Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Yhn 13:1
τοὺς (tous) ‘having loved his own who were in the world’
Strongs=35880 Lemma=ho
Word role=pronoun case=accusative gender=masculine number=plural
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘τοὺς’ (R-AMP) has 8 different glosses: ‘at the ones’, ‘for the ones’, ‘to the ones’, ‘the ones’, ‘who’, ‘who are’, ‘who were’, ‘¬which’.
Yhn (Jhn) 2:14 ‘in the temple the ones selling oxen and’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:14 word 6
Yhn (Jhn) 4:23 ‘father such is seeking the ones prostrating before him’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:23 word 24
Yhn (Jhn) 4:24 ‘spirit god is and the ones prostrating before him in’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:24 word 6
Yhn (Jhn) 11:33 ‘her weeping and the ones having come_together to her Youdaiōns’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:33 word 8
Yhn (Jhn) 18:21 ‘me you are asking ask the ones having heard what I spoke’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:21 word 7
Mark 1:32 ‘to him all the ones sickly being and’ SR GNT Mark 1:32 word 14
Mark 1:32 ‘sickly being and the ones being_demon_possessed’ SR GNT Mark 1:32 word 20
Mark 3:34 ‘and having looked_around the ones around him around’ SR GNT Mark 3:34 word 4
Mark 5:40 ‘the mother and the ones with him and’ SR GNT Mark 5:40 word 30
Mark 6:26 ‘the oaths and the ones reclining not he wanted’ SR GNT Mark 6:26 word 13
Mark 6:55 ‘on the pallets the ones sickly having to_be carrying_about’ SR GNT Mark 6:55 word 19
Mark 6:56 ‘the marketplaces they were laying the ones ailing and they were imploring’ SR GNT Mark 6:56 word 28
Mark 11:15 ‘temple he began to_be throwing_out the ones selling and the ones’ SR GNT Mark 11:15 word 23
Mark 11:15 ‘the ones selling and the ones buying in the’ SR GNT Mark 11:15 word 26
Mat 2:16 ‘all the boys ¬which in Baʸthleʼem/(Bēyt-leḩem) and’ SR GNT Mat 2:16 word 17
Mat 4:24 ‘they brought to him all the ones sickly having with various’ SR GNT Mat 4:24 word 17
Mat 5:12 ‘they persecuted the prophets ¬which before you_all’ SR GNT Mat 5:12 word 19
Mat 5:46 ‘if for you_all may love the ones loving you_all what’ SR GNT Mat 5:46 word 4
Mat 8:16 ‘by a message and all the ones sickly being he healed’ SR GNT Mat 8:16 word 15
Mat 13:41 ‘the temptations and the ones practicing lawlessness’ SR GNT Mat 13:41 word 20
Mat 14:9 ‘the oaths and the ones reclining he commanded it to_be given’ SR GNT Mat 14:9 word 12
Mat 14:35 ‘brought to him all the ones sickly being’ SR GNT Mat 14:35 word 19
Mat 21:12 ‘and he throw_out all the ones selling and buying’ SR GNT Mat 21:12 word 13
Mat 21:15 ‘and the children ¬which crying_out in the’ SR GNT Mat 21:15 word 15
Mat 22:3 ‘slaves of him to call the ones having_been invited to the’ SR GNT Mat 22:3 word 7
Mat 22:11 ‘the king to see the ones reclining he saw there’ SR GNT Mat 22:11 word 6
Mat 23:13 ‘neither are coming_in nor the ones coming_in you_all are allowing to come_in’ SR GNT Mat 23:13 word 22
Mat 23:37 ‘prophets and throwing_stones the ones having_been sent_out to her’ SR GNT Mat 23:37 word 12
Mat 25:9 ‘be going rather to the ones selling and buy’ SR GNT Mat 25:9 word 20
Luke 1:65 ‘on all fear the ones dwelling_around them and’ SR GNT Luke 1:65 word 9
Luke 5:9 ‘him and all the ones with him at’ SR GNT Luke 5:9 word 8
Luke 6:28 ‘be blessing the ones cursing you_all be praying’ SR GNT Luke 6:28 word 2
Luke 6:32 ‘and if you_all are loving the ones loving you_all what’ SR GNT Luke 6:32 word 4
Luke 6:32 ‘even for sinners the ones loving them are loving’ SR GNT Luke 6:32 word 17
Luke 6:33 ‘for if you_all may_be doing_good the ones doing_good to you_all what’ SR GNT Luke 6:33 word 6
Luke 9:11 ‘kingdom of god and the ones need having of healing’ SR GNT Luke 9:11 word 21
Luke 9:32 ‘the two men ¬which having stood_with with him’ SR GNT Luke 9:32 word 22
Luke 11:52 ‘not you_all came_in and the ones coming_in you_all forbade’ SR GNT Luke 11:52 word 19
Luke 13:4 ‘all the people ¬which dwelling_in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Luke 13:4 word 32
Luke 13:34 ‘prophets and throwing_stones at the ones having_been sent_out to her’ SR GNT Luke 13:34 word 10
Luke 14:7 ‘he was speaking and to the ones having_been invited a parable noticing’ SR GNT Luke 14:7 word 5
Luke 18:9 ‘also to some ¬which having trusted in themselves’ SR GNT Luke 18:9 word 6
Luke 19:27 ‘enemies of me these the ones not having wanted me’ SR GNT Luke 19:27 word 8
Luke 19:45 ‘temple he began to_be throwing_out the ones selling’ SR GNT Luke 19:45 word 10
Luke 21:1 ‘having looked_up and he saw the ones throwing into the’ SR GNT Luke 21:1 word 4
Luke 21:35 ‘for on all the ones sitting on the face’ SR GNT Luke 21:35 word 8
Luke 22:52 ‘and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to the ones having come against him’ SR GNT Luke 22:52 word 6
Luke 24:33 ‘the eleven and the ones with them’ SR GNT Luke 24:33 word 17
Acts 2:47 ‘and master was adding the ones being saved in_every day’ SR GNT Acts 2:47 word 16
Acts 5:5 ‘great on all the ones hearing’ SR GNT Acts 5:5 word 18
The various word forms of the root word (lemma) ‘ho’ have 177 different glosses: ‘- put_on’, ‘about the’, ‘about the ones’, ‘after the’, ‘against the’, ‘against the things’, ‘as the’, ‘at the’, ‘at the ones’, ‘at the thing’, ‘at the things’, ‘at the time’, ‘before the’, ‘before the one’, ‘between the’, ‘by his’, ‘by the’, ‘by the ones’, ‘by the things’, ‘by their’, ‘for that’, ‘for the’, ‘for the one’, ‘for the ones’, ‘for the sins’, ‘for their’, ‘for your’, ‘from his’, ‘from the’, ‘from their’, ‘from your’, ‘in -’, ‘in her’, ‘in his’, ‘in my’, ‘in our’, ‘in the’, ‘in the one’, ‘in the ones’, ‘in the things’, ‘in their’, ‘in which’, ‘in your’, ‘it the’, ‘let your’, ‘of -’, ‘of her’, ‘of his’, ‘of its’, ‘of my’, ‘of our’, ‘of the’, ‘of the child’, ‘of the life’, ‘of the nations’, ‘of the one’, ‘of the ones’, ‘of the scroll’, ‘of the son’, ‘of the thing’, ‘of the things’, ‘of the time’, ‘of the woman’, ‘of their’, ‘of which’, ‘of who’, ‘of your’, ‘on his’, ‘on the’, ‘on the day’, ‘on the ones’, ‘over her’, ‘over his’, ‘over the’, ‘than the’, ‘to her’, ‘to his’, ‘to my’, ‘to the’, ‘to the members’, ‘to the one’, ‘to the ones’, ‘to the seed’, ‘to the things’, ‘to the wind’, ‘to the woman’, ‘to the women’, ‘to their’, ‘to you_all’, ‘to your’, ‘unto the’, ‘upon the’, ‘upon the ones’, ‘with her’, ‘with his’, ‘with our’, ‘with the’, ‘with the one’, ‘with the ones’, ‘with the things’, ‘with their’, ‘with your’, ‘he’, ‘her’, ‘his’, ‘its’, ‘my’, ‘our’, ‘she’, ‘that’, ‘the’, ‘the amount’, ‘the authorities’, ‘the benefit’, ‘the blood’, ‘the city’, ‘the day’, ‘the depth’, ‘the folly’, ‘the house’, ‘the law’, ‘the letter’, ‘the man’, ‘the meaning’, ‘the message’, ‘the miracle’, ‘the money’, ‘the mother’, ‘the name’, ‘the one’, ‘the one_part’, ‘the ones’, ‘the others’, ‘the part’, ‘the parts’, ‘the person’, ‘the phrase’, ‘the place’, ‘the righteousness’, ‘the same’, ‘the seed’, ‘the shallows_of’, ‘the sheep’, ‘the side’, ‘the son’, ‘the sons’, ‘the speck’, ‘the spirit’, ‘the thing’, ‘the things’, ‘the time’, ‘the way’, ‘the wealth’, ‘the wife’, ‘the woman’, ‘the women’, ‘their’, ‘they’, ‘they said’, ‘what’, ‘what is’, ‘which’, ‘which are’, ‘which is’, ‘which was’, ‘who’, ‘who are’, ‘who is’, ‘who was’, ‘who were’, ‘you’, ‘you_all’, ‘your’, ‘¬The’, ‘¬Which’, ‘¬the’, ‘¬which’.
Key: R=pronoun AMP=accusative,masculine,plural