Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #154463

αὐτὸς1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 4

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Showing the first 50 out of (129) uses of identical word form αὐτὸς (R-...3NMS) in the Greek originals

The word form ‘αὐτὸς’ (R-...3NMS) has 5 different glosses: ‘he’, ‘he is’, ‘he was’, ‘himself’, ‘it’.

Yhn (Jhn) 2:12 ‘he came_downhill to Kafarnaʼoum he and the mother’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:12 word 7

Yhn (Jhn) 2:24 ‘himself but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) not’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:24 word 1

Yhn (Jhn) 2:25 ‘may testify concerning mankind he for was knowing what’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:25 word 13

Yhn (Jhn) 4:2 ‘and_yet_indeed Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) himself not was immersing but’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:2 word 4

Yhn (Jhn) 4:12 ‘the well and himself of it drank’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:12 word 20

Yhn (Jhn) 4:44 ‘himself for Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) testified’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:44 word 1

Yhn (Jhn) 4:53 ‘is living and believed himself and the house’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:53 word 24

Yhn (Jhn) 5:20 ‘is showing to him which himself is doing and greater than’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:20 word 15

Yhn (Jhn) 6:6 ‘he was saying testing him he for/because had known what’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:6 word 7

Yhn (Jhn) 6:15 ‘to the mountain himself only’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:15 word 22

Yhn (Jhn) 7:4 ‘is doing and is seeking himself in public to_be’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:4 word 11

Yhn (Jhn) 7:10 ‘feast then also he went_uphill not openly’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:10 word 12

Yhn (Jhn) 9:21 ‘we not have known he age he is having him’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:21 word 21

Yhn (Jhn) 9:21 ‘he is having him ask he about himself will_be speaking’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:21 word 26

Yhn (Jhn) 12:24 ‘the ground may die_off it only is remaining if’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:24 word 16

Yhn (Jhn) 16:27 ‘himself for/because the father’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:27 word 1

Yhn (Jhn) 18:1 ‘into which came_in he and the apprentices/followers’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:1 word 25

Mark 1:8 ‘immersed you_all in water he but will_be immersing you_all’ SR GNT Mark 1:8 word 8

Mark 2:25 ‘he had and hungered he and the ones with’ SR GNT Mark 2:25 word 21

Mark 4:38 ‘and he was in the’ SR GNT Mark 4:38 word 3

Mark 5:40 ‘and they were ridiculing of him he but having throw_out all’ SR GNT Mark 5:40 word 9

Mark 6:17 ‘himself for Haʸrōdaʸs having sent_out’ SR GNT Mark 6:17 word 1

Mark 6:45 ‘to Baʸthsaida until he is sending_away the crowd’ SR GNT Mark 6:45 word 24

Mark 6:47 ‘of the sea and he only on the’ SR GNT Mark 6:47 word 16

Mark 8:29 ‘and he was asking them you_all’ SR GNT Mark 8:29 word 2

Mark 12:36 ‘himself Dawid/(Dāvid) said by’ SR GNT Mark 12:36 word 2

Mark 12:37 ‘himself Dawid/(Dāvid) is calling him’ SR GNT Mark 12:37 word 1

Mark 14:15 ‘and he to you_all will_be showing an upper_room’ SR GNT Mark 14:15 word 2

Mark 15:43 ‘council_member who also himself was waiting_for the’ SR GNT Mark 15:43 word 14

Mat 1:21 ‘name of him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) he for will_be saving the’ SR GNT Mat 1:21 word 10

Mat 3:4 ‘himself and Yōannaʸs was having’ SR GNT Mat 3:4 word 1

Mat 3:11 ‘the sandals to bear he you_all will_be immersing in’ SR GNT Mat 3:11 word 27

Mat 8:17 ‘the prophet saying himself the sicknesses of us’ SR GNT Mat 8:17 word 11

Mat 8:24 ‘by the waves he but was sleeping’ SR GNT Mat 8:24 word 17

Mat 14:2 ‘Yōannaʸs the immerser he was raised from the’ SR GNT Mat 14:2 word 15

Mat 27:57 ‘Yōsaʸf/(Yōşēf) who also himself trained to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Mat 27:57 word 15

Luke 1:17 ‘and he will_be going_ahead before him’ SR GNT Luke 1:17 word 2

Luke 1:22 ‘the temple and he was nodding to them’ SR GNT Luke 1:22 word 17

Luke 2:28 ‘and he received him into’ SR GNT Luke 2:28 word 2

Luke 3:15 ‘concerning Yōannaʸs whether he might_be the chosen_one/messiah’ SR GNT Luke 3:15 word 17

Luke 3:16 ‘of the sandals of him he you_all will_be immersing in’ SR GNT Luke 3:16 word 43

Luke 3:23 ‘and himself was Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) beginning’ SR GNT Luke 3:23 word 2

Luke 4:15 ‘and he was teaching in the’ SR GNT Luke 4:15 word 2

Luke 4:30 ‘he but having passed_through through’ SR GNT Luke 4:30 word 1

Luke 5:1 ‘of the god and he was having stood by’ SR GNT Luke 5:1 word 19

Luke 5:14 ‘and he commanded to him no_one’ SR GNT Luke 5:14 word 2

Luke 5:16 ‘he but was withdrawing’ SR GNT Luke 5:16 word 1

Luke 5:17 ‘of the days and he was teaching and’ SR GNT Luke 5:17 word 8

Luke 5:37 ‘the wineskins and it will_be_being poured_out and the’ SR GNT Luke 5:37 word 27

Luke 6:3 ‘Dawid/(Dāvid) when hungered he and the ones with’ SR GNT Luke 6:3 word 23

The various word forms of the root word (lemma) ‘autos’ have 96 different glosses: ‘the same’, ‘the same thing’, ‘the same things’, ‘about him’, ‘about them’, ‘after her’, ‘after him’, ‘after them’, ‘against him’, ‘against it’, ‘against them’, ‘at him’, ‘at them’, ‘before him’, ‘before them’, ‘by her’, ‘by him’, ‘by them’, ‘for her’, ‘for him’, ‘for them’, ‘from him’, ‘from it’, ‘from them’, ‘in him’, ‘in it’, ‘in them’, ‘of her’, ‘of her was’, ‘of him’, ‘of him are’, ‘of him is’, ‘of himself’, ‘of it’, ‘of it is’, ‘of it was’, ‘of them’, ‘of them are’, ‘of them he_is’, ‘of them is’, ‘of them were’, ‘of them will_be’, ‘of yourself’, ‘on her’, ‘on him’, ‘on it’, ‘on them’, ‘over it’, ‘over them’, ‘to the same’, ‘to her’, ‘to her something’, ‘to him’, ‘to him be’, ‘to him something’, ‘to him was’, ‘to it’, ‘to same’, ‘to them’, ‘unto him’, ‘unto them’, ‘with her’, ‘with him’, ‘with them’, ‘he’, ‘he is’, ‘he was’, ‘her’, ‘herself’, ‘him’, ‘him are’, ‘him is’, ‘himself’, ‘it’, ‘itself’, ‘myself’, ‘ourselves’, ‘same’, ‘same is’, ‘same place’, ‘same purpose’, ‘same reason’, ‘same thing’, ‘same things’, ‘same way’, ‘she’, ‘she was’, ‘them’, ‘them is’, ‘them there_is’, ‘them yourself’, ‘themselves’, ‘they’, ‘they did’, ‘yourself’, ‘yourselves’.

Key: R=pronoun ...3NMS=3rd person,nominative,masculine,singular