Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #277307

עָשֻׁקProv 28

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘עָשֻׁק’ (Morphology=Vqsmsa PoS=qal_verb Type=passive_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘עָשֻׁק’ (Morphology=Vqsmsa PoS=qal_verb Type=passive_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘oppressed’.

Hebrew words (28) other than עָשֻׁק (Morphology=Vqsmsa PoS=qal_verb Type=passive_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘oppressed’

Have 28 other words (עֲשׁוּקִים, דַּךְ, לָחַץ, עֲשׁוּקִים, וְדֹחֲקֵיהֶֽם, הוֹנָה, לֹחֲצֵיהֶם, לָעֲשׁוּקִים, הָעֲשֻׁקִים, עָשַׁק, עָשׁוּק, לַדָּךְ, עָשְׁקוּ, וַיִּלְחָצוּם, לָחַץ, עֲשַׁקְתָּנוּ, לֹחֲצֵיכֶם, הַֽמְעֻשָּׁקָה, עָשׁוּק, יוֹנֶה, עֲשָׁקוֹ, עָשַׁקְתִּי, לָחֲצוּ, הוֹנָה, לָחַץ, וָדָךְ, עָשׁוּק, נִגַּשׂ) with 14 lemmas altogether (Lemma=‘דַּךְ’, Lemma=‘לָחַץ’, Lemma=‘נָגַשׂ’, Lemma=‘יָנָה’, Lemma=‘עָשַׁק’, Lemmas=‘הַ’, ‘עשׁק’, Lemmas=‘הַ’, ‘עָשַׁק’, Lemmas=‘לָחַץ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘דַּךְ’, Lemmas=‘לְ’, ‘עָשַׁק’, Lemmas=‘וְ’, ‘דַּךְ’, Lemmas=‘וְ’, ‘דָּחַק’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַץ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘עָשַׁק’, ‘הוּא’)

LEV 5:21עָשַׁק (ˊāshaq)  Lemma=‘עָשַׁק’ contextual word gloss=‘he_has_oppressed’ word gloss=‘defrauded’ OSHB LEV 5:21 word 16

OET-LV: 21 anyone if/because it_will_sin and_it_will_act_unfaithfully unfaithfulness against_YHWH and_he_will_deny (in)_his_fellow_of_citizen (in)_a_deposit or (in)_deposited_property_of a_hand or (in)_a_robbery or he_has_oppressed DOM citizen_of_his_fellow.   (LEV_5:21)

DEU 28:29עָשׁוּק (ˊāshūq)  Lemma=‘עָשַׁק’ contextual word gloss=‘oppressed’ word gloss=‘oppressed’ OSHB DEU 28:29 word 14

OET-LV: 29And_you_will_be groping in_noontide(s) just_as he_gropes (the)_blind_person in_darkness and_not you_will_make_successful DOM ways_of_your and_you_will_be only oppressed and_robbed all_of the_days and_there_will_not_be a_deliverer.   (DEU_28:29)

OET-RV: 29Even in the middle of the day, you’ll be groping around like blind people, and your projects won’t be successful. You’ll be oppressed and robbed continually, and there’ll be no one to rescue you. (DEU 28:29)

DEU 28:33עָשׁוּק (ˊāshūq)  Lemma=‘עָשַׁק’ contextual word gloss=‘oppressed’ word gloss=‘oppressed’ OSHB DEU 28:33 word 12

OET-LV: 33The_fruit_of your_ground_of_of and_all of_your_toil_of_the_result a_people it_will_eat which not you_have_known and_you_will_be only oppressed and_crushed all_of the_days.   (DEU_28:33)

OET-RV: 33People from a country you’ve never heard of will harvest your crops and enjoy the results of your work, but you’ll just be oppressed and crushed. (DEU 28:33)

JDG 2:18לֹחֲצֵיהֶם (loḩₐʦēyhem)  Lemmas=‘לָחַץ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘[those_of, who]_oppressed_them’ morpheme glosses=‘oppressed_of, their’ OSHB JDG 2:18 word 21

OET-LV: 18And_because/when YHWH he_raised_up to/for_them judges and_it_was YHWH with the_judge and_he_delivered_them from_the_hand_of their_enemies_of_of all_of the_days_of the_judge if/because YHWH he_had_compassion from_their_of_groaning from_face/in_front_of those_of_who_oppressed_them and_those_of_who_oppressed_them.   (JDG_2:18)

OET-RV: 18Whenever Yahweh gave them a leader, he would support that leader and would save them from their enemies during that leader’s life, because he pitied the people when they groaned from being tormented and oppressed. (JDG 2:18)

JDG 2:18וְדֹחֲקֵיהֶֽם (vədoḩₐqēyhem)  Lemmas=‘וְ’, ‘דָּחַק’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, [those_of, who]_oppressed_them’ morpheme glosses=‘and, afflicted_of, them’ OSHB JDG 2:18 word 22

OET-LV: 18And_because/when YHWH he_raised_up to/for_them judges and_it_was YHWH with the_judge and_he_delivered_them from_the_hand_of their_enemies_of_of all_of the_days_of the_judge if/because YHWH he_had_compassion from_their_of_groaning from_face/in_front_of those_of_who_oppressed_them and_those_of_who_oppressed_them.   (JDG_2:18)

OET-RV: 18Whenever Yahweh gave them a leader, he would support that leader and would save them from their enemies during that leader’s life, because he pitied the people when they groaned from being tormented and oppressed. (JDG 2:18)

JDG 4:3לָחַץ (lāḩaʦ)  Lemma=‘לָחַץ’ contextual word gloss=‘he_oppressed’ word gloss=‘oppressed’ OSHB JDG 4:3 word 13

OET-LV: 3And_ the_people_of _they_cried_out of_Yisrāʼēl/(Israel) to YHWH if/because nine hundred(s) chariot[s]_of iron to_him/it and_he he_oppressed DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) by_force twenty year[s].   (JDG_4:3)

OET-RV: 3The Israelis cried out to Yahweh because Sisera had nine hundred chariots with iron on them, and he cruelly oppressed them for twenty years. (JDG 4:3)

JDG 6:9לֹחֲצֵיכֶם (loḩₐʦēykem)  Lemmas=‘לָחַץ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘[those_of, who]_oppressed_you(pl)’ morpheme glosses=‘oppressors_of, your(pl)’ OSHB JDG 6:9 word 7

OET-LV: 9And_I_delivered you(pl) from_the_hand_of Miʦrayim and_from_the_hand_of all_of those_of_who_oppressed_you(pl) and_I_drove_out them from_before_of_you(pl) and_I_gave to/for_you(pl) DOM land_of_their.   (JDG_6:9)

OET-RV: 9rescuing you from the Egyptians who were oppressing you all. I drove them out when you all entered and I’ve certainly given their land to you. (JDG 6:9)

JDG 10:12לָחֲצוּ (lāḩₐʦū)  Lemma=‘לָחַץ’ contextual word gloss=‘they_oppressed’ word gloss=‘oppressed’ OSHB JDG 10:12 word 4

OET-LV: 12And_the_Tsīdonī/(Sidonians) and_ˊAmālēq and_Māˊōn they_oppressed you(pl) and_you(pl)_cried_out to_me and_I_delivered you(pl) from_their_of_hand.   (JDG_10:12)

OET-RV: 12the Sidonians and Amalek and Maon, when they oppressed you that you cried out to me, and I rescued you all from them? (JDG 10:12)

1 SAM 12:3עָשַׁקְתִּי (ˊāshaqtī)  Lemma=‘עָשַׁק’ contextual word gloss=‘have_I_oppressed’ word gloss=‘defrauded’ OSHB 1 SAM 12:3 word 17

OET-LV: 3Here_I_am testify against_me before YHWH and_before his_of_anointed DOM the_ox_of whom have_I_taken and_the_donkey_of whom have_I_taken and_DOM whom have_I_oppressed DOM whom have_I_crushed and_from_the_hand_of whom have_I_taken a_ransom and_I_will_hide eyes_of_my in/on/over_him/it and_I_will_restore_it to_you(pl).   (SA1_12:3)

OET-RV: 3and here I am now. Now with Yahweh listening, answer this truthfully: Have I ever taken anyone’s ox or donkey? Did I cheat anyone? Have I oppressed anyone or taken a bribe to not see something? I’ll pay back anything I owe anyone.” (SA1 12:3)

1 SAM 12:4עֲשַׁקְתָּנוּ (ˊₐshaqtānū)  Lemmas=‘עָשַׁק’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘you, have_oppressed_us’ morpheme glosses=‘defrauded, us’ OSHB 1 SAM 12:4 word 3

OET-LV: 4And_they_said not you_have_oppressed_us and_not you_have_crushed_us and_not you_have_taken from_the_hand_of anyone anything.   (SA1_12:4)

OET-RV: 4No, you haven’t cheated us,” they answered. “And you haven’t oppressed us or taken any payments.” (SA1 12:4)

2 KI 13:4לָחַץ (lāḩaʦ)  Lemma=‘לָחַץ’ contextual word gloss=‘he_oppressed’ word gloss=‘oppressed’ OSHB 2 KI 13:4 word 15

OET-LV: 4And_ Yəhōʼāḩāz _he_entreated DOM the_face_of YHWH and_he/it_listened to_him/it YHWH if/because he_saw DOM the_oppression_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because_that he_oppressed DOM_them the_king_of ʼArām.   (KI2_13:4)

OET-RV: 4Then Yehoahaz prayed to Yahweh for help, and Yahweh listened to him because he saw how much Yisrael was being oppressed by the Aramean king. (KI2 13:4)

2 KI 13:22לָחַץ (lāḩaʦ)  Lemma=‘לָחַץ’ contextual word gloss=‘he_had_oppressed’ word gloss=‘oppressed’ OSHB 2 KI 13:22 word 4

OET-LV: 22and_Ḩₐʼēl the_king_of ʼArām he_had_oppressed DOM Yisrāʼēl/(Israel) all_of the_days_of Yəhōʼāḩāz/(Jehoahaz).   (KI2_13:22)

OET-RV: 22Aram’s King Haza’el oppressed Yisrael all through Yehoahaz’s reign, (KI2 13:22)

PSA 9:10לַדָּךְ (laddāk)  Lemmas=‘לְ’, ‘דַּךְ’ contextual morpheme glosses=‘for, oppressed’ morpheme glosses=‘for_the, oppressed’ OSHB PSA 9:10 word 4

OET-LV: 10 and_let_it_be YHWH a_refuge for_oppressed a_refuge to_times trouble.   (PSA_9:10)

OET-RV: 10Those who know your reputation put their trust in you,
 ⇔ because you don’t abandon those who make the effort to find you, Yahweh. (PSA 9:10)

PSA 10:18וָדָךְ (vādāk)  Lemmas=‘וְ’, ‘דַּךְ’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], oppressed’ morpheme glosses=‘and, oppressed’ OSHB PSA 10:18 word 3

OET-LV: 18To_vindicate the_fatherless and_the_oppressed not he_will_repeat again to_terrify humankind from the_earth/land.   (PSA_10:18)

OET-RV: 18to judge the orphan and oppressed,
 ⇔ so that mere humans will no longer be able to terrify them. (PSA 10:18)

PSA 74:21דַּךְ (dak)  Lemma=‘דַּךְ’ contextual word gloss=‘[the]_oppressed’ word gloss=‘oppressed’ OSHB PSA 74:21 word 3

OET-LV: 21Not let_him_turn_back the_oppressed humiliated the_poor and_the_needy may_they_praise name_of_your.   (PSA_74:21)

OET-RV: 21Don’t let the oppressed be turned back in shame.
 ⇔ Let the poor and oppressed have good reason to praise you. (PSA 74:21)

PSA 103:6עֲשׁוּקִים (ˊₐshūqīm)  Lemma=‘עָשַׁק’ contextual word gloss=‘[those_who_are]_oppressed’ word gloss=‘oppressed’ OSHB PSA 103:6 word 6

OET-LV: 6is_doing_of (of)_righteousness(es) YHWH and_judgements to/from_all/each/any/every those_who_are_oppressed.   (PSA_103:6)

OET-RV:  ⇔  6Yahweh does what is right,
 ⇔ and gives justice to all those who are oppressed. (PSA 103:6)

PSA 106:42וַיִּלְחָצוּם (vayyilḩāʦūm)  Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַץ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, they, oppressed_them’ morpheme glosses=‘and, oppressed, them’ OSHB PSA 106:42 word 1

OET-LV: 42And_they_oppressed_them enemies_of_their and_they_were_humbled under hand_of_their.   (PSA_106:42)

OET-RV: 42Their enemies oppressed them,
 ⇔ ≈ and subdued them under their control. (PSA 106:42)

PSA 146:7לָעֲשׁוּקִים (lāˊₐshūqīm)  Lemmas=‘לְ’, ‘עָשַׁק’ contextual morpheme glosses=‘for, oppressed’ morpheme glosses=‘for_the, oppressed’ OSHB PSA 146:7 word 3

OET-LV: 7who_does justice for_oppressed who_gives food to_people YHWH is_setting_free prisoners.   (PSA_146:7)

OET-RV: 7He’s the one who executes justice for the oppressed.
 ⇔ He’s the one who gives food to the hungry.
 ⇔ Yahweh liberates the prisoners. (PSA 146:7)

ECC 4:1הָעֲשֻׁקִים (hāˊₐshuqīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘עשׁק’ contextual morpheme glosses=‘of, the_oppressed’ morpheme glosses=‘the, oppressed’ OSHB ECC 4:1 word 13

OET-LV: 4And_I_returned I and_I_saw DOM all_of the_oppression(s) which were_being_done under the_sun and_see/lo/see the_tear[s]_of the_oppressed and_there_was_not to/for_them a_comforter and_was_from_the_hand_of their_oppressors power and_there_was_not to/for_them a_comforter.   (ECC_4:1)

OET-RV: 4Then I turned and I saw all the oppression around the world,
 ⇔ and, look, see the tears of the oppressed
 ⇔ but there was no one to comfort them.
 ⇔ The oppressors exerted their power against them,
 ⇔ but there was no one to comfort the oppressed. (ECC 4:1)

ISA 23:12הַֽמְעֻשָּׁקָה (hamˊushshāqāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘עָשַׁק’ contextual morpheme glosses=‘O, [you_who_are]_oppressed’ morpheme glosses=‘the, crushed’ OSHB ISA 23:12 word 6

OET-LV: 12And_he/it_said not you_will_repeat again to_exult Oh_you_who_are_oppressed the_virgin_of the_daughter_of Tsīdōn/(Sidon) Cyprus arise pass_over also there not it_will_be_rest to/for_you(fs).   (ISA_23:12)

OET-RV: 12 (ISA 23:12)

ISA 52:4עֲשָׁקוֹ (ˊₐshāqō)  Lemmas=‘עָשַׁק’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘it, oppressed_it’ morpheme glosses=‘oppressed, them’ OSHB ISA 52:4 word 14

OET-LV: 4If/because thus my_master he_says YHWH Miʦrayim/(Egypt) it_went_down people_of_my at_time to_sojourn there and_ʼAshshūr for_nothing it_oppressed_it.   (ISA_52:4)

OET-RV: 4 (ISA 52:4)

ISA 53:7נִגַּשׂ (niggas)  Lemma=‘נָגַשׂ’ contextual word gloss=‘he_was_oppressed’ word gloss=‘oppressed’ OSHB ISA 53:7 word 1

OET-LV: 7He_was_oppressed and_he was_afflicted and_not he_opened mouth_of_his like_sheep which_to_slaughter it_is_brought and_like_a_ewe to_(the)_face_of/in_front_of/before its_of_shearers it_is_dumb and_not he_opened mouth_of_his.   (ISA_53:7)

OET-RV:  ⇔  7He was oppressed and tormented
 ⇔ but like a lamb being led away to be slaughtered, he didn’t open his mouth,
 ⇔ ≈ and like a sheep that’s silent in front of its shearers, he didn’t open his mouth. (ISA 53:7)

JER 50:33עֲשׁוּקִים (ˊₐshūqīm)  Lemma=‘עָשַׁק’ contextual word gloss=‘[are]_oppressed’ word gloss=‘oppressed’ OSHB JER 50:33 word 5

OET-LV: 33thus YHWH he_says hosts the_people_of are_oppressed of_Yisrāʼēl/(Israel) and_the_sons of_Yəhūdāh/(Judah) together and_all their_of_captors they_have_kept_hold on_them they_have_refused to_let_them_go.   (JER_50:33)

OET-RV: 33 (JER 50:33)

EZE 18:7יוֹנֶה (yōneh)  Lemma=‘יָנָה’ contextual word gloss=‘he_oppressed’ word gloss=‘oppress’ OSHB EZE 18:7 word 3

OET-LV: 7And_anyone not he_oppressed pledge_of_his a_debt he_returned robbery not he_robbed food_of_his to_the_hungry he_gave and_the_naked he_covered clothing.   (EZE_18:7)

OET-RV: 7who doesn’t oppress anyone, who gives back to debtors what they put up as security for loans, who doesn’t steal but rather gives his food to the hungry and gives clothes to those without them, (EZE 18:7)

EZE 18:12הוֹנָה (hōnāh)  Lemma=‘יָנָה’ contextual word gloss=‘he_has_oppressed’ word gloss=‘oppresses’ OSHB EZE 18:12 word 3

OET-LV: 12the_poor and_the_needy he_has_oppressed robberies he_has_robbed a_pledge not he_returned and_near/to the_idols he_has_lifted_up eyes_of_his abomination he_has_done.   (EZE_18:12)

OET-RV: 12who oppresses the poor and needy, who steals and robs, who doesn’t return something given as a pledge, who requests help from idols and does disgusting things, (EZE 18:12)

EZE 18:16הוֹנָה (hōnāh)  Lemma=‘יָנָה’ contextual word gloss=‘he_has_oppressed’ word gloss=‘oppress’ OSHB EZE 18:16 word 3

OET-LV: 16And_anyone not he_has_oppressed a_pledge not he_has_taken_as_pledge and_robbery not he_has_robbed food_of_his to_the_hungry he_has_given and_the_naked he_has_covered clothing.   (EZE_18:16)

OET-RV: 16he doesn’t oppress anyone, or keep things given as a pledge, or accept stolen things, but instead gives his food to the hungry and gives clothes to those without them, (EZE 18:16)

EZE 22:29עָשְׁקוּ (ˊāshəqū)  Lemma=‘עָשַׁק’ contextual word gloss=‘they_have_oppressed’ word gloss=‘oppressed’ OSHB EZE 22:29 word 12

OET-LV: 29The_people_of the_earth/land they_have_extorted extortion and_they_have_robbed robbery and_the_poor and_the_needy they_have_maltreated and_DOM the_sojourner they_have_oppressed with_not justice.   (EZE_22:29)

OET-RV: 29The land’s people have oppressed others through extortion and robbery, they mistreat the poor and needy, and they oppress foreigners by denying them justice. (EZE 22:29)

HOS 5:11עָשׁוּק (ˊāshūq)  Lemma=‘עָשַׁק’ contextual word gloss=‘[is]_oppressed’ word gloss=‘oppressed’ OSHB HOS 5:11 word 1

OET-LV: 11ʼEfrayim is_oppressed it_is_crushed_of judgement if/because he_was_determined he_walked after a_command.   (HOS_5:11)

OET-RV: 11Efrayim is oppressed.
 ⇔ It’s crushed in judgement,
 ⇔ because it was determined to honour idols. (HOS 5:11)