Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Isa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66
Isa 41 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV Do_not be_afraid if/because with_you I do_not fear if/because I god_your strengthen_you also help_you also uphold_you in/on/at/with_right_hand righteous_my.
UHB אַל־תִּירָא֙ כִּ֣י עִמְּךָ־אָ֔נִי אַל־תִּשְׁתָּ֖ע כִּֽי־אֲנִ֣י אֱלֹהֶ֑יךָ אִמַּצְתִּ֨יךָ֙ אַף־עֲזַרְתִּ֔יךָ אַף־תְּמַכְתִּ֖יךָ בִּימִ֥ין צִדְקִֽי׃ ‡
(ʼal-tīrāʼ kiy ˊimməkā-ʼānī ʼal-tishtāˊ kiy-ʼₐniy ʼₑloheykā ʼimmaʦtiykā ʼaf-ˊₐzartiykā ʼaf-təmaktiykā biymin ʦidqiy.)
Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Μὴ φοβοῦ, μετὰ σοῦ γάρ εἰμι, μὴ πλανῶ· ἐγὼ γάρ εἰμι ὁ Θεός σου, ὁ ἐνισχύσας σε, καὶ ἐβοήθησά σοι, καὶ ἠσφαλισάμην σε τῇ δεξιᾷ τῇ δικαίᾳ μου.
(Maʸ fobou, meta sou gar eimi, maʸ planō; egō gar eimi ho Theos sou, ho enisⱪusas se, kai eboaʸthaʸsa soi, kai aʸsfalisamaʸn se taʸ dexia taʸ dikaia mou. )
BrTr Fear not; for I am with thee: wander not; for I am thy God, who have strengthened thee; and I have helped thee, and have established thee with my just right hand.
ULT Do not fear, for I am with you.
⇔ Do not be anxious, for I am your God.
⇔ I will strengthen you, indeed, I will help you,
⇔ yes, I will uphold you with my righteous right hand.
UST Do not be afraid,
⇔ because I will be with you.
⇔ Do not be discouraged, because I am your God.
⇔ I will enable you to be strong, and I will help you;
⇔ I will hold you up with my powerful arm by which I will rescue you, and I will be completely right to do so!
BSB Do not fear, for I am with you;
⇔ do not be afraid, for I am your God.
⇔ I will strengthen you; I will surely help you;
⇔ I will uphold you with My right hand of righteousness.
OEB No OEB ISA 41:10 verse available
CSB Do not fear, for I am with you; do not be afraid, for I am your God. I will strengthen you; I will help you; I will hold on to you with my righteous right hand.
NLT Don’t be afraid, for I am with you. Don’t be discouraged, for I am your God. I will strengthen you and help you. I will hold you up with my victorious right hand.
NIV So do not fear, for I am with you; do not be dismayed, for I am your God. I will strengthen you and help you; I will uphold you with my righteous right hand.
CEV Don't be afraid. I am with you. Don't tremble with fear. I am your God. I will make you strong, as I protect you with my arm and give you victories.
ESV fear not, for I am with you; be not dismayed, for I am your God; I will strengthen you, I will help you, I will uphold you with my righteous right hand.
NASB ‘Do not fear, for I am with you; Do not anxiously look about you, for I am your God. I will strengthen you, surely I will help you, Surely I will uphold you with My righteous right hand.’
LSB Do not fear, for I am with you; Do not anxiously look about you, for I am your God. I will make you mighty, surely I will help you; Surely I will uphold you with My righteous right hand.’
1ST Don’t be afraid, because I’m with you; don’t be frightened, because I’m your God. I’m making you firm, yes, helping you, yes, supporting you with my faithful right hand.
WEBBE Don’t you be afraid, for I am with you.
⇔ Don’t be dismayed, for I am your God.
⇔ I will strengthen you.
⇔ Yes, I will help you.
⇔ Yes, I will uphold you with the right hand of my righteousness.
WMBB (Same as above)
MSG (8-10)“But you, Israel, are my servant.
You’re Jacob, my first choice,
descendants of my good friend Abraham.
I pulled you in from all over the world,
called you in from every dark corner of the earth,
Telling you, ‘You’re my servant, serving on my side.
I’ve picked you. I haven’t dropped you.’
Don’t panic. I’m with you.
There’s no need to fear for I’m your God.
I’ll give you strength. I’ll help you.
I’ll hold you steady, keep a firm grip on you.
NET Don’t be afraid, for I am with you!
⇔ Don’t be frightened, for I am your God!
⇔ I strengthen you –
⇔ yes, I help you –
⇔ yes, I uphold you with my saving right hand!
LSV Do not be afraid, for I [am] with you, do not look around, for I [am] your God,
I have strengthened you,
Indeed, I have helped you, indeed, I upheld you,
With the right hand of My righteousness.
FBV Don't be afraid, for I am with you! Don't be frightened for I, your God, will make you strong, and I will certainly help you. I will support you with my strong hand, acting for what is right.
T4T Do not be afraid,
⇔ because I will ◄be with/help► you.
⇔ Do not be discouraged, because I am your God.
⇔ I will enable you to be strong, and I will help you;
⇔ I will hold you up with my powerful arm by which you will be rescued.
LEB • am with you; you must not be afraid, for I am your God. • I will strengthen you, indeed I will help you, • indeed I will take hold of you with the right hand of my salvation.
NRSV do not fear, for I am with you, do not be afraid, for I am your God; I will strengthen you, I will help you, I will uphold you with my victorious right hand.
NKJV Fear not, for I am with you; Be not dismayed, for I am your God. I will strengthen you, Yes, I will help you, I will uphold you with My righteous right hand.’
NAB Do not fear: I am with you; do not be anxious: I am your God. I will strengthen you, I will help you, I will uphold you with my victorious right hand.
BBE Have no fear, for I am with you; do not be looking about in trouble, for I am your God; I will give you strength, yes, I will be your helper; yes, my true right hand will be your support.
Moff No Moff ISA book available
JPS Fear thou not, for I am with thee, be not dismayed, for I am thy God; I strengthen thee, yea, I help thee; yea, I uphold thee with My victorious right hand.
ASV fear thou not, for I am with thee; be not dismayed, for I am thy God; I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness.
DRA Fear not, for I am with thee: turn not aside, for I am thy God: I have strengthened thee, and have helped thee, and the right hand of my just one hath upheld thee.
YLT Be not afraid, for with thee I [am], Look not around, for I [am] thy God, I have strengthened thee, Yea, I have helped thee, yea, I upheld thee, With the right hand of My righteousness.
Drby — Fear not, for I [am] with thee; be not dismayed, for I [am] thy [fn]God: I will strengthen thee, yea, I will help thee, yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness.
41.10 Elohim
RV Fear thou not, for I am with thee; be not dismayed, for I am thy God: I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness.
Wbstr Fear thou not; for I am with thee: be not dismayed; for I am thy God: I will strengthen thee; yes, I will help thee; yes, I will uphold thee with the right hand of my righteousness.
KJB-1769 ¶ Fear thou not; for I am with thee: be not dismayed; for I am thy God: I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness.
(¶ Fear thou/you not; for I am with thee/you: be not dismayed; for I am thy/your God: I will strengthen thee/you; yea, I will help thee/you; yea, I will uphold thee/you with the right hand of my righteousness. )
KJB-1611 ¶ Feare thou not, for I am with thee: be not dismaied, for I am thy God: I will strengthen thee, yea I will helpe thee, yea I will vphold thee with the right hand of my righteousnesse.
(¶ Fear thou/you not, for I am with thee/you: be not dismaied, for I am thy/your God: I will strengthen thee/you, yea I will help thee/you, yea I will uphold thee/you with the right hand of my righteousness.)
Bshps Be not afraide, for I am with thee: Melt not away as waxe, for I am thy God to strength thee, helpe thee, and kepe thee with the right hande of my righteousnesse.
(Be not afraid, for I am with thee/you: Melt not away as waxe, for I am thy/your God to strength thee/you, help thee/you, and keep thee/you with the right hand of my righteousness.)
Gnva Feare thou not, for I am with thee: be not afraide, for I am thy God: I will strengthen thee, and helpe thee, and will susteine thee with the right hand of my iustice.
(Fear thou/you not, for I am with thee/you: be not afraid, for I am thy/your God: I will strengthen thee/you, and help thee/you, and will susteine thee/you with the right hand of my justice. )
Cvdl be not afrayde, for I wil be with ye. Lake not behinde ye, for I wil be thy God, to stregth ye, helpe ye, & to kepe ye with this right hode of myne.
(be not afraid, for I will be with ye. Lake not behind ye/you_all, for I will be thy/your God, to stregth ye/you_all, help ye/you_all, and to keep ye/you_all with this right hode of myne.)
Wycl Drede thou not, for Y am with thee; boowe thou not awei, for Y am thi God. Y coumfortide thee, and helpide thee; and the riythond of my iust man vp took thee.
(Drede thou/you not, for I am with thee/you; boowe thou/you not away, for I am thy/your God. I comfortede thee/you, and helpide thee/you; and the right hand of my just man up took thee/you.)
Luth fürchte dich nicht, ich bin mit dir; weiche nicht, denn ich bin dein GOtt! Ich stärke dich, ich helfe dir auch, ich erhalte dich durch die rechte Hand meiner Gerechtigkeit.
(fürchte you/yourself not, I am with dir; weiche not, because I am your God! I stärke dich, I helfe you/to_you also, I erhalte you/yourself through the rechte hand my Gerechtigkeit.)
ClVg Ne timeas, quia ego tecum sum; ne declines, quia ego Deus tuus: confortavi te, et auxiliatus sum tibi, et suscepit te dextera Justi mei.
(Ne fear, because I tecum sum; not declines, because I God tuus: confortavi you(sg), and auxiliatus I_am tibi, and suscepit you(sg) dextera Just my/mine. )
41:10 I am with you: The promise of God’s presence (see 7:14) is central to the Bible. Because God is present, his people do not need to fear (see also 43:1-2, 5).
• I am your God: The Lord used the language of the covenant to affirm that he is their God and that they are his people (see also Jer 7:23; 31:1, 33; Ezek 14:11; 36:28; 37:27; Zech 8:8).
• hold you . . . my victorious right hand: The Lord used language reminiscent of the Exodus (cp. Exod 15:6) to encourage Israel (see also Isa 41:13; 63:12).
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) I will uphold you with my righteous right hand
(Some words not found in UHB: not fear that/for/because/then/when with,you I not afraid that/for/because/then/when I God,your strengthen,you also/though help,you also/though uphold,you in/on/at/with,right_hand righteous,my )
Yahweh strengthening his people is spoken of as if he were holding them with his hand.
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) my righteous right hand
(Some words not found in UHB: not fear that/for/because/then/when with,you I not afraid that/for/because/then/when I God,your strengthen,you also/though help,you also/though uphold,you in/on/at/with,right_hand righteous,my )
Here “right hand” represents Yahweh’s power. This could mean: (1) Yahweh’s right hand is righteous in that he will always do the right thing. Alternate translation: “my righteous power” or (2) Yahweh’s right hand is victorious in that he will always succeed in what he does. Alternate translation: “my victorious power”