Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #69081

ΕἰμίYhn (Jhn) 7

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (9) of identical word form Εἰμί (V-IPA1··S) in the Greek originals

The word form ‘Εἰμί’ (V-IPA1··S) has 2 different glosses: ‘I am’, ‘am’.

Yhn (Jhn) 1:21 ‘and he is saying not I am the prophet are’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:21 word 19

OET-LV: 21And they_asked him, What therefore?   Are you Aʸlias/(ʼĒliyyāh)?   And he_is_saying:   I_am not.   Are you the prophet?   And he_answered:   No.   (JHN_1:21)

OET-RV: 21So they asked him again, “Are you Eliyah come back to life?”
¶ And he answered, “No, I’m not.”
¶ They asked, “Are you the prophet?”
¶ Again he answered, “No, I’m not.” (JHN 1:21)

Yhn (Jhn) 10:36 ‘I said the son of god I am’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:36 word 20

OET-LV: 36are_ you_all _saying whom the father sanctified and sent_out into the world, that You_are_slandering, because I_said:   I_am the_son of_ the _god?   (JHN_10:36)

OET-RV: 36why are you telling the one that the father blessed and sent out into the world that I am insulting God because I said that I’m God’s son? (JHN 10:36)

Yhn (Jhn) 18:17 ‘he is saying that one not I am’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:17 word 27

OET-LV: 17The servant_girl the doorkeeper is_saying therefore, to_ the _Petros:   Are you not also of the apprentices/followers of_ the this _man?   That one he_is_saying:   I_am not.   (JHN_18:17)

OET-RV: 17But the servant girl who was watching the door challenged Peter, “Aren’t you also one of the followers of that man?”
¶ “No, I’m not,” he responded. (JHN 18:17)

Yhn (Jhn) 18:25 ‘and said not I am’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:25 word 27

OET-LV: 25And Simōn Petros was having_stood and warming himself.   Therefore they_said to_him:   Are not you also of the apprentices/followers of_him?   That one he_disowned and said:   I_am not.   (JHN_18:25)

OET-RV: 25Simon Peter was still standing by the fire warming himself when he was asked, “Aren’t you also one of his followers?”
¶ But he denied it, saying, “No, I’m not.” (JHN 18:25)

Yhn (Jhn) 19:21 ‘that one said king I am of the Youdaiōns’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:21 word 20

OET-LV: 21Therefore the chief_priests of_the Youdaiōns were_saying to_ the _Pilatos:   Be_ not _writing:   The king of_the Youdaiōns, but that that one said:   I_am king.   of_the Youdaiōns.   (JHN_19:21)

OET-RV: 21But the Jewish chief priests complained to Pilate, “Don’t write ‘The king of the Jews’, but rather ‘The one who said he was king of the Jews’.” (JHN 19:21)

Mat 27:24 ‘crowd saying innocent I am of the blood’ SR GNT Mat 27:24 word 23

OET-LV: 24And the Pilatos having_seen that it_is_benefiting nothing, but rather is_becoming a_commotion, having_taken water, he_washed_off his hands in_front_of the crowd saying:   I_am innocent of the blood the this righteous one,.   you_all will_be_seeing to_it.   (MAT_27:24)

OET-RV: 24When Pilate saw that it was going nowhere other than to turn into a riot, got a bowl of water and washed his hands up there in front of the crowd, announcing, “I’m innocent of the blood of this man who has done nothing wrong. It’s your responsibility now.” (MAT 27:24)

Mat 27:43 ‘he said for of god I am the son’ SR GNT Mat 27:43 word 19

OET-LV: 43He_has_trusted in the god, let_him_rescue now if he_is_wanting him.   For/Because he_said, that I_am the_son of_god.   (MAT_27:43)

OET-RV: 43He put his trust in God, so let God rescue him now if he wants him, because he did claim to be God’s son.” (MAT 27:43)

1 Cor 1:12 ‘is saying I on_one_hand am of Paulos I am on_the_other_hand’ SR GNT 1 Cor 1:12 word 10

OET-LV: 12And I_am_saying this, that each of_you_all is_saying:   I on_one_hand am of_Paulos:   On_the_other_hand I am of_Apollōs:   On_the_other_hand I am of_Kaʸfas:   On_the_other_hand I am of_chosen_one/messiah.   (CO1_1:12)

OET-RV: 12What I am talking about is how many of you are claiming that you belong to Paul’s group, for example, or that you belong to Apollos’ group, or that you belong to Cephas’ group, or that you belong to Messiah’s group. (CO1 1:12)

1 Cor 3:4 ‘someone I on_one_hand am of Paulos another on_the_other_hand’ SR GNT 1 Cor 3:4 word 7

OET-LV: 4For/Because whenever may_be_saying someone:   I on_one_hand am of_Paulos, on_the_other_hand another I am of_Apollōs, not humans you_all_are?   (CO1_3:4)

OET-RV: 4Yes, when one person says, ‘I follow Paul,’ and another person says, ‘I follow Apollos’, doesn’t that show that you’re just worldly? (CO1 3:4)

The various word forms of the root word (lemma) ‘eimi’ have 75 different glosses: ‘were were’, ‘I am’, ‘I may_be’, ‘I was’, ‘I will_be’, ‘he is’, ‘he may_be’, ‘he might_be’, ‘he was’, ‘he will_be’, ‘him let_be’, ‘it is’, ‘it let_be’, ‘it may_be’, ‘it might_be’, ‘it was’, ‘it will_be’, ‘it will_be done’, ‘it will_be that’, ‘of being’, ‘she is’, ‘she may_be’, ‘she was’, ‘she will_be’, ‘them let_be’, ‘there are’, ‘there is’, ‘there may_be’, ‘there to_be’, ‘there was’, ‘there were’, ‘there will_be’, ‘they are’, ‘they may_be’, ‘they were’, ‘they will_be’, ‘those were’, ‘we are’, ‘we may_be’, ‘we were’, ‘we will_be’, ‘you may_be may_be’, ‘you are’, ‘you were’, ‘you will_be’, ‘you_all are’, ‘you_all may_be’, ‘you_all were’, ‘you_all will_be’, ‘am’, ‘am he’, ‘am here’, ‘are’, ‘are the_ones’, ‘are those’, ‘be’, ‘being’, ‘being here’, ‘going_to be’, ‘going_to_be’, ‘is’, ‘is also’, ‘is he’, ‘is it’, ‘is this’, ‘is true’, ‘let_be’, ‘may_be’, ‘might_be’, ‘to_be’, ‘was’, ‘was there’, ‘were’, ‘will_be’, ‘will_be done’.

Key: V=verb