Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Yhn 6:9
ὀψάρια (opsaria) ‘of barley and two fish but these what’
Strongs=37950 Lemma=opsarion
Word role=noun case=accusative gender=neuter number=plural
Referred to from Word #67527
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ὀψάρια’ (N-ANP) is always and only glossed as ‘fish’.
YHN 6:11 ὀψαρίων (opsariōn) N-GNP ‘also of the fish as_much_as they were wanting’ SR GNT Yhn 6:11 word 28
YHN 21:5 προσφάγιον (prosfagion) N-ANS Lemma=prosfagion ‘little_children not any fish you_all are having they answered to him’ SR GNT Yhn 21:5 word 11
YHN 21:9 ὀψάριον (opsarion) N-ANS ‘a charcoal_fire lying and fish laying_on it and bread’ SR GNT Yhn 21:9 word 12
YHN 21:10 ὀψαρίων (opsariōn) N-GNP ‘bring from the fish which you_all caught now’ SR GNT Yhn 21:10 word 9
YHN 21:13 ὀψάριον (opsarion) N-ANS ‘to them and the fish likewise’ SR GNT Yhn 21:13 word 16
MAT 7:10 ἰχθὺν (iⱪthun) N-AMS Lemma=iχthus ‘or also a fish will_be requesting not a serpent’ SR GNT Mat 7:10 word 4
MAT 17:27 ἰχθὺν (iⱪthun) N-AMS Lemma=iχthus ‘the having gone_up first fish take_up and having opened_up’ SR GNT Mat 17:27 word 17
LUKE 11:11 ἰχθύν (iⱪthun) N-AMS Lemma=iχthus ‘will_be requesting the son a fish and instead_of a fish’ SR GNT Luke 11:11 word 23
LUKE 11:11 ἰχθύος (iⱪthuos) N-GMS Lemma=iχthus ‘a fish and instead_of a fish a serpent to him will_be handing_out’ SR GNT Luke 11:11 word 29
LUKE 24:42 ἰχθύος (iⱪthuos) N-GMS Lemma=iχthus ‘and handed_out to him of a fish broiled part’ SR GNT Luke 24:42 word 6
Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular ANP=accusative,neuter,plural ANS=accusative,neuter,singular GMS=genitive,masculine,singular GNP=genitive,neuter,plural