Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Eze Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 4 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_near/to the_siege of_Yərūshālayim/(Jerusalem) you_will_direct face_your and_arm_your [will_be]_bared and_prophesy against_it.
UHB וְאֶל־מְצ֤וֹר יְרוּשָׁלִַ֨ם֙ תָּכִ֣ין פָּנֶ֔יךָ וּֽזְרֹעֲךָ֖ חֲשׂוּפָ֑ה וְנִבֵּאתָ֖ עָלֶֽיהָ׃ ‡
(vəʼel-məʦōr yərūshālaim tākin pāneykā ūzəroˊₐkā ḩₐsūfāh vənibēʼtā ˊāleyhā.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ εἰς τὸν συγκλεισμὸν Ἱερουσαλὴμ ἑτοιμάσεις τὸ πρόσωπόν σου, καὶ τὸν βραχίονά σου στερεώσεις, καὶ προφητεύσεις ἐπʼ αὐτήν.
(Kai eis ton sugkleismon Hierousalaʸm hetoimaseis to prosōpon sou, kai ton braⱪiona sou stereōseis, kai profaʸteuseis epʼ autaʸn. )
BrTr So thou shalt set thy face to the siege of Jerusalem, and shalt strengthen thine arm, and shalt prophesy against it.
ULT Set your face toward Jerusalem that is under siege, and with your arm uncovered prophesy against it.
UST Turn your face toward the drawing of Jerusalem and bare your arm like a soldier does who prepares to go into battle, and prophesy about what will happen to the city.
BSB You must turn your face toward the siege of Jerusalem with your arm bared, and prophesy against it.
OEB And thou shalt turn thy face and thy bared arm toward the siege of Jerusalem, and prophesy against her.
WEBBE You shall set your face towards the siege of Jerusalem, with your arm uncovered; and you shall prophesy against it.
WMBB (Same as above)
NET You must turn your face toward the siege of Jerusalem with your arm bared and prophesy against it.
LSV And to the siege of Jerusalem you prepare your face, and your arm [is] uncovered, and you have prophesied concerning it.
FBV Keep your face towards the siege of Jerusalem with your arm bared, and prophesy against it.
T4T Turn your face towardthe drawing of Jerusalem and bare your armlike a soldier does who prepares to go into a battle [MTY], and prophesy aboutwhat will happen to the city.
LEB And toward the siege of Jerusalem you must set your face and your bared arm; then you must prophesy against it.
BBE And let your face be turned to where Jerusalem is shut in, with your arm uncovered, and be a prophet against it.
Moff No Moff EZE book available
JPS And thou shalt set thy face toward the siege of Jerusalem, with thine arm uncovered; and thou shalt prophesy against it.
ASV And thou shalt set thy face toward the siege of Jerusalem, with thine arm uncovered; and thou shalt prophesy against it.
DRA And thou shalt turn thy face to the siege of Jerusalem, and thy arm shall be stretched out: and thou shalt prophesy against it.
YLT 'And unto the siege of Jerusalem thou dost prepare thy face, and thine arm [is] uncovered, and thou hast prophesied concerning it.
Drby And thou shalt set thy face toward the siege of Jerusalem, and thine arm shall be uncovered, and thou shalt prophesy against it.
RV And thou shalt set thy face toward the siege of Jerusalem, with thine arm uncovered; and thou shalt prophesy against it.
Wbstr Therefore thou shalt set thy face towards the siege of Jerusalem, and thy arm shall be uncovered, and thou shalt prophesy against it.
KJB-1769 Therefore thou shalt set thy face toward the siege of Jerusalem, and thine arm shall be uncovered, and thou shalt prophesy against it.
(Therefore thou/you shalt set thy/your face toward the siege of Yerusalem, and thine/your arm shall be uncovered, and thou/you shalt prophesy against it. )
KJB-1611 Therefore thou shalt set thy face toward the siege of Ierusalem, and thine arme shalbe vncouered, and thou shalt prophecie against it.
(Therefore thou/you shalt set thy/your face toward the siege of Yerusalem, and thine/your arme shalbe uncovered, and thou/you shalt prophecie against it.)
Bshps Therfore set nowe thy face towarde the siege of Hierusalem, and discouer thine arme, that thou mayest prophecie against it.
(Therefore set now thy/your face towarde the siege of Yerusalem, and discouer thine/your arm, that thou/you mayest/may prophecie against it.)
Gnva Therefore thou shalt direct thy face towarde the siege of Ierusalem, and thine arme shalbe vncouered, and thou shalt prophesie against it.
(Therefore thou/you shalt direct thy/your face towarde the siege of Yerusalem, and thine/your arme shall be uncovered, and thou/you shalt prophesie against it. )
Cvdl Therfore set now thy face agaynst that beseged Ierusalem, and discouer thine arme, that thou mayest prophecie agaynst it.
(Therefore set now thy/your face against that beseged Yerusalem, and discouer thine/your arm, that thou/you mayest/may prophecie against it.)
Wyc And thou schalt turne thi face to the biseging of Jerusalem; and thin arm schal be stretchid forth, and thou schalt profesie ayens it.
(And thou/you shalt turn thy/your face to the biseging of Yerusalem; and thin arm shall be stretchid forth, and thou/you shalt profesie against it.)
Luth Und richte dein Angesicht und deinen bloßen Arm wider das belagerte Jerusalem und weissage wider sie.
(And richte your face and deinen bloßen Arm against the belagerte Yerusalem and weissage against sie.)
ClVg Et ad obsidionem Jerusalem convertes faciem tuam, et brachium tuum erit extentum: et prophetabis adversus eam.
(And to obsidionem Yerusalem convertes face your, and brachium your will_be extentum: and prophetabis adversus eam. )
4:7 Throughout the depiction, Ezekiel continued to represent God. With his arm bared, he stared at the siege of Jerusalem and prophesied her destruction.
Note 1 topic: translate-symaction
(Occurrence 0) Set your face toward Jerusalem that is under siege
(Some words not found in UHB: and=near/to siege Yerushalayim set face,your and,arm,your bared and,prophesy against,it )
This is a command to stare at the model of Jerusalem as a symbol of punishing Jerusalem. See how you translated a similar phrase in Ezekiel 4:3. Alternate translation: “Stare at Jerusalem that is under siege” or “Stare at Jerusalem that is under siege, so that it will be harmed”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) Set your face
(Some words not found in UHB: and=near/to siege Yerushalayim set face,your and,arm,your bared and,prophesy against,it )
Here “face” is a metonym for attention or gaze. “Set your face” refers to literally staring at something.
(Occurrence 0) prophesy against it
(Some words not found in UHB: and=near/to siege Yerushalayim set face,your and,arm,your bared and,prophesy against,it )
Alternate translation: “prophesy about the bad things that will happen to Jerusalem”