Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
GEN 48:17 וַ,יִּתְמֹךְ (va, yitmok) C,Vqw3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_grasped’ morpheme glosses=‘and, took’ OSHB GEN 48:17 word 13
OET-LV: 17 And_ Yōşēf _he/it_saw if/because_that his/its_father he_will_put the_hand_of his_right_side_of_of on the_head_of ʼEfrayim and_it_was_displeasing in_his_of_eyes and_he_grasped the_hand_of his/its_father to_remove DOM_her/it from_under the_head_of ʼEfrayim on the_head_of Mənashsheh. (GEN_48:17)
OET-RV: 17 Then Yosef noticed that his father had placed his right hand on Efrayim’s head and he was upset about it, so he picked up his father’s hand to move it across to Manasseh’s head, (GEN 48:17)
EXO 17:12 תָּמְכוּ (tāməkū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_supported’ word gloss=‘supported’ OSHB EXO 17:12 word 12
OET-LV: 12 And_the_hands_of Mosheh were_heavy and_they_took a_stone and_they_put_it under_him and_he/it_sat_down//remained//lived on/upon_it(f) and_ʼAhₐron and_Ḩūr they_supported (in)_his_of_hands from_this one and_from_this one hands_of_his and_he/it_was steadiness until went the_sun. (EXO_17:12)
OET-RV: 12 However, Mosheh’s arms got tired, so they got a large stone and sat him on it, and Aharon and Hur stood on each side of him holding up his arms, and holding him steady in that position until the sun went down. (EXO 17:12)
JOB 36:17 יִתְמֹכוּ (yitmokū) Vqi3mp contextual word gloss=‘they_take_hold_of_[you(pl)]’ word gloss=‘seize’ OSHB JOB 36:17 word 6
OET-LV: 17 And_judgement the_wicked you_are_full judgement and_justice they_take_hold_of_you(pl). (JOB_36:17)
OET-RV: 17 You are always judging wicked people.
⇔ ≈ You’re addicted to judgement and justice. (JOB 36:17)
PSA 16:5 תּוֹמִיךְ (tōmīk) Vqrmsa contextual word gloss=‘[are]_holding’ word gloss=‘hold’ OSHB PSA 16:5 word 6
OET-LV: 5 YHWH is_the_portion_of my_possession_of_of and_my_of_cup you are_holding lot_of_my. (PSA_16:5)
OET-RV: 5 Yahweh is all I want as my inheritance and my cup.
⇔ You ensure my future security. (PSA 16:5)
PSA 17:5 תָּמֹךְ (tāmok) Vqa contextual word gloss=‘they_have_held_firm’ word gloss=‘held_fast’ OSHB PSA 17:5 word 1
OET-LV: 5 They_have_held_firm steps_of_my in_your(pl)_of_tracks not footsteps_of_my they_have_been_shaken. (PSA_17:5)
OET-RV: 5 I’ve kept myself consistently on your paths.
⇔ ≈ My feet haven’t slipped. (PSA 17:5)
PSA 41:13 תָּמַכְתָּ (tāmaktā) Vqp2ms contextual word gloss=‘you_have_supported’ word gloss=‘upheld’ OSHB PSA 41:13 word 3
OET-LV: 13 and_I in_my_of_integrity you_have_supported (in)_me and_you_have_set_me to_your_face forever. (PSA_41:13)
OET-RV: 13 May Yisrael’s god Yahweh be praised from everlasting to everlasting.
⇔ Let it be so, yes, let it be. (PSA 41:13)
PSA 63:9 תָּמְכָה (tāməkāh) Vqp3fs contextual word gloss=‘it_supports’ word gloss=‘upholds’ OSHB PSA 63:9 word 5
OET-LV: 9 self_of_my it_clings after_you (in)_me hand_of_your_right it_supports. (PSA_63:9)
OET-RV: 9 Those who are trying to destroy me
⇔ will end up down deep under the earth instead. (PSA 63:9)
PROV 3:18 וְ,תֹמְכֶי,הָ (və, tomkey, hā) C,Vqrmpc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘and, [those_of, who]_hold_fast_to_her’ morpheme glosses=‘and, hold_~_fast_of, her’ OSHB PROV 3:18 word 6
OET-LV: 18 is_a_tree_of life she to_who_take_hold on_her and_those_of_who_hold_fast_to_her is_called_blessed. (PRO_3:18)
OET-RV: 18 Wisdom is a tree of life for those who embrace it.
⇔ ≈ People who are consistently wise are blessed. (PRO 3:18)
PROV 4:4 יִתְמָךְ (yitmāk) Vqj3ms contextual word gloss=‘let_it_hold_fast_to’ word gloss=‘hold_fast’ OSHB PROV 4:4 word 4
OET-LV: 4 And_he_taught_me and_he/it_said to_me let_it_hold_fast_to words/messages_of_my heart_of_your keep commands_of_my and_live. (PRO_4:4)
OET-RV: 4 then he taught me and told me,
⇔ “Remember what I have told you.
⇔ ≈ Follow my instructions and live. (PRO 4:4)
PROV 5:5 יִתְמֹכוּ (yitmokū) Vqi3mp contextual word gloss=‘they_will_attain’ word gloss=‘take_hold’ OSHB PROV 5:5 word 6
OET-LV: 5 Feet_of_her are_going_down death Shəʼōl steps_of_her they_will_attain. (PRO_5:5)
OET-RV: 5 Her feet are heading down towards death,
⇔ ≈ and her steps will take her to her grave. (PRO 5:5)
PROV 5:22 יִתָּמֵךְ (yittāmēk) VNi3ms contextual word gloss=‘he_will_be_held’ word gloss=‘caught’ OSHB PROV 5:22 word 7
OET-LV: 22 Iniquities_of_his they_will_seize_him DOM the_wicked_person and_by_the_cords_of his_sin_of_of he_will_be_held. (PRO_5:22)
OET-RV: 22 Wicked people get trapped by their own disobedience,
⇔ and they get tangled in their ropes of rebellion. (PRO 5:22)
PROV 11:16 תִּתְמֹךְ (titmok) Vqi3fs contextual word gloss=‘she_lays_hold_of’ word gloss=‘gains’ OSHB PROV 11:16 word 3
OET-LV: 16 A_woman_of grace she_lays_hold_of honour and_ruthless_people they_take_hold_of wealth. (PRO_11:16)
OET-RV: 16 A woman who displays grace to others will obtain honour,
⇔ ^ but ruthless people seize wealth. (PRO 11:16)
PROV 11:16 יִתְמְכוּ (yitməkū) Vqi3mp contextual word gloss=‘they_take_hold_of’ word gloss=‘gain’ OSHB PROV 11:16 word 6
OET-LV: 16 A_woman_of grace she_lays_hold_of honour and_ruthless_people they_take_hold_of wealth. (PRO_11:16)
OET-RV: 16 A woman who displays grace to others will obtain honour,
⇔ ^ but ruthless people seize wealth. (PRO 11:16)
PROV 28:17 יִתְמְכוּ (yitməkū) Vqj3mp contextual word gloss=‘let_people_support’ word gloss=‘support’ OSHB PROV 28:17 word 9
OET-LV: 17 a_person oppressed by_the_blood_of a_person to the_pit he_will_flee not let_people_support in_him/it. (PRO_28:17)
OET-RV: 17 A man tormented by the killing of another will flee to the pit.
⇔ Don’t let anyone support him. (PRO 28:17)
PROV 29:23 יִתְמֹךְ (yitmok) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_will_attain’ word gloss=‘obtain’ OSHB PROV 29:23 word 6
OET-LV: 23 the_pride_of a_person it_will_bring_him_low and_a_person_lowly_of spirit he_will_attain honour. (PRO_29:23)
OET-RV: 23 A person’s pride will bring them down,
⇔ ^ but a humble person will be honoured. (PRO 29:23)
PROV 31:19 תָּמְכוּ (tāməkū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_grasp’ word gloss=‘hold’ OSHB PROV 31:19 word 5
OET-LV: 19 Hands_of_her she_stretches_out on_distaff and_her_of_palms they_grasp the_spindle. (PRO_31:19)
OET-RV: 19 Her hands work the spindle—
⇔ spinning thread for cloth. (PRO 31:19)
ISA 33:15 מִ,תְּמֹךְ (mi, təmok) R,Vqc contextual morpheme glosses=‘from, taking_hold’ morpheme glosses=‘instead_of, hold’ OSHB ISA 33:15 word 10
OET-LV: 15 one_who_walks righteousness(es) and_one_who_speaks uprightness(es) one_who_rejects (in)_unjust_gain_of extortion(s) one_who_shakes palms_of_his from_taking_hold on_bribe one_who_shuts ear_of_his from_hearing blood(s) and_one_who_shuts eyes_of_his from_looking on_evil. (ISA_33:15)
OET-RV: 15 ◙ (ISA 33:15)
ISA 41:10 תְּמַכְתִּי,ךָ (təmaktī, kā) Vqp1cs,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘I, have_supported_you’ morpheme glosses=‘uphold, you’ OSHB ISA 41:10 word 15
OET-LV: 10 Do_not be_afraid if/because am_with_you I do_not fear if/because I god_of_am_your I_have_strengthened_you also I_have_helped_you also I_have_supported_you with_the_right_hand_of my_righteousness_of_of. (ISA_41:10)
OET-RV: 10 Don’t be afraid, because I’m with you.
⇔ ≈ Don’t be anxious, because I’m your God.
⇔ I’ll strengthen you, indeed, I’ll help you.
⇔ Yes, I’ll support you with my strength—always doing what’s right. (ISA 41:10)
ISA 42:1 אֶתְמָךְ (ʼetmāk) Vqi1cs contextual word gloss=‘[whom]_I_support’ word gloss=‘uphold’ OSHB ISA 42:1 word 3
OET-LV: 42 here servant_of_my whom_I_support in/on/over_him/it one_of_my_chosen whom_it_is_pleased_with self_of_my I_have_put my_breath/wind/spirit on/upon/above_him/it justice to_nations he_will_bring_forth. (ISA_42:1)
OET-RV: 42 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 42:1)
AMOS 1:5 וְ,תוֹמֵךְ (və, tōmēk) C,Vqrmsc contextual morpheme glosses=‘and, [one_who]_holds_of’ morpheme glosses=‘and, holds_of’ OSHB AMOS 1:5 word 8
OET-LV: 5 And_I_will_break the_bar_of Dammeseq and_I_will_cut_off inhabitant[s] from Aven and_one_who_holds_of (of)_a_scepter from eden and_they_will_go_into_exile the_people_of ʼArām to_Qīr YHWH he_says. (AMO_1:5)
OET-RV: 5 I’ll smash the gate bars of Damascus
⇔ and eliminate the ruler of the Aven Valley,
⇔ and also the leader of Beyt-Eden.
⇔ The people of Aram will go in captivity to Kir,”
§ says Yahweh. (AMO 1:5)
AMOS 1:8 וְ,תוֹמֵךְ (və, tōmēk) C,Vqrmsc contextual morpheme glosses=‘and, [one_who]_holds_of’ morpheme glosses=‘and, holds_of’ OSHB AMOS 1:8 word 4
OET-LV: 8 And_I_will_cut_off inhabitant[s] from_ʼAshdōd and_one_who_holds_of (of)_a_scepter from_ʼAshqəlōn and_I_will_turn hand_of_my on ˊEqrōn and_ the_remnant_of _they_will_perish the_Fəlishtiy my_master he_says YHWH. (AMO_1:8)
OET-RV: 8 I will cut off those from Ashdod
⇔ ≈ and the ruler of Ashkelon.
⇔ I’ll cause problems for Ekron,
⇔ and the rest of the Philistines will die,”
⇔ says Yahweh the master. (AMO 1:8)