Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #92247

ΚἀκεῖθενActs 13

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (6) of identical word form Κἀκεῖθεν (D-···) in the Greek originals

The word form ‘Κἀκεῖθεν’ (D-···) is always and only glossed as ‘and_from_there’.

Mark 9:30 ‘and_from_there having come_out they were passing_through through’ SR GNT Mark 9:30 word 1

OET-LV: 30And_from_there having_come_out, they_were_passing_through through the Galilaia/(Gālīl), and he_was_ not _wanting that anyone may_know, (MRK_9:30)

OET-RV: 30Then they left that place and were moving around Galilee, because Yeshua didn’t want people to know where he was (MRK 9:30)

Luke 11:53 ‘and_from_there of having come_out of him began’ SR GNT Luke 11:53 word 1

OET-LV: 53And_from_there of_him of_having_come_out, the scribes and the Farisaios_party began to_be_resenting him terribly, and to_be_interrogating him about more things, (LUK_11:53)

OET-RV: 53Once Yeshua left that house, the religious teachers and the Pharisee party started strongly resenting him, and started a plan of asking him more questions (LUK 11:53)

Acts 7:4 ‘he dwelt in Ⱪarran/(Ḩārān) and_from_there after the time to die_off’ SR GNT Acts 7:4 word 11

OET-LV: 4Then having_come_out from the_land of_ones_from_aldia/(Kasdiy), he_dwelt inarran.   And_from_there after the time the father of_him to_die_off, he_removed him into the this land, in which you_all are_ now _dwelling.   (ACT_7:4)

OET-RV: 4So he left Chaldea and moved to Haran, and then after his father died, he moved again to this land where we now live. (ACT 7:4)

Acts 20:15 ‘and_from_there having sailed_away on the day following’ SR GNT Acts 20:15 word 1

OET-LV: 15And_from_there having_sailed_away, on_the_ following _day we_arrived oppositeios, and on_the next day we_arrived in Samos, and on_the_ following _day we_came to Milaʸtos.   (ACT_20:15)

OET-RV: 15After we left Mitylene, we were out from Kios the next day, in Samos the day after that, and then the following day we arrived at Miletus. (ACT 20:15)

Acts 27:4 ‘and_from_there having_been launched we sailed_under Kupros’ SR GNT Acts 27:4 word 1

OET-LV: 4And_from_there having_been_launched, we_sailed_under the Kupros, because_of that the winds to_be contrary.   (ACT_27:4)

OET-RV: 4When we left again, the ship stayed between Cyprus and the mainland because of the unfavourable winds, (ACT 27:4)

Acts 28:15 ‘and_from_there the brothers having heard’ SR GNT Acts 28:15 word 1

OET-LV: 15And_from_there the brothers having_heard, the things concerning us, came to meeting with_us until Appios Market and Three Taverns, whom the Paulos having_seen, having_giving_thanks to_ the _god, took courage.   (ACT_28:15)

OET-RV: 15The believers in Rome had heard about us, so they came to meet us at the Appius Market and the Three Taverns. Paul was encouraged to see them and thanked God. (ACT 28:15)

Greek words (3) other than Κἀκεῖθεν (D-···) with a gloss related to ‘and_from_there’

ACTs 14:26κἀκεῖθεν (kakeithen) D-··· ‘and_from_there they sailed_away to Antioⱪeia’ SR GNT Acts 14:26 word 1

OET-LV: 26and_from_there they_sailed_away to Antioⱪeia, whence they_were having_been_given_over to_the grace of_ the _god, because/for the work that they_fulfilled.   (ACT_14:26)

OET-RV: 26From there, they sailed back to Syrian Antioch where the congregation had prayed for God’s grace to be with them for the work they had just fulfilled. (ACT 14:26)

ACTs 16:12κἀκεῖθεν (kakeithen) D-··· ‘and_from_there to Filippou which’ SR GNT Acts 16:12 word 1

OET-LV: 12and_from_there to Filippou, which is the_leading city of_the district of_Makedonia, a_colony.   And we_were staying in this the city some days.   (ACT_16:12)

OET-RV: 12From there we continued on to Philippi which is a Roman colony and the capital city of the Macedonia district where we stayed for several days. (ACT 16:12)

ACTs 21:1κἀκεῖθεν (kakeithen) D-··· ‘next to Ɽodos and_from_there to Patara’ SR GNT Acts 21:1 word 31

OET-LV: 21And when it_became us to_be_launched, having_been_withdrawn from them, having_run_straight we_came to the Kōs, and on_the_ next _day to the Ɽodos, and_from_there to Patara.   (ACT_21:1)

OET-RV: 21When it was time for us to sail, we left them and sailed directly across to Cos before going on to Rhodes the next day and then on to Patara. (ACT 21:1)

Key: D=adverb