Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 17 V1 V2 V3 V4 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV I call_on_you if/because answer_me Oh_god incline ear_your to_me hear my_speech/discourse.
UHB תָּמֹ֣ךְ אֲ֭שֻׁרַי בְּמַעְגְּלוֹתֶ֑יךָ בַּל־נָמ֥וֹטּוּ פְעָמָֽי׃ ‡
(tāmok ʼₐshuray bəmaˊgəlōteykā bal-nāmōţţū fəˊāmāy.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Περιέσχον με ὠδῖνες θανάτου, καὶ χείμαῤῥοι ἀνομίας ἐξετάραξάν με.
(Periesⱪon me ōdines thanatou, kai ⱪeimaɽɽoi anomias exetaraxan me. )
BrTr The pangs of death compassed me, and the torrents of ungodliness troubled me exceedingly.
ULT My steps have held firmly to your tracks; my feet have not slipped.
UST I have always done what you told me to do;
⇔ I have never failed to do those things.
BSB My steps have held to Your paths;
⇔ my feet have not slipped.
OEB My steps have held fast to the paths of your precepts
⇔ and in your tracks have my feet never stumbled.
WEBBE My steps have held fast to your paths.
⇔ My feet have not slipped.
WMBB (Same as above)
NET I carefully obey your commands;
⇔ I do not deviate from them.
LSV To uphold my goings in Your paths,
My steps have not slipped.
FBV I have not strayed from your path; my feet have not slipped from it.
T4T I have always done what you told me to do [IDM],
⇔ I have ◄never failed to do/always done► [LIT] those things.
LEB • I have held my steps in your path My feet will not slip.
BBE I have kept my feet in your ways, my steps have not been turned away.
Moff we have kept close to thy track,
⇔ our feet have never faltered;
JPS My steps have held fast to Thy paths, my feet have not slipped.
ASV My steps have held fast to thy paths,
⇔ My feet have not slipped.
DRA The sorrows of death surrounded me: and the torrents of iniquity troubled me.
YLT To uphold my goings in Thy paths, My steps have not slidden.
Drby When thou holdest my goings in thy paths, my footsteps slip not.
RV My steps have held fast to thy paths, my feet have not slipped.
Wbstr Uphold my goings in thy paths, that my footsteps slip not.
KJB-1769 Hold up my goings in thy paths, that my footsteps slip not.[fn]
(Hold up my goings in thy/your paths, that my footsteps slip not. )
17.5 slip…: Heb. be not moved
KJB-1611 [fn]Hold vp my goings in thy paths, that my footsteps slip not.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)
17:5 Heb. be not moued.
Bshps O holde thou vp my goynges in thy pathes: that my footesteppes slyp not.
(O hold thou/you up my goynges in thy/your paths: that my footesteppes slyp not.)
Gnva Stay my steps in thy paths, that my feete doe not slide.
(Stay my steps in thy/your paths, that my feet do not slide. )
Cvdl Oh ordre thou my goynges in thy pathes, that my fote steppes slippe not.
(Oh ordre thou/you my goynges in thy/your paths, that my foot steppes slippe not.)
Wycl The sorewis of deth cumpassiden me; and the strondis of wickidnesse disturbliden me.
(The sorrows of death cumpassiden me; and the riverbeds of wickednesse disturbliden me.)
Luth Erhalte meinen Gang auf deinen Fußsteigen, daß meine Tritte nicht gleiten!
(Erhalte my Gang on deinen footsteigen, that my Tritte not gleiten!)
ClVg Circumdederunt me dolores mortis, et torrentes iniquitatis conturbaverunt me.[fn]
(Circumdederunt me dolores mortis, and torrentes iniquitatis conturbaverunt me. )
17.5 Circumdederunt me. Ibid. In persona iustorum ante adventum Christi, etc., usque ad qui rapidis iniquitatibus conturbati sunt.
17.5 Circumdederunt me. Ibid. In persona iustorum before adventum of_Christ, etc., until to who rapidis iniquitatibus conturbati are.
Ps 17 The psalmist pleads for God’s protection and vindication, affirms his own integrity, and prays that the Lord will prevail against his fierce enemies.
Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism
My steps have held firmly to your tracks; my feet have not slipped
(Some words not found in UHB: held_fast steps,my in/on/at/with,paths,your not slipped feet,my )
Both of these clauses mean the same thing. The repetition adds emphasis.
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
my feet have not slipped
(Some words not found in UHB: held_fast steps,my in/on/at/with,paths,your not slipped feet,my )
The writer speaks of his obedience to God as if he were walking on a path. Alternate translation: “I am determined to follow your ways” (See also: figs-litotes)