Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

LEBBy DocumentBy Section By Chapter Details

SNGC1C2C3C4C5C6C7C8

LEB SNG Chapter 3

SNG 3 ©

Maiden’s Dream (?): Seeking and Finding

Adjuration Refrain

Royal Wedding Procession


3:? Or “I seek”

3:? Literally “soul”

3:? Literally “soul”

3:? Literally “soul”

3:? Literally “As little that I passed”

3:? Literally “soul”

3:? Literally “O daughters of Jerusalem”

3:? Or “Do not stir up or awaken the love until it is willing,” or “Do not disturb or interrupt our love-making until it is satisfied”

3:? Literally “couch” or “portable sedan chair”

3:? Literally “her”

3:? Literally “holders of sword”

3:? Literally “learnt of war”

3:? Literally “because of the fear”

3:? Literally “The king, Solomon”

3:? Or “its support,” “its base,” “its headrest,” “its litter,” “its cover”

3:? Or “love.” The Hebrew term here translated “leather” is spelled the same as the term for “love.” Most likely this is an example of a word play that puns on the intentional ambiguity: “Its interior was inlaid with leather//love by the maidens of Jerusalem”

3:? Literally “by the daughters of Jerusalem”

3:? Literally “O daughters of Zion”

3:? Literally “the king, Solomon”

SNG 3 ©

SNGC1C2C3C4C5C6C7C8