Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 41 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12

Parallel PSA 41:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 41:13 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

OET-LV[fn] [be]_blessed YHWH the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) from_the_everlasting and_unto the_everlasting amen and_amen.


41:14 Note: KJB: Ps.41.13

UHB14 בָּ֘ר֤וּךְ יְהוָ֨ה ׀ אֱלֹ֘הֵ֤י יִשְׂרָאֵ֗ל מֵֽ֭⁠הָ⁠עוֹלָם וְ⁠עַ֥ד הָ⁠עוֹלָ֗ם אָ֘מֵ֥ן ׀ וְ⁠אָמֵֽן׃
   (14 bārūk yhwh ʼₑlohēy yisrāʼēl mē⁠hā⁠ˊōlām və⁠ˊad hā⁠ˊōlām ʼāmēn və⁠ʼāmēn.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX PSA 41:13 verse available

BrTrNo BrTr PSA 41:13 verse available

ULTMay Yahweh, the God of Israel be praised
 ⇔ from everlasting to everlasting.
 ⇔ Amen and Amen.

USTPraise Yahweh, the God whom we Israelites worship;
 ⇔ Praise him forever!
 ⇔ Amen! I desire that it will be so!

BSB  ⇔ Blessed be the LORD, the God of Israel,
 ⇔ from everlasting to everlasting.
 ⇔ Amen and Amen.


OEB  ⇔ Blessed be the Lord, the God of Israel,
⇔ from everlasting to everlasting,
⇔ Amen and Amen.

WEBBE  ⇔ Blessed be the LORD, the God of Israel,
 ⇔ from everlasting and to everlasting!
 ⇔ Amen and amen.

WMBB (Same as above)

NETThe Lord God of Israel deserves praise
 ⇔ in the future and forevermore!
 ⇔ We agree! We agree!

LSVBlessed [is] YHWH, God of Israel,
From age to age. Amen and Amen.

FBVPraise the Lord, the God of Israel, from eternity to eternity! Amen and amen!

T4T  ⇔ Praise Yahweh, the God whom we Israelis worship;
 ⇔ Praise him forever!
 ⇔ Amen! I desire that it will be so!

LEB• be Yahweh, the God of Israel, from everlasting to everlasting. •  Amen and Amen.

BBEMay the Lord God of Israel be praised, through eternal days and for ever. So be it. So be it.

Moff[[Blessed be the Eternal, Israel’s God,
 ⇔ from age to age for ever!
 ⇔ Even so, even so!]]

JPS(41-14) Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting and to everlasting. Amen, and Amen.

ASV  ⇔ Blessed be Jehovah, the God of Israel,
 ⇔ From everlasting and to everlasting.
 ⇔ Amen, and Amen.

DRANo DRA PSA 41:13 verse available

YLTBlessed [is] Jehovah, God of Israel, From the age — and unto the age. Amen and Amen.

DrbyBlessed be Jehovah, the [fn]God of Israel, from eternity to eternity! Amen, and Amen.


41.13 Elohim

RVBlessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting and to everlasting. Amen, and Amen.

WbstrBlessed be the LORD God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and amen.

KJB-1769Blessed be the LORD God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen.

KJB-1611Blessed bee the LORD God of Israel, from euerlasting, and to euerlasting. Amen, and Amen.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsBlessed be God the Lorde of Israel: worlde without ende, Amen, Amen.
   (Blessed be God the Lord of Israel: world without end, Amen, Amen.)

GnvaBlessed be the Lord God of Israel worlde without ende. So be it, euen so be it.
   (Blessed be the Lord God of Israel world without end. So be it, even so be it. )

CvdlO blessed be ye LORDE God of Israel, from hece forth and for euermore. Amen, Amen.
   (O blessed be ye/you_all LORD God of Israel, from hece forth and forevermore. Amen, Amen.)

WyclNo Wycl PSA 41:13 verse available

LuthMich aber erhältst du um meiner Frömmigkeit willen und stellest mich vor dein Angesicht ewiglich.
   (Mich but erhältst you around/by/for my Frömmigkeit willen and stellest me before/in_front_of your face ewiglich.)

ClVgNo ClVg PSA 41:13 verse available


TSNTyndale Study Notes:

41:13 This doxology closes Book One (Pss 1–41). Cp. 106:48.


UTNuW Translation Notes:

General Information:

(Some words not found in UHB: and,me in/on/at/with,integrity,my upheld in/on/at/with,me and,set,me to=your=face to,forever )

General Information:

This verse is more than the end of this psalm. It is the closing statement for all of Book 1 of the Psalms, which starts at Psalm 1 and ends with Psalm 41.

Note 1 topic: figures-of-speech / merism

from everlasting to everlasting

(Some words not found in UHB: and,me in/on/at/with,integrity,my upheld in/on/at/with,me and,set,me to=your=face to,forever )

This refers to two extremes and means for all time. Alternate translation: “for all eternity”

Note 2 topic: figures-of-speech / doublet

Amen and Amen

(Some words not found in UHB: and,me in/on/at/with,integrity,my upheld in/on/at/with,me and,set,me to=your=face to,forever )

The word “Amen” is repeated to emphasize approval of what has been said. Alternate translation: “May it certainly be so”

BI Psa 41:13 ©