Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘חָשַׂף’ (ḩāsaf)

חָשַׂף

Have 10 uses of Hebrew root (lemma) ‘חָשַׂף’ (ḩāsaf) in the Hebrew originals

PSA 29:9וַֽ,יֶּחֱשֹׂף (va, yeḩₑsof) C,Vqw3ms contextual morpheme glosses=‘and, it_stripped_bare’ morpheme glosses=‘and, strips_~_bare’ OSHB PSA 29:9 word 5

OET-LV: 9The_voice_of YHWH it_causes_labour_pains_to does and_it_stripped_bare forests and_in_his_of_temple of_it_of_all is_saying glory.   (PSA_29:9)

OET-RV: 9Yahweh’s voice makes the deer give birth in fright,
 ⇔ it strips the leaves from the trees,
 ⇔ while all the people in his temple praise him. (PSA 29:9)

ISA 30:14וְ,לַ,חְשֹׂף (və, la, ḩəsof) C,R,Vqc contextual morpheme glosses=‘and, to, draw’ morpheme glosses=‘and, to, scoop’ OSHB ISA 30:14 word 15

OET-LV: 14And_someone_will_break_it like_the_breaking_of a_jar potters crushed which_not anyone_will_spare and_not it_will_be_found among_its_of_fragment[s] a_potsherd to_snatch_up fire from_a_fireplace and_to_draw water from_a_cistern.   (ISA_30:14)

OET-RV: 14 (ISA 30:14)

ISA 47:2חֶשְׂפִּי (ḩespī) Vqv2fs contextual word gloss=‘strip_off’ word gloss=‘strip_off’ OSHB ISA 47:2 word 7

OET-LV: 2Take a_hand-mill and_grind flour uncover veil_of_your strip_off a_skirt uncover a_leg pass_through rivers.   (ISA_47:2)

OET-RV: 2
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 47:2)

ISA 52:10חָשַׂף (ḩāsaf) Vqp3ms contextual word gloss=‘he_has_bared’ word gloss=‘bared’ OSHB ISA 52:10 word 1

OET-LV: 10YHWH He_has_bared DOM the_arm_of his_holiness_of_of to_the_eyes_of all_of the_nations and_ all_of _they_will_see the_ends_of the_earth DOM the_salvation_of our_god_of_of.   (ISA_52:10)

OET-RV: 10
 ⇔  (ISA 52:10)

JER 13:26חָשַׂפְתִּי (ḩāsaftī) Vqp1cs contextual word gloss=‘I_will_strip_off’ word gloss=‘lift_up’ OSHB JER 13:26 word 3

OET-LV: 26And_also I I_will_strip_off of_your(pl)_robe_of_the_skirts over face_of_your shame_of_your and_it_will_be_visible.   (JER_13:26)

OET-RV: 26 (JER 13:26)

JER 49:10חָשַׂפְתִּי (ḩāsaftī) Vqp1cs contextual word gloss=‘I_will_strip_bare’ word gloss=‘stripped_~_bare’ OSHB JER 49:10 word 3

OET-LV: 10If/because I I_will_strip_bare DOM ˊĒsāv I_will_uncover DOM places_of_its_secret and_it_will_hide_itself not it_will_be_able his/its_seed it_will_be_devastated and_its_of_relatives and_its_of_neighbours and_it_will_not_be.   (JER_49:10)

OET-RV: 10 (JER 49:10)

EZE 4:7חֲשׂוּפָה (ḩₐsūfāh) Vqsfsa contextual word gloss=‘[will_be]_bared’ word gloss=‘bared’ OSHB EZE 4:7 word 7

OET-LV: 7And_near/to the_siege_of Yərūshālam/(Jerusalem) you_will_direct face_of_your and_your_of_arm will_be_bared and_you_will_prophesy on_it.   (EZE_4:7)

OET-RV: 7Keep looking towards Yerushalem, which is under siege, and with your arm bared like a warrior, prophesy against it. (EZE 4:7)

JOEL 1:7חָשֹׂף (ḩāsof) Vqa contextual word gloss=‘completely_(strip_bare)’ word gloss=‘to_strip_off’ OSHB JOEL 1:7 word 6

OET-LV: 7It_has_made vine[s]_of_my into_a_waste and_my_fig_of_tree[s] into_a_stump completely_(strip_bare) it_has_stripped_it_bare and_it_has_thrown_it_away branches_of_its they_have_become_white.   (JOL_1:7)

OET-RV: 7It’s made my grapevine into a piece of rubbish
 ⇔ ≈ and my fig tree into splinters.
 ⇔ Stripping everything, it’s stripped it and thrown it away.
 ⇔ Its branches have become white (without the bark). (JOL 1:7)

JOEL 1:7חֲשָׂפָ,הּ (ḩₐsāfā, h) Vqp3ms,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘it, has_stripped_it_bare’ morpheme glosses=‘stripped_~_bare, their’ OSHB JOEL 1:7 word 7

OET-LV: 7It_has_made vine[s]_of_my into_a_waste and_my_fig_of_tree[s] into_a_stump completely_(strip_bare) it_has_stripped_it_bare and_it_has_thrown_it_away branches_of_its they_have_become_white.   (JOL_1:7)

OET-RV: 7It’s made my grapevine into a piece of rubbish
 ⇔ ≈ and my fig tree into splinters.
 ⇔ Stripping everything, it’s stripped it and thrown it away.
 ⇔ Its branches have become white (without the bark). (JOL 1:7)

HAG 2:16לַ,חְשֹׂף (la, ḩəsof) R,Vqc contextual morpheme glosses=‘to, draw’ morpheme glosses=‘to, draw’ OSHB HAG 2:16 word 11

OET-LV: 16From_when_they_were someone_came to a_heap_of twenty_measures and_it_was ten someone_came to the_wine-vat to_draw fifty_measures a_winepress and_it_was twenty.   (HAG_2:16)

OET-RV: 16During that time, when someone went to get twenty containers of grain, there were only ten there, and when someone went to fill fifty jars of wine from the vat, there was only enough for twenty. (HAG 2:16)

Lemmas with same root consonants as ‘חשׂף’ (ḩsf)

It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.

Have 1 use of Hebrew root (lemma)חָשִׂף’ (ḩāsif) in the Hebrew originals

1 KI 20:27חֲשִׂפֵי (ḩₐsifēy) Ncmpc contextual word gloss=‘little_flocks_of’ word gloss=‘little_flocks_of’ OSHB 1 KI 20:27 word 12

OET-LV: 27And_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) they_were_mustered and_they_were_supplied and_they_went to_meet_them and_ the_people_of _they_encamped of_Yisrāʼēl/(Israel) before_them like_two_of little_flocks_of goats and_ʼArām they_filled DOM the_earth/land.   (KI1_20:27)

OET-RV: 27and the Israeli warriors assembled and received their supplies. Then they went to confront them, but they seemed like ants in comparison to the massive Aramean army. (KI1 20:27)