Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ἐθνικός’ (ethnikos)

ethnikos

This root form (lemma) ‘ἐθνικός’ is used in 3 different forms in the Greek originals: ἐθνικοί (S-····NMP), ἐθνικός (S-····NMS), ἐθνικῶν (S-····GMP).

It is glossed in 2 different ways: ‘pagan’, ‘pagans’.

Have 4 uses of Greek root word (lemma) ‘ethnikos’ (substantive adjective) in the Greek originals

Mat 5:47ἐθνικοί (ethnikoi) NMP ‘not also the pagans the same are doing’ SR GNT Mat 5:47 word 15

OET-LV: 47And if you_all_may_greet the brothers of_you_all only, what additional things are_you_all_doing?   Not also the pagans are_doing the same?   (MAT_5:47)

OET-RV: 47And if you’re only polite to your own circle, how is that achieving anything? Aren’t non-Jews just the same? (MAT 5:47)

Mat 6:7ἐθνικοί (ethnikoi) NMP ‘you_all may babble as the pagans they are supposing for that’ SR GNT Mat 6:7 word 9

OET-LV: 7And praying, you_all_may_ not _babble as the pagans for they_are_supposing that in the many_messages of_them they_will_be_being_listened_to.   (MAT_6:7)

OET-RV: 7And when you do pray, don’t babble away like people of other religions who think they’ll be listened to just because of how much they pray. (MAT 6:7)

Mat 18:17ἐθνικός (ethnikos) NMS ‘to you as the pagan and the tax_collector’ SR GNT Mat 18:17 word 18

OET-LV: 17And if he_may_refuse_to_hear from_them, tell to_the assembly.   And if he_may_ also _refuse_to_hear from_the assembly, him_let_be to_you as the pagan and the tax_collector.   (MAT_18:17)

OET-RV: 17Then if that person still refuses to listen, tell the whole assembly. If they still refuse to hear from the assembly, treat them like a non-believer or a tax-collector. (MAT 18:17)

3 Yhn (3 Yohan or 3 Jhn) 1:7ἐθνικῶν (ethnikōn) GMP ‘receiving from the pagans’ SR GNT 3 Yhn 1:7 word 12

OET-LV: 7For/Because for the name they_came_out, nothing receiving from the pagans.   (JN3_1:7)

OET-RV: 7because they went out to serve God, not getting any help from the unbelievers. (JN3 1:7)

Lemmas with similar glosses to ‘ἐθνικός’ (ethnikos)

Showing the first 50 out of 161 uses of Greek root word (lemma)ethnos(noun) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 11:48ἔθνος (ethnos) ANS ‘place and the nation’ SR GNT Yhn 11:48 word 28

OET-LV: 48If we_may_allow him thus, all will_be_believing in him, and the Ɽōmaios will_be_coming, and they_will_be_taking_away of_us both the place and the nation.   (JHN_11:48)

OET-RV: 48If we allow him to continue like this, all the crowds will be believing he’s the messiah, and then the Romans will come and destroy both our temple and our governance.” (JHN 11:48)

Yhn (Jhn) 11:50ἔθνος (ethnos) NNS ‘not all the nation may perish’ SR GNT Yhn 11:50 word 19

OET-LV: 50Nor you_all_are_counting that it_is_benefitting for_you_all that one man may_die_off for the people, and not all the nation may_perish.   (JHN_11:50)

OET-RV: 50Don’t you all realise that its better for all of us if one man dies so that the people and the nation won’t be destroyed?” (JHN 11:50)

Yhn (Jhn) 11:51ἔθνους (ethnous) GNS ‘to_be dying_off for the nation’ SR GNT Yhn 11:51 word 24

OET-LV: 51And he_said this not from himself, but being chief_priest the that year, he_prophesied that Yaʸsous was_going to_be_dying_off for the nation, (JHN_11:51)

OET-RV: 51(He didn’t say this from his own thinking, but being chief priest that year, he was announcing God’s message that Yeshua was going to die for the nation, (JHN 11:51)

Yhn (Jhn) 11:52ἔθνους (ethnous) GNS ‘not for the nation only but in_order_that’ SR GNT Yhn 11:52 word 5

OET-LV: 52and not only for the nation, but in_order_that also the children of_ the _god, the ones having_been_scattered may_gather_together into one.   (JHN_11:52)

OET-RV: 52and not only for this nation, but for all of God’s children scattered around the world to become united.) (JHN 11:52)

Yhn (Jhn) 18:35ἔθνος (ethnos) NNS ‘I a Youdaios am nation your and the’ SR GNT Yhn 18:35 word 11

OET-LV: 35The Pilatos answered:   Surely_not am I a_Youdaios?   The Your the nation and the chief_priests gave_ you _over to_me.   What did_you?   (JHN_18:35)

OET-RV: 35Pilate retorted, “Hoy! I’m not a Jew. It was your own people and the chief priests that handed you over to me. What have you done?” (JHN 18:35)

Mark 10:33ἔθνεσιν (ethnesin) DNP ‘they will_be giving_over him to the pagans’ SR GNT Mark 10:33 word 26

OET-LV: 33That Behold, we_are_going_up to Hierousalaʸm, and the son of_ the _man will_be_being_given_over to_the chief_priests and the scribes, and they_will_be_condemning him to_death, and they_will_be_giving_ him _over to_the pagans.   (MRK_10:33)

OET-RV: 33We’re on our way down to Yerushalem and humanity’s child will be turned over to the chief priests and the religious teachers, and they’ll sentence him to die and pass him over to the non-Jews. (MRK 10:33)

Mark 10:42ἐθνῶν (ethnōn) GNP ‘supposing to_be ruling over the pagans are exercising_mastership over them and’ SR GNT Mark 10:42 word 17

OET-LV: 42And having_called_to them, the Yaʸsous is_saying to_them:   You_all_have_known that the ones supposing to_be_ruling over_the pagans are_exercising_mastership over_them, and the great ones of_them are_exercising_authority over_them.   (MRK_10:42)

OET-RV: 42But Yeshua called them over, “Listen, in most countries their rulers boss the people around and their leaders exert their authority over them. (MRK 10:42)

Mark 11:17ἔθνεσιν (ethnesin) DNP ‘will_be_being called for all the nations you_all but made’ SR GNT Mark 11:17 word 18

OET-LV: 17And he_was_teaching and was_saying to_them:   Not has_it_˓been˒_written, that The house of_me will_be_being_called a_house of_prayer for_all the nations?   But you_all made it a_hideout of_robbers.   (MRK_11:17)

OET-RV: 17He said, “Isn’t it written in the Scriptures,
 ⇔ My house will be known as a house of prayer for all the nations’?
§ But all of you have turned it into a sanctuary for swindlers. (MRK 11:17)

Mark 13:8ἔθνος (ethnos) NNS ‘will_be_being raised for nation against nation and’ SR GNT Mark 13:8 word 3

OET-LV: 8For/Because nation will_be_being_raised against nation, and kingdom against kingdom.   There_will_be earthquakes in places, there_will_be famines, these are the_beginning of_birth_pains.   (MRK_13:8)

OET-RV: 8Countries will take up arms against other countries, and kingdoms against other kingdoms. There’ll be earthquakes in many places and there’ll be famines, but those will be just like the beginning of birth pains. (MRK 13:8)

Mark 13:8ἔθνος (ethnos) ANS ‘for nation against nation and kingdom against’ SR GNT Mark 13:8 word 5

OET-LV: 8For/Because nation will_be_being_raised against nation, and kingdom against kingdom.   There_will_be earthquakes in places, there_will_be famines, these are the_beginning of_birth_pains.   (MRK_13:8)

OET-RV: 8Countries will take up arms against other countries, and kingdoms against other kingdoms. There’ll be earthquakes in many places and there’ll be famines, but those will be just like the beginning of birth pains. (MRK 13:8)

Mark 13:10ἔθνη (ethnaʸ) ANP ‘to all the nations first it is fitting to_be proclaimed’ SR GNT Mark 13:10 word 5

OET-LV: 10And it_is_fitting the good_message to_ first _be_proclaimed to all the nations.   (MRK_13:10)

OET-RV: 10and it’s right that the good news first be proclaimed to every people group. (MRK 13:10)

Mat 4:15ἐθνῶν (ethnōn) GNP ‘Yordanaʸs/(Yardēn) Galilaia/(Gālīl) of the pagans’ SR GNT Mat 4:15 word 14

OET-LV: 15Land of_Zaboulōn and land of_Nefthaleim, way of_the_sea, beyond the Yordanaʸs/(Yardēn), Galilaia of_the pagans.   (MAT_4:15)

OET-RV: 15‘Land of Zebulun and land of Naftali,
 ⇔ the way of the sea beyond the Yordan;
 ⇔ Galilee of the non-Jews. (MAT 4:15)

Mat 6:32ἔθνη (ethnaʸ) NNP ‘for these things the pagans are seeking_after has known for’ SR GNT Mat 6:32 word 7

OET-LV: 32For/Because the pagans are_seeking_after all these things, because/for the the heavenly father of_you_all has_known that you_all_are_needing of_ all _these things.   (MAT_6:32)

OET-RV: 32People with no trust in God try to obtain all those things, but your heavenly father already knows that you need these things. (MAT 6:32)

Mat 10:5ἐθνῶν (ethnōn) GNP ‘saying into the way of the pagans not you_all may go_away and’ SR GNT Mat 10:5 word 14

OET-LV: 5The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) sent_out these the twelve having_commanded to_them saying:   You_all_may_ not _go_away into the_way of_the_pagans, and you_all_may_ not _come_in into city of_the_Samareitaʸs/(Shomrōn), (MAT_10:5)

OET-RV: 5Yeshua sent out these twelve, instructing them, “Don’t go onto the roads of non-Jews or into the city of Samaria, (MAT 10:5)

Mat 10:18ἔθνεσιν (ethnesin) DNP ‘to them and to the pagans’ SR GNT Mat 10:18 word 20

OET-LV: 18and you_all_will_be_being_brought before governors and also kings on_account me, because/for a_testimony to_them and to_the pagans.   (MAT_10:18)

OET-RV: 18You’ll be stood before governors and even kings on my account, but it’ll be a testimony to them and to the non-Jews. (MAT 10:18)

Mat 12:18ἔθνεσιν (ethnesin) DNP ‘and justice to the pagans he will_be reporting’ SR GNT Mat 12:18 word 28

OET-LV: 18Behold, the servant of_me whom I_chose, the beloved of_me whom the soul of_me took_pleasure I_will_be_putting the spirit of_me on him, and he_will_be_reporting justice to_the pagans.   (MAT_12:18)

OET-RV: 18See my servant who I chose,
 ⇔ the one I dearly love and who my soul takes pleasure in.
 ⇔ I will place my spirit on him
 ⇔ and he will bring justice to the nations. (MAT 12:18)

Mat 12:21ἔθνη (ethnaʸ) NNP ‘in the name of him the pagans will_be hoping’ SR GNT Mat 12:21 word 7

OET-LV: 21And the_pagans will_be_hoping in_the name of_him.   (MAT_12:21)

OET-RV: 21The other nations will put their hope in his name and authority.’ (MAT 12:21)

Mat 20:19ἔθνεσιν (ethnesin) DNP ‘they will_be giving_over him to the pagans in_order that to mock’ SR GNT Mat 20:19 word 5

OET-LV: 19and they_will_be_giving_ him _over to_the pagans, in_order that to_mock, and to_flog, and to_execute_on_a_stake, and on_the third day he_will_be_rising_up.   (MAT_20:19)

OET-RV: 19and hand him over to the non-Jews to be mocked and flogged and executed on a stake, and then on the third day he will come back to life. (MAT 20:19)

Mat 20:25ἐθνῶν (ethnōn) GNP ‘the rulers of the pagans are exercising_mastership over them and’ SR GNT Mat 20:25 word 13

OET-LV: 25But the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having_called_to them said:   You_all_have_known that the rulers of_the pagans are_exercising_mastership over_them, and the great ones are_exercising_authority over_them.   (MAT_20:25)

OET-RV: 25but Yeshua called them over and said, “You all know that the rulers of other nations practice total control over their people, as do other powerful people. (MAT 20:25)

Mat 21:43ἔθνει (ethnei) DNS ‘of god and it will_be_being given to a people producing the fruits’ SR GNT Mat 21:43 word 15

OET-LV: 43Because_of this I_am_saying to_you_all, that the kingdom of_ the _god will_be_being_taken_away from you_all and it_will_be_being_given to_a_people producing the fruits of_it.   (MAT_21:43)

OET-RV: 43Because of that, I’m telling you that God’s kingdom will be taken away from all of you and be given to a people who will produce a harvest. (MAT 21:43)

Mat 24:7ἔθνος (ethnos) NNS ‘will_be_being raised for nation against nation and’ SR GNT Mat 24:7 word 3

OET-LV: 7For/Because nation will_be_being_raised against nation, and kingdom against kingdom, and will_be famines and earthquakes in places.   (MAT_24:7)

OET-RV: 7because people groups will turn against each other and country rise against country, plus there’ll be famines and earthquakes. (MAT 24:7)

Mat 24:7ἔθνος (ethnos) ANS ‘for nation against nation and kingdom against’ SR GNT Mat 24:7 word 5

OET-LV: 7For/Because nation will_be_being_raised against nation, and kingdom against kingdom, and will_be famines and earthquakes in places.   (MAT_24:7)

OET-RV: 7because people groups will turn against each other and country rise against country, plus there’ll be famines and earthquakes. (MAT 24:7)

Mat 24:9ἐθνῶν (ethnōn) GNP ‘by all the nations because_of the name’ SR GNT Mat 24:9 word 16

OET-LV: 9Then they_will_be_giving_ you_all _over to tribulation, and they_will_be_killing_ you_all _off.   And you_all_will_be being_hated by all the nations, because_of the name of_me.   (MAT_24:9)

OET-RV: 9Then they’ll turn my followers in for persecution, and some will be killed. (MAT 24:9)

Mat 24:14ἔθνεσιν (ethnesin) DNP ‘a testimony to all the nations and then will_be coming’ SR GNT Mat 24:14 word 21

OET-LV: 14And this the good_message of_the kingdom will_be_being_proclaimed in all the inhabited_world, because/for a_testimony to_all the nations, and then the end will_be_coming.   (MAT_24:14)

OET-RV: 14This good message about God’s kingdom will be proclaimed right around the world as a testimony to all the nations, and then the end will come. (MAT 24:14)

Mat 25:32ἔθνη (ethnaʸ) NNP ‘him all the nations and will_be setting_apart them’ SR GNT Mat 25:32 word 8

OET-LV: 32And all the nations will_be_being_gathered_together before him, and will_be_setting_apart them from one_another, as the shepherd is_setting_apart the sheep from the goats.   (MAT_25:32)

OET-RV: 32and all the nations will be gathered together in front of him. He’ll separate them all from each other, just like a shepherd separates the sheep from the goats. (MAT 25:32)

Mat 28:19ἔθνη (ethnaʸ) ANP ‘train_followers all the nations immersing them in’ SR GNT Mat 28:19 word 8

OET-LV: 19Therefore having_been_gone, train_followers all the nations, immersing them in the name of_the father, and of_the son, and of_the holy spirit, (MAT_28:19)

OET-RV: 19so I want you to leave here and go and train followers in every country, immersing them in water with the authority of the father and the son and the holy spirit. (MAT 28:19)

Luke 2:32ἐθνῶν (ethnōn) GNP ‘a light for revelation of the pagans and glory of the people’ SR GNT Luke 2:32 word 4

OET-LV: 32a_light for revelation of_the_pagans and glory of_the_people of_you, Israaʸl/(Yisrāʼēl).   (LUK_2:32)

OET-RV: 32a light so the non-Jews can understand, and the greatest gift from and for your people of Yisrael.” (LUK 2:32)

Luke 7:5ἔθνος (ethnos) ANS ‘he is loving for/because the nation of us and the’ SR GNT Luke 7:5 word 4

OET-LV: 5for/because he_is_loving the nation of_us, and he built the synagogue for/because_us.   (LUK_7:5)

OET-RV: 5because he loves us Jews and he built the local meeting hall for us.” (LUK 7:5)

Luke 12:30ἔθνη (ethnaʸ) NNP ‘for all the nations of the world are seeking_after’ SR GNT Luke 12:30 word 5

OET-LV: 30For/Because all the nations of_the world are_seeking_after these things, but the father of_you_all has_known that you_all_are_needing of_these things.   (LUK_12:30)

OET-RV: 30because people in every country in the world are looking for that, but your father already knows that you need those things. (LUK 12:30)

Luke 18:32ἔθνεσιν (ethnesin) DNP ‘he will_be_being given_over for to the pagans and he will_be_being mocked and’ SR GNT Luke 18:32 word 5

OET-LV: 32For/Because he_will_be_being_given_over to_the pagans, and he_will_be_being_mocked, and he_will_be_being_insulted, and he_will_be_being_spat_on.   (LUK_18:32)

OET-RV: 32He’ll be handed over to non-Jews and will be mocked and insulted and spat on, (LUK 18:32)

Luke 21:10Ἔθνος (Ethnos) NNS ‘he was saying to them will_be_being raised nation against nation and’ SR GNT Luke 21:10 word 6

OET-LV: 10Then he_was_saying to_them:   Nation will_be_being_raised against nation, and kingdom against kingdom, (LUK_21:10)

OET-RV: 10Then he told them, “Various countries and kingdoms will attack each other (LUK 21:10)

Luke 21:10ἔθνος (ethnos) ANS ‘will_be_being raised nation against nation and kingdom against’ SR GNT Luke 21:10 word 8

OET-LV: 10Then he_was_saying to_them:   Nation will_be_being_raised against nation, and kingdom against kingdom, (LUK_21:10)

OET-RV: 10Then he told them, “Various countries and kingdoms will attack each other (LUK 21:10)

Luke 21:24ἔθνη (ethnaʸ) ANP ‘they will_be_being made_captive into the nations all and Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Luke 21:24 word 13

OET-LV: 24And they_will_be_falling by_the_edge of_the_sword, and they_will_be_being_made_captive into all the nations, and Hierousalaʸm will_be being_trodden by the_pagans, until of_which the_times of_the_pagans may_be_fulfilled.   (LUK_21:24)

OET-RV: 24They’ll be cut down with swords and taken to many other countries as slaves, then Yerushalem will be overrun by non-Jews until the times given to the non-Jews will be fulfilled. (LUK 21:24)

Luke 21:24ἐθνῶν (ethnōn) GNP ‘will_be being trodden by the pagans until of which may_be fulfilled’ SR GNT Luke 21:24 word 20

OET-LV: 24And they_will_be_falling by_the_edge of_the_sword, and they_will_be_being_made_captive into all the nations, and Hierousalaʸm will_be being_trodden by the_pagans, until of_which the_times of_the_pagans may_be_fulfilled.   (LUK_21:24)

OET-RV: 24They’ll be cut down with swords and taken to many other countries as slaves, then Yerushalem will be overrun by non-Jews until the times given to the non-Jews will be fulfilled. (LUK 21:24)

Luke 21:24ἐθνῶν (ethnōn) GNP ‘of which may_be fulfilled the times of the pagans’ SR GNT Luke 21:24 word 27

OET-LV: 24And they_will_be_falling by_the_edge of_the_sword, and they_will_be_being_made_captive into all the nations, and Hierousalaʸm will_be being_trodden by the_pagans, until of_which the_times of_the_pagans may_be_fulfilled.   (LUK_21:24)

OET-RV: 24They’ll be cut down with swords and taken to many other countries as slaves, then Yerushalem will be overrun by non-Jews until the times given to the non-Jews will be fulfilled. (LUK 21:24)

Luke 21:25ἐθνῶν (ethnōn) GNP ‘the earth anguish of nations with perplexity of the sound’ SR GNT Luke 21:25 word 16

OET-LV: 25And there_will_be signs in the_sun, and moon, and stars, and anguish of_nations on the earth, with perplexity of_the_sound of_the_sea and surf, (LUK_21:25)

OET-RV: 25There’ll be signs in the sun, the moon, and the stars, and anguish in countries around the world as they’re puzzled by the noise of the sea and surf. (LUK 21:25)

Luke 22:25ἐθνῶν (ethnōn) GNP ‘the kings of the pagans are mastering of them and’ SR GNT Luke 22:25 word 8

OET-LV: 25And he said to_them:   The kings of_the pagans are_mastering of_them, and the ones having_authority over_them:   are_being_called benefactors.   (LUK_22:25)

OET-RV: 25so Yeshua said, “In other countries, the kings are the masters over the people and they call themselves ‘benefactors’ of those they have authority over. (LUK 22:25)

Luke 23:2ἔθνος (ethnos) ANS ‘we found perverting the nation of us and forbidding’ SR GNT Luke 23:2 word 12

OET-LV: 2And they_began to_be_accusing against_him saying:   We_found this man perverting the nation of_us, and forbidding to_be_giving taxes to_Kaisar, and saying himself the_chosen_one/messiah, a_king to_be.   (LUK_23:2)

OET-RV: 2where they started to bring their accusations, “We found this man perverting our nation and telling the people not to pay taxes to Caesar. He calls himself the messiah and claims to be a king.” (LUK 23:2)

Luke 24:47ἔθνη (ethnaʸ) ANP ‘to all the nations having begun from Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Luke 24:47 word 18

OET-LV: 47and the name of_him to_be_proclaimed in repentance for forgiveness of_sins to all the nations, having_begun from Hierousalaʸm/(Yərūshālayim).   (LUK_24:47)

OET-RV: 47and that his name will be proclaimed as the authority to forgive the sins of the people when they repentpeople from every country beginning here in Yerushalem. (LUK 24:47)

Acts 2:5ἔθνους (ethnous) GNS ‘devout from every nation of the nations under heaven’ SR GNT Acts 2:5 word 17

OET-LV: 5And Youdaiōns were dwelling in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), devout men from every nation of_the nations under the heaven.   (ACT_2:5)

OET-RV: 5At the time, there were godly Jews staying in Yerushalem that had come from other countries all around the world. (ACT 2:5)

Acts 4:25ἔθνη (ethnaʸ) NNP ‘for_reason why raged the pagans and peoples pondered’ SR GNT Acts 4:25 word 21

OET-LV: 25the one of_the father of_us, by the_ holy _spirit of_the_mouth Dawid/(Dāvid) servant of_you having_said:   For/Because_ why _reason the_pagans raged, and peoples pondered vain things?   (ACT_4:25)

OET-RV: 25You spoke long ago by the holy spirit through our ancestor who was your servant, David, when you said,
 ⇔ ‘Why are the other nations angry and why have their peoples tried new ideas?” (ACT 4:25)

Acts 4:27ἔθνεσιν (ethnesin) DNP ‘Pontios Pilatos with the pagans and peoples of Israaʸl/(Yisrāʼēl)’ SR GNT Acts 4:27 word 25

OET-LV: 27For/Because both Haʸrōdaʸs and Pontios Pilatos were_gathered_together in truth in the this city with the_pagans and peoples of_Israaʸl/(Yisrāʼēl) against the holy servant of_you Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), whom you_anointed, (ACT_4:27)

OET-RV: 27And indeed Herod and Pontius Pilate met with the pagan Romans and the peoples of Yisrael to conspire against your holy servant Yeshua who you chose. (ACT 4:27)

Acts 7:7ἔθνος (ethnos) ANS ‘but the nation for whichever they may serve will_be judging’ SR GNT Acts 7:7 word 4

OET-LV: 7But I the god will_be_judging the nation for_whichever if they_may_serve, said:   And after these things, they_will_be_coming_out and will_be_serving unto_me in the this place.   (ACT_7:7)

OET-RV: 7However God promised to punish the nation that enslaved them, and told him that in the end they would leave that place and serve him here in this country. (ACT 7:7)

Acts 7:45ἐθνῶν (ethnōn) GNP ‘the possession of the nations whom drove_out god’ SR GNT Acts 7:45 word 15

OET-LV: 45which also the fathers of_us they_brought_in, having_inherited with Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) in the possession of_the nations, whom the god drove_out from the_face of_the fathers of_us, until the days of_Dawid/(Dāvid), (ACT_7:45)

OET-RV: 45Our ancestors then carried that tent into the land, having inherited it along with Joshua from the possession of the pagans which God drove out ahead of them. The tent remained there until the time of David (ACT 7:45)

Acts 8:9ἔθνος (ethnos) ANS ‘and amazing the people of Samareia/(Shomrōn) saying to_be’ SR GNT Acts 8:9 word 16

OET-LV: 9And a_man certain by_the_name Simōn, was_previously_starting in the city practicing_magic, and amazing the people of_ the _Samareia, saying himself to_be someone great.   (ACT_8:9)

OET-RV: 9One man in the city had been practicing magic and amazing the people, and he claimed that he was someone great. His name was Simon (ACT 8:9)

Acts 9:15ἐθνῶν (ethnōn) GNP ‘of me before the pagans both also kings’ SR GNT Acts 9:15 word 22

OET-LV: 15But the master said to him:   Be_going, because this man is a_vessel of_choice to_me, which to_bear the name of_me both before the pagans also kings, and the_sons of_Israaʸl/(Yisrāʼēl), (ACT_9:15)

OET-RV: 15But the master said, “Go now, because I’ve chosen that man to be a bearer of my name and authority both in other countries, even to their kings, and to the descendants of Yisrael, (ACT 9:15)

Acts 10:22ἔθνους (ethnous) GNS ‘by all the nation of the Youdaiōns was called’ SR GNT Acts 10:22 word 21

OET-LV: 22And they said:   Kornaʸlios a_centurion, righteous man and revering the god, and being_attested by all the nation of_the Youdaiōns, was_called by an_ holy _messenger, to_send_for you to the house of_him, and to_hear messages from you.   (ACT_10:22)

OET-RV: 22They answered, “We were sent by Cornelius who’s an army commander who worships God and obeys his laws and has a good reputation with you Jewish people. A holy messenger told him to send for you to come to his house so they can listen to what you have to say.” (ACT 10:22)

Acts 10:35ἔθνει (ethnei) DNS ‘but in every nation the one revering him’ SR GNT Acts 10:35 word 4

OET-LV: 35but in every nation, the one revering him and working righteousness, is acceptable to_him.   (ACT_10:35)

OET-RV: 35but he accepts people from any nation as long as they honour and obey him. (ACT 10:35)

Acts 10:45ἔθνη (ethnaʸ) ANP ‘even on the pagans the gift of the’ SR GNT Acts 10:45 word 16

OET-LV: 45And the believers from the_circumcision, as_many_as came_together the with_Petros marvelled, that the gift of_the holy spirit has_been_poured_out even on the pagans.   (ACT_10:45)

OET-RV: 45The Jewish believers who had come with Peter were astonished that the gift of the holy spirit had been poured out even on non-Jews (ACT 10:45)

Acts 11:1ἔθνη (ethnaʸ) NNP ‘that also the pagans received the message’ SR GNT Acts 11:1 word 25

OET-LV: 11And the ambassadors and the brothers which being in the Youdaia heard that the pagans also received the message of_ the _god.   (ACT_11:1)

OET-RV: 11Soon the missionaries and other believers in Yudea heard that non-Jews had also accepted God’s message, (ACT 11:1)

Key: N=noun S=substantive adjective ANP=accusative,neuter,plural ANS=accusative,neuter,singular DNP=dative,neuter,plural DNS=dative,neuter,singular GMP=genitive,masculine,plural GNP=genitive,neuter,plural GNS=genitive,neuter,singular NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular NNP=nominative,neuter,plural NNS=nominative,neuter,singular