man good and righteous

The terms good and righteous mean similar things. Luke may be using repetition for emphasis. Alternate translation: “a very upright man”

TSN Tyndale Study Notes:

23:50-51 Not all the religious leaders opposed Jesus—Joseph had opposed the actions of the council.
• The location of Arimathea in Judea is uncertain; it might be Ramathaim (= Ramah), twenty miles (thirty-two kilometers) northwest of Jerusalem.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. PS
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. Y33
    12. 61692
    1. see
    2. -
    3. 37080
    4. oraō
    5. I-MAM2..S
    6. see
    7. behold
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 61693
    1. +a man
    2. -
    3. 4350
    4. anēr
    5. N-....NMS
    6. /a/ man
    7. /a/ man
    8. -
    9. 100%
    10. F61698; F61705; F61724; F61734; F61735; F61744; F61746; F61755
    11. 61694
    1. by +the name
    2. -
    3. 36860
    4. onoma
    5. N-....DNS
    6. ˱by˲ /the/ name
    7. ˱by˲ /the/ name
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 61695
    1. Yōsaʸf/(Yōşēf)
    2. Yosef
    3. 25010
    4. U
    5. iōsēf
    6. N-....nms
    7. Yōsaʸf/(Yōşēf)
    8. Joseph
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Joseph7
    12. 61696
    1. being
    2. -
    3. 52250
    4. huparχō
    5. V-PPA.NMS
    6. being
    7. being
    8. -
    9. 100%
    10. R61694
    11. 61698
    1. +a council member
    2. council
    3. 10100
    4. h
    5. bouleutēs
    6. N-....NMS
    7. /a/ council_member
    8. /a/ Council_member
    9. h
    10. 100%
    11. -
    12. 61697
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 36%
    10. -
    11. 61699
    1. +a
    2. -
    3. 4350
    4. anēr
    5. N-....NMS
    6. /a/ man
    7. /a/ man
    8. -
    9. 36%
    10. -
    11. 61701
    1. good
    2. -
    3. 180
    4. agathos
    5. A-....NMS
    6. good
    7. good
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 61702
    1. man
    2. -
    3. 4350
    4. anēr
    5. N-....NMS
    6. /a/ man
    7. /a/ man
    8. -
    9. 36%
    10. -
    11. 61701
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 77%
    10. -
    11. 61703
    1. righteous
    2. -
    3. 13420
    4. dikaios
    5. A-....NMS
    6. righteous
    7. righteous
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 61704

OET (OET-LV)And see, a_man by_the_name Yōsaʸf/(Yōşēf), being a_council_member, and a_ good _man and righteous

OET (OET-RV) Then, look, there was a man named Yosef on the local council. (He was a good man and godly,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and English gloss (7th line) are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 23:50 ©