Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #111759

δοκιμάζειRom 14

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form δοκιμάζει (V-IPA3··S) in the Greek originals

The word form ‘δοκιμάζει’ (V-IPA3··S) is always and only glossed as ‘he is approving’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘dokimazō’ have 15 different glosses: ‘are approving’, ‘be approving’, ‘being approved’, ‘let_be approving’, ‘let_be_being approved’, ‘to approve’, ‘to_be approving’, ‘to_be scrutinizing’, ‘will_be approving’, ‘he is approving’, ‘they approved’, ‘we have_been approved’, ‘we approved’, ‘you_all may approve’, ‘approving’.

Greek words (13) other than δοκιμάζει (V-IPA3··S) with a gloss related to ‘approving’

Have 13 other words (δοκιμάζετε, δοκιμάζοντες, δοκιμάζειν, δοκιμάζεις, δοκιμάζων, δοκιμάσει, δοκιμαζέτω, δοκιμάζειν, δοκιμάζοντι, δοκιμάζειν, δοκιμαζέτω, δοκιμάζετε, δοκιμάζετε) with 1 lemma altogether (dokimazō)

LUKE 12:56δοκιμάζειν (dokimazein) V-NPA···· ‘of the sky you_all have known how to_be approving time but this’ SR GNT Luke 12:56 word 15

OET-LV: 56Hypocrites.   You_all_have_known how to_be_approving the appearance of_the sky and of_the earth the but how you_all_have_ not _known to_be_scrutinizing this time?   (LUK_12:56)

OET-RV: 56Hypocrites! You know how to interpret the sky and the ground, but you all don’t know how to scrutinise this time period. (LUK 12:56)

ROM 2:18δοκιμάζεις (dokimazeis) V-IPA2··S ‘his will and are approving the things carrying_value being instructed’ SR GNT Rom 2:18 word 6

OET-LV: 18and are_knowing his will, and are_approving the things carrying_value, being_instructed out_of the law, (ROM_2:18)

OET-RV: 18and knowing his will and knowing what’s important because of familiarity with the law, (ROM 2:18)

ROM 12:2δοκιμάζειν (dokimazein) V-NPA···· ‘mind in_order that to_be approving you_all what is the’ SR GNT Rom 12:2 word 19

OET-LV: 2And not be_conforming to_ the _age this, but be_being_transformed by_the renewal of_the mind, in_order that to_be_approving you_all, what is the will of_ the _god, the good, and well_pleasing, and perfect.   (ROM_12:2)

OET-RV: 2Don’t conform to the norms of this age, but be transformed by the renewing of your minds, then you’ll all be able to accept and approve God’s will that’s good, pleasing, and perfect. (ROM 12:2)

1 COR 3:13δοκιμάσει (dokimasei) V-IFA3··S ‘the fire itself will_be approving’ SR GNT 1 Cor 3:13 word 23

OET-LV: 13of_each the work manifest will_be_becoming, because/for the day will_be_making_evident it, because in fire it_is_being_revealed, and of_each his work, what_kind it_is, the fire itself will_be_approving.   (CO1_3:13)

OET-RV: 13then their work will become obvious because it will be revealed on the day of judgement because it will be shown up by fire. The fire will expose what sort of building their work created: (CO1 3:13)

1 COR 11:28δοκιμαζέτω (dokimazetō) V-MPA3··S ‘let_be approving but a person himself’ SR GNT 1 Cor 11:28 word 1

OET-LV: 28But let_be_approving a_person himself, and thus of the bread him _let_be_eating, and of the cup him _let_be_drinking.   (CO1_11:28)

OET-RV: 28So everyone must first examine themself as part of eating that bread and drinking from that cup, (CO1 11:28)

2 COR 8:8δοκιμάζων (dokimazōn) V-PPA·NMS ‘of your love genuine approving’ SR GNT 2 Cor 8:8 word 17

OET-LV: 8Not as a_command I_am_speaking, but through the of_others earnestness, also the the of_your love genuine approving.   (CO2_8:8)

OET-RV: 8I’m not saying this as a command, but approving the genuineness of your love through the earnestness of others. (CO2 8:8)

2 COR 13:5δοκιμάζετε (dokimazete) V-MPA2··P ‘the faith yourselves be approving or not you_all are recognizing’ SR GNT 2 Cor 13:5 word 9

OET-LV: 5Yourselves be_testing whether you_all_are in the faith, yourselves be_approving.   Or not you_all_are_recognizing yourselves, that chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) in you_all, if surely_not unqualified you_all_are?   (CO2_13:5)

OET-RV: 5Test yourselves to check if you’re living in the faith—you yourselves can decide that. Or can’t you all recognise whether or not Messiah Yeshua is living in you? Surely you’re not that unqualified? (CO2 13:5)

GAL 6:4δοκιμαζέτω (dokimazetō) V-MPA3··S ‘but work of himself let_be approving each and then’ SR GNT Gal 6:4 word 5

OET-LV: 4But let_ each _be_approving the work of_himself, and then will_be_having the boast for himself only, and not for the another.   (GAL_6:4)

OET-RV: 4Evaluate your own actions, but keep your boasts to yourself and don’t tell others, (GAL 6:4)

EPH 5:10δοκιμάζοντες (dokimazontes) V-PPA·NMP ‘approving what is well_pleasing’ SR GNT Eph 5:10 word 1

OET-LV: 10approving what is well_pleasing to_the master.   (EPH_5:10)

OET-RV: 10as you aim to please Yahweh. (EPH 5:10)

PHP 1:10δοκιμάζειν (dokimazein) V-NPA···· ‘in_order that to_be approving you_all the things carrying_value’ SR GNT Php 1:10 word 3

OET-LV: 10in_order that to_be_approving you_all the things carrying_value, in_order_that you_all_may_be sincere and inoffensive to the_day of_chosen_one/messiah, (PHP_1:10)

OET-RV: 10so that you all will approve what’s of value and so remain sincere and blameless until Messiah returns, (PHP 1:10)

1 TH 2:4δοκιμάζοντι (dokimazonti) V-PPA·DMS ‘but to god the one approving the hearts of us’ SR GNT 1 Th 2:4 word 20

OET-LV: 4but as we_have_been_approved by the god, to_be_entrusted the good_message, thus we_are_speaking, not as to_people bringing_pleasure, but to_god, the one approving the hearts of_us.   (TH1_2:4)

OET-RV: 4but since God has approved us and entrusted the good message to us, that’s what we talk about. We don’t aim to bring pleasure to people, but rather to bring them to God—the one who approves our inner motives. (TH1 2:4)

1 TH 5:21δοκιμάζετε (dokimazete) V-MPA2··P ‘all things be approving the good be keeping’ SR GNT 1 Th 5:21 word 3

OET-LV: 21All things be_approving, the good be_keeping.   (TH1_5:21)

OET-RV: 21Evaluate everything, holding on to what’s good (TH1 5:21)

1 YHN 4:1δοκιμάζετε (dokimazete) V-MPA2··P ‘spirit be believing but be approving the spirits whether’ SR GNT 1 Yhn 4:1 word 10

OET-LV: 4Beloved, not be_believing in_every spirit, but be_approving the spirits, whether it_is of the god, because many false_prophets have_come_out into the world.   (JN1_4:1)

OET-RV: 4Dear friends, don’t trust every spirit, but test them to determine whether or not it’s from God, because many false prophets go around the world. (JN1 4:1)

Key: V=verb