Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 25:44
πότε (pote) ‘they saying master when you we saw hungering’
Strongs=42190 Lemma=pote
Word role=adverb
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘πότε’ (D-···) is always and only glossed as ‘when’.
Yhn (Jhn) 6:25 ‘they said to him My_great_one when here you have become’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:25 word 12
Yhn (Jhn) 10:24 ‘they were saying to him until when the soul of us’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:24 word 12
Mark 9:19 ‘generation unbelieving until when with you_all I will_be’ SR GNT Mark 9:19 word 18
Mark 9:19 ‘you_all I will_be until when I will_be tolerating of you_all be bringing’ SR GNT Mark 9:19 word 23
Mark 13:4 ‘tell to us when these things will_be and’ SR GNT Mark 13:4 word 4
Mark 13:33 ‘not you_all have known for when the time is’ SR GNT Mark 13:33 word 17
Mark 13:35 ‘not you_all have known for when the master of the’ SR GNT Mark 13:35 word 6
Mat 17:17 ‘and having_been perverted until when with you_all I will_be’ SR GNT Mat 17:17 word 15
Mat 17:17 ‘you_all I will_be until when I will_be tolerating of you_all be bringing’ SR GNT Mat 17:17 word 21
Mat 24:3 ‘saying tell to us when these things will_be and’ SR GNT Mat 24:3 word 24
Mat 25:37 ‘righteous saying master when you we saw hungering’ SR GNT Mat 25:37 word 8
Mat 25:38 ‘when and you we saw’ SR GNT Mat 25:38 word 1
Mat 25:39 ‘when and you we saw’ SR GNT Mat 25:39 word 2
Luke 9:41 ‘and having_been perverted until when I will_be with you_all’ SR GNT Luke 9:41 word 13
Luke 12:36 ‘the master of themselves when he may depart from the’ SR GNT Luke 12:36 word 10
Luke 17:20 ‘by the Farisaios_party when is coming the kingdom’ SR GNT Luke 17:20 word 6
Luke 21:7 ‘him saying Teacher when therefore these things will_be’ SR GNT Luke 21:7 word 8
Rev 6:10 ‘loud saying until when Master holy and’ SR GNT Rev 6:10 word 8
The various word forms of the root word (lemma) ‘pote’ have 2 different glosses: ‘once’, ‘when’.
Key: D=adverb