Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Isa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 41 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

Parallel ISA 41:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Isa 41:10 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

OET-LVDo_not be_afraid if/because with_you I do_not fear if/because I god_your strengthen_you also help_you also uphold_you in/on/at/with_right_hand righteous_my.

UHBאַל־תִּירָא֙ כִּ֣י עִמְּ⁠ךָ־אָ֔נִי אַל־תִּשְׁתָּ֖ע כִּֽי־אֲנִ֣י אֱלֹהֶ֑י⁠ךָ אִמַּצְתִּ֨י⁠ךָ֙ אַף־עֲזַרְתִּ֔י⁠ךָ אַף־תְּמַכְתִּ֖י⁠ךָ בִּ⁠ימִ֥ין צִדְקִֽ⁠י׃
   (ʼal-tīrāʼ kiy ˊimmə⁠kā-ʼānī ʼal-tishtāˊ kiy-ʼₐniy ʼₑlohey⁠kā ʼimmaʦtiy⁠kā ʼaf-ˊₐzartiy⁠kā ʼaf-təmaktiy⁠kā bi⁠ymin ʦidqi⁠y.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΜὴ φοβοῦ, μετὰ σοῦ γάρ εἰμι, μὴ πλανῶ· ἐγὼ γάρ εἰμι ὁ Θεός σου, ὁ ἐνισχύσας σε, καὶ ἐβοήθησά σοι, καὶ ἠσφαλισάμην σε τῇ δεξιᾷ τῇ δικαίᾳ μου.
   (Maʸ fobou, meta sou gar eimi, maʸ planō; egō gar eimi ho Theos sou, ho enisⱪusas se, kai eboaʸthaʸsa soi, kai aʸsfalisamaʸn se taʸ dexia taʸ dikaia mou. )

BrTrFear not; for I am with thee: wander not; for I am thy God, who have strengthened thee; and I have helped thee, and have established thee with my just right hand.

ULTDo not fear, for I am with you.
 ⇔ Do not be anxious, for I am your God.
 ⇔ I will strengthen you, indeed, I will help you,
 ⇔ yes, I will uphold you with my righteous right hand.

USTDo not be afraid,
 ⇔ because I will be with you.
 ⇔ Do not be discouraged, because I am your God.
 ⇔ I will enable you to be strong, and I will help you;
 ⇔ I will hold you up with my powerful arm by which I will rescue you, and I will be completely right to do so!

BSBDo not fear, for I am with you;
 ⇔ do not be afraid, for I am your God.
 ⇔ I will strengthen you; I will surely help you;
 ⇔ I will uphold you with My right hand of righteousness.


OEBNo OEB ISA 41:10 verse available

CSB Do not fear, for I am with you; do not be afraid, for I am your God. I will strengthen you; I will help you; I will hold on to you with my righteous right hand.

NLT Don’t be afraid, for I am with you. Don’t be discouraged, for I am your God. I will strengthen you and help you. I will hold you up with my victorious right hand.

NIV So do not fear, for I am with you; do not be dismayed, for I am your God. I will strengthen you and help you; I will uphold you with my righteous right hand.

CEV Don't be afraid. I am with you. Don't tremble with fear. I am your God. I will make you strong, as I protect you with my arm and give you victories.

ESV fear not, for I am with you; be not dismayed, for I am your God; I will strengthen you, I will help you, I will uphold you with my righteous right hand.

NASB ‘Do not fear, for I am with you; Do not anxiously look about you, for I am your God. I will strengthen you, surely I will help you, Surely I will uphold you with My righteous right hand.’

LSB Do not fear, for I am with you; Do not anxiously look about you, for I am your God. I will make you mighty, surely I will help you; Surely I will uphold you with My righteous right hand.’

1ST Don’t be afraid, because I’m with you; don’t be frightened, because I’m your God. I’m making you firm, yes, helping you, yes, supporting you with my faithful right hand.

WEBBEDon’t you be afraid, for I am with you.
 ⇔ Don’t be dismayed, for I am your God.
 ⇔ I will strengthen you.
 ⇔ Yes, I will help you.
 ⇔ Yes, I will uphold you with the right hand of my righteousness.

WMBB (Same as above)

MSG(8-10)“But you, Israel, are my servant.
  You’re Jacob, my first choice,
  descendants of my good friend Abraham.
I pulled you in from all over the world,
  called you in from every dark corner of the earth,
Telling you, ‘You’re my servant, serving on my side.
  I’ve picked you. I haven’t dropped you.’
Don’t panic. I’m with you.
  There’s no need to fear for I’m your God.
I’ll give you strength. I’ll help you.
  I’ll hold you steady, keep a firm grip on you.

NETDon’t be afraid, for I am with you!
 ⇔ Don’t be frightened, for I am your God!
 ⇔ I strengthen you –
 ⇔ yes, I help you –
 ⇔ yes, I uphold you with my saving right hand!

LSVDo not be afraid, for I [am] with you, do not look around, for I [am] your God,
I have strengthened you,
Indeed, I have helped you, indeed, I upheld you,
With the right hand of My righteousness.

FBVDon't be afraid, for I am with you! Don't be frightened for I, your God, will make you strong, and I will certainly help you. I will support you with my strong hand, acting for what is right.

T4TDo not be afraid,
 ⇔ because I will be with/help► you.
 ⇔ Do not be discouraged, because I am your God.
 ⇔ I will enable you to be strong, and I will help you;
 ⇔ I will hold you up with my powerful arm by which you will be rescued.

LEB• am with you; you must not be afraid, for I am your God. •  I will strengthen you, indeed I will help you, •  indeed I will take hold of you with the right hand of my salvation.

NRSV do not fear, for I am with you, do not be afraid, for I am your God; I will strengthen you, I will help you, I will uphold you with my victorious right hand.

NKJV Fear not, for I am with you; Be not dismayed, for I am your God. I will strengthen you, Yes, I will help you, I will uphold you with My righteous right hand.’

NAB Do not fear: I am with you; do not be anxious: I am your God. I will strengthen you, I will help you, I will uphold you with my victorious right hand.

BBEHave no fear, for I am with you; do not be looking about in trouble, for I am your God; I will give you strength, yes, I will be your helper; yes, my true right hand will be your support.

MoffNo Moff ISA book available

JPSFear thou not, for I am with thee, be not dismayed, for I am thy God; I strengthen thee, yea, I help thee; yea, I uphold thee with My victorious right hand.

ASVfear thou not, for I am with thee; be not dismayed, for I am thy God; I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness.

DRAFear not, for I am with thee: turn not aside, for I am thy God: I have strengthened thee, and have helped thee, and the right hand of my just one hath upheld thee.

YLTBe not afraid, for with thee I [am], Look not around, for I [am] thy God, I have strengthened thee, Yea, I have helped thee, yea, I upheld thee, With the right hand of My righteousness.

Drby— Fear not, for I [am] with thee; be not dismayed, for I [am] thy [fn]God: I will strengthen thee, yea, I will help thee, yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness.


41.10 Elohim

RVFear thou not, for I am with thee; be not dismayed, for I am thy God: I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness.

WbstrFear thou not; for I am with thee: be not dismayed; for I am thy God: I will strengthen thee; yes, I will help thee; yes, I will uphold thee with the right hand of my righteousness.

KJB-1769¶ Fear thou not; for I am with thee: be not dismayed; for I am thy God: I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness.
   (¶ Fear thou/you not; for I am with thee/you: be not dismayed; for I am thy/your God: I will strengthen thee/you; yea, I will help thee/you; yea, I will uphold thee/you with the right hand of my righteousness. )

KJB-1611¶ Feare thou not, for I am with thee: be not dismaied, for I am thy God: I will strengthen thee, yea I will helpe thee, yea I will vphold thee with the right hand of my righteousnesse.
   (¶ Fear thou/you not, for I am with thee/you: be not dismaied, for I am thy/your God: I will strengthen thee/you, yea I will help thee/you, yea I will uphold thee/you with the right hand of my righteousness.)

BshpsBe not afraide, for I am with thee: Melt not away as waxe, for I am thy God to strength thee, helpe thee, and kepe thee with the right hande of my righteousnesse.
   (Be not afraid, for I am with thee/you: Melt not away as waxe, for I am thy/your God to strength thee/you, help thee/you, and keep thee/you with the right hand of my righteousness.)

GnvaFeare thou not, for I am with thee: be not afraide, for I am thy God: I will strengthen thee, and helpe thee, and will susteine thee with the right hand of my iustice.
   (Fear thou/you not, for I am with thee/you: be not afraid, for I am thy/your God: I will strengthen thee/you, and help thee/you, and will susteine thee/you with the right hand of my justice. )

Cvdlbe not afrayde, for I wil be with ye. Lake not behinde ye, for I wil be thy God, to stregth ye, helpe ye, & to kepe ye with this right hode of myne.
   (be not afraid, for I will be with ye. Lake not behind ye/you_all, for I will be thy/your God, to stregth ye/you_all, help ye/you_all, and to keep ye/you_all with this right hode of myne.)

WyclDrede thou not, for Y am with thee; boowe thou not awei, for Y am thi God. Y coumfortide thee, and helpide thee; and the riythond of my iust man vp took thee.
   (Drede thou/you not, for I am with thee/you; boowe thou/you not away, for I am thy/your God. I comfortede thee/you, and helpide thee/you; and the right hand of my just man up took thee/you.)

Luthfürchte dich nicht, ich bin mit dir; weiche nicht, denn ich bin dein GOtt! Ich stärke dich, ich helfe dir auch, ich erhalte dich durch die rechte Hand meiner Gerechtigkeit.
   (fürchte you/yourself not, I am with dir; weiche not, because I am your God! I stärke dich, I helfe you/to_you also, I erhalte you/yourself through the rechte hand my Gerechtigkeit.)

ClVgNe timeas, quia ego tecum sum; ne declines, quia ego Deus tuus: confortavi te, et auxiliatus sum tibi, et suscepit te dextera Justi mei.
   (Ne fear, because I tecum sum; not declines, because I God tuus: confortavi you(sg), and auxiliatus I_am tibi, and suscepit you(sg) dextera Just my/mine. )


TSNTyndale Study Notes:

41:10 I am with you: The promise of God’s presence (see 7:14) is central to the Bible. Because God is present, his people do not need to fear (see also 43:1-2, 5).
• I am your God: The Lord used the language of the covenant to affirm that he is their God and that they are his people (see also Jer 7:23; 31:1, 33; Ezek 14:11; 36:28; 37:27; Zech 8:8).
• hold you . . . my victorious right hand: The Lord used language reminiscent of the Exodus (cp. Exod 15:6) to encourage Israel (see also Isa 41:13; 63:12).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) I will uphold you with my righteous right hand

(Some words not found in UHB: not fear that/for/because/then/when with,you I not afraid that/for/because/then/when I God,your strengthen,you also/though help,you also/though uphold,you in/on/at/with,right_hand righteous,my )

Yahweh strengthening his people is spoken of as if he were holding them with his hand.

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) my righteous right hand

(Some words not found in UHB: not fear that/for/because/then/when with,you I not afraid that/for/because/then/when I God,your strengthen,you also/though help,you also/though uphold,you in/on/at/with,right_hand righteous,my )

Here “right hand” represents Yahweh’s power. This could mean: (1) Yahweh’s right hand is righteous in that he will always do the right thing. Alternate translation: “my righteous power” or (2) Yahweh’s right hand is victorious in that he will always succeed in what he does. Alternate translation: “my victorious power”

BI Isa 41:10 ©