Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 1 Ki 20:27 וַאֲרָם (va, ʼₐrām) Strongs=c, 758 Lemmas=‘וְ’, ‘אֲרָם’
contextual morpheme glosses=‘and, Aram’ morpheme glosses=‘and, Arameans’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Np PoS=proper_noun
Year=-901
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וַאֲרָם’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Np PoS=proper_noun) is always and only glossed as ‘and, Aram’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘אֲרָם’’ have only one gloss: ‘and,Aram’.
Have 132 other words with 6 lemmas altogether (Lemma=‘אֲרַם מַעֲכָה’, Lemma=‘אֲרַם נַהֲרַיִם’, Lemma=‘אֲרָם’, Lemmas=‘בְּ’, ‘אֲרָם’, Lemmas=‘לְ’, ‘אֲרָם’, Lemmas=‘מִן’, ‘אֲרָם’)
GEN 10:23 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB GEN 10:23 word 2
OET-LV: 23 And_the_sons of_ʼArām were_ˊŪʦ and_Ḩūl and_Geter and_Mash. (GEN_10:23)
OET-RV: 23 Aram’s sons were Uz, Hul, Gether, and Mash. (GEN 10:23)
GEN 22:21 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB GEN 22:21 word 10
OET-LV: 21 DOM ˊŪʦ his/its_firstborn and_DOM Būz his/its_woman and_DOM Qəmūʼēl the_father_of ʼArām. (GEN_22:21)
OET-RV: 21 Uz his eldest son, and Buz his brother and Kemuel, the father of Aram, (GEN 22:21)
GEN 24:10 אֲרַם (ʼₐram) Lemma=‘אֲרַם נַהֲרַיִם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām-’ OSHB GEN 24:10 word 15
OET-LV: 10 And_he/it_took the_servant ten camels from_the_camels_of his_master(s)_of_of and_he/it_went and_all (the)_good_thing_of his_master(s)_of_of in_his/its_hand and_he/it_rose_up and_he/it_went to ʼArām Nahₐrayim to the_city_of Nāḩōr. (GEN_24:10)
OET-RV: 10 Then the slave took ten of his master’s camels and loaded them with all kinds of good things from his master, and with his own slaves, he travelled to the city of Nahor in the Aram-Naharaim region. (GEN 24:10)
GEN 28:2 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘Paddan-’ OSHB GEN 28:2 word 4
OET-LV: 2 Arise go to_Paddan ʼArām the_house_of_to of_Bətūʼēl the_father_of your_mother_of_of and_take to/for_yourself(m) from_there a_wife one_of_the_daughters_of Lāⱱān the_brother_of your_mother_of_of. (GEN_28:2)
OET-RV: 2 Pack up and go to Paddan-Aram—to the home of your mother’s father Bethuel and get yourself a wife from there—from the daughters of your mother’s brother Lavan. (GEN 28:2)
GEN 28:5 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘Paddan-’ OSHB GEN 28:5 word 7
OET-LV: 5 And_ Yiʦḩāq _he_sent_off DOM Yaˊₐqoⱱ and_he/it_went to_Paddan ʼArām to Lāⱱān the_son_of Bətūʼēl the_ʼArammiy the_brother_of Riⱱqāh the_mother_of Yaˊₐqoⱱ and_ˊĒsāv. (GEN_28:5)
OET-RV: 5 Then Yitshak sent Yacob away, and he went to Paddan-Aram—to Lavan, the son of Bethuel the Aramean and the brother of Yacob and Esaw’s mother Rebekah. (GEN 28:5)
GEN 28:6 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘Paddan-’ OSHB GEN 28:6 word 11
OET-LV: 6 And_ ˊĒsāv _he/it_saw if/because_that Yiʦḩāq he_had_blessed DOM Yaˊₐqoⱱ and_he_had_sent_off DOM_him/it to_Paddan ʼArām to_take to_him/it from_there a_wife when_he_blessed DOM_him/it and_he/it_commanded on/upon/above_him/it to_say not you_must_take a_wife from_the_daughters_of Kənaˊan/(Canaan). (GEN_28:6)
OET-RV: 6 Now Esaw noticed that Yitshak had blessed Yacob and sent him to Paddan-Aram to take a wife for himself from there. He’d also noticed that when Yitshak had blessed him, he’d instructed him not to take a wife from the Canaanite girls, (GEN 28:6)
GEN 28:7 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘Paddan-’ OSHB GEN 28:7 word 9
OET-LV: 7 And_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_listened to his/its_father and_near/to his/its_mother and_he/it_went to_Paddan ʼArām. (GEN_28:7)
OET-RV: 7 and that Yacob had listened to his parents and travelled to Paddan-Aram. (GEN 28:7)
NUM 23:7 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB NUM 23:7 word 5
OET-LV: 7 And_he_lifted_up oracle_of_his and_he_said from ʼArām he_led_me Bālāq the_king_of Mōʼāⱱ from_the_mountains_of the_east come curse to/for_me Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_come denounce Yisrāʼēl/(Israel). (NUM_23:7)
OET-RV: 7 So Bileam gave his pronouncement,
⇔ “It’s Balak has brought me here from Aram.
⇔ ≈ Moav’s king summoned me from the eastern mountains.
⇔ ‘Go curse Yakov (Jacob) for me,
⇔ ≈ and go denounce Yisrael.’ (NUM 23:7)
DEU 23:5 אֲרַם (ʼₐram) Lemma=‘אֲרַם נַהֲרַיִם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām-’ OSHB DEU 23:5 word 20
OET-LV: 5 on the_thing_of (of)_that not they_met you(pl) with_food and_with_water on_way when_you_came_out from_Miʦrayim/(Egypt) and_which he_hired on_you DOM Bilˊām the_son_of Bəˊōr from_Pethor ʼArām Nahₐrayim to_curse_you. (DEU_23:5)
OET-RV: 5 However, your god Yahweh took no notice of Bil’am and turned the curse into a blessing because he loves you, (DEU 23:5)
JDG 3:8 נַהֲרָיִם (nahₐrāyim) Lemma=‘אֲרַם נַהֲרַיִם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘-naharaim’ OSHB JDG 3:8 word 11
OET-LV: 8 And_it_glowed/burnt the_anger of_YHWH on_Yisrāʼēl/(Israel) and_he_sold_them in_the_hand_of Cushan- Rishathaim the_king_of ʼArām and_ the_people_of _they_served of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM Cushan- Rishathaim eight years. (JDG_3:8)
OET-RV: 8 Because of that, Yahweh was very angry with Yisrael, so he handed them over to King Cushan-Rishathaim of Aram-Naharaim (Mesopotamia). The Israelis served him for eight years (JDG 3:8)
JDG 3:10 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB JDG 3:10 word 17
OET-LV: 10 And_it_became on/upon/above_him/it the_spirit_of YHWH and_he_judged DOM Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_went_out to_war and_ YHWH _he/it_gave in_his/its_hand DOM Cushan- Rishathaim the_king_of ʼArām his/its_hand and_it_prevailed over Cushan- Rishathaim. (JDG_3:10)
OET-RV: 10 Yahweh’s spirit empowered him and he led Yisrael. He led them into battle against King Cushan-Rishathaim of Aram, and Yahweh helped them defeat him. (JDG 3:10)
JDG 10:6 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB JDG 10:6 word 15
OET-LV: 6 and_they_repeated the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) for_doing the_evil in/on_both_eyes_of YHWH and_they_served DOM the_Baˊal and_DOM the_ˊAshtārōt and_DOM the_gods_of ʼArām and_DOM the_gods_of Tsīdōn/(Sidon) and_DOM the_gods_of Mōʼāⱱ and_DOM the_gods_of the_people_of ˊAmmōn and_DOM the_gods_of the_Fəlishtiy and_they_abandoned DOM YHWH and_not they_served_him. (JDG_10:6)
OET-RV: 6 The Israelis continued to do what Yahweh considered evil: they worshipped the Ba’als, the Ashtorets, the gods of Aram, the gods of Sidon, the gods of Moab, the gods of the sons of Ammon, and the gods of the Philistines. They forsook Yahweh and didn’t serve him. (JDG 10:6)
2 SAM 8:5 אֲרַם (ʼₐram) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām_of’ OSHB 2 SAM 8:5 word 2
OET-LV: 5 And_ ʼArām _it_came Dammeseq to_help (to)_Hₐdadˊezer the_king_of Tsōⱱāh and_ Dāvid _he_struck_down among_ʼArām twenty and_two thousand man. (SA2_8:5)
OET-RV: 5 Then the Arameans came from Damascus to help Tsovah’s king Hadadezer but David killed twenty-two thousand of them. (SA2 8:5)
2 SAM 8:5 בַּֽאֲרָם (baʼₐrām) Lemmas=‘בְּ’, ‘אֲרָם’ contextual morpheme glosses=‘among, Aram’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Arameans’ OSHB 2 SAM 8:5 word 10
OET-LV: 5 And_ ʼArām _it_came Dammeseq to_help (to)_Hₐdadˊezer the_king_of Tsōⱱāh and_ Dāvid _he_struck_down among_ʼArām twenty and_two thousand man. (SA2_8:5)
OET-RV: 5 Then the Arameans came from Damascus to help Tsovah’s king Hadadezer but David killed twenty-two thousand of them. (SA2 8:5)
2 SAM 8:6 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 SAM 8:6 word 7
OET-LV: 6 And_ Dāvid _he/it_assigned garrisons in Dammeseq and_ ʼArām _it_became of_Dāvid (into)_subjects (of)_tribute who_were_bringing_of and_ YHWH _he_gave_victory DOM Dāvid in_every where he_went. (SA2_8:6)
OET-RV: 6 David stationed garrisons in Aram (in Damascus) and the Arameans became David’s servants—bringing him tribute, and Yahweh helped David win wherever he went. (SA2 8:6)
2 SAM 8:12 מֵאֲרָם (mēʼₐrām) Lemmas=‘מִן’, ‘אֲרָם’ contextual morpheme glosses=‘from, Aram’ morpheme glosses=‘from, Edom’ OSHB 2 SAM 8:12 word 1
OET-LV: 12 From_ʼArām and_from_Mōʼāⱱ and_from_the_people_of ˊAmmōn and_from_the_Fəlishtiy and_from_Amalek and_from_the_plunder_of Hₐdadˊezer the_son_of Rəḩoⱱ the_king_of Tsōⱱāh/(Zobah). (SA2_8:12)
OET-RV: 12 from Aram and Moab, from the Ammonites and the Philistines, and from Amalak and from the plunder of Tsovah’s King Hadadezer (son of Rehov). (SA2 8:12)
2 SAM 8:13 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼEdōmites’ OSHB 2 SAM 8:13 word 7
OET-LV: 13 And_ Dāvid _he/it_made a_name when_he_returned from_when_he_defeated DOM ʼArām in_the Salt eight- teen thousand. (SA2_8:13)
OET-RV: 13 Then David made more of a name for himself when he returned from defeating eighteen thousand Arameans in the Salt Valley. (SA2 8:13)
2 SAM 10:6 אֲרַם (ʼₐram) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām_of_Beth-’ OSHB 2 SAM 10:6 word 12
OET-LV: 6 And_ the_people_of _they_saw of_ˊAmmōn if/because_that they_had_made_themselves_odious with_Dāvid and_ the_people_of _they_sent of_ˊAmmōn and_they_hired DOM ʼArām Bēyt Rəḩoⱱ and_DOM ʼArām Tsōⱱāh/(Zobah) twenty thousand foot_soldier[s] and_DOM the_king_of Maˊₐkāh one_thousand man and_the_man_of Ţōⱱ two_plus ten thousand man. (SA2_10:6)
OET-RV: 6 Then the Ammonite leaders realised that they’d now caused David to despise them, so they hired twenty thousand Aramean (or Syrian) mercenaries from Beyt-Rehob and Tsovah, and another one thousand from Maakah and twelve thousand from Tov. (SA2 10:6)
2 SAM 10:6 אֲרַם (ʼₐram) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ possible word glosses=‘Tsōⱱāh / (Zobah)’ OSHB 2 SAM 10:6 word 16
OET-LV: 6 And_ the_people_of _they_saw of_ˊAmmōn if/because_that they_had_made_themselves_odious with_Dāvid and_ the_people_of _they_sent of_ˊAmmōn and_they_hired DOM ʼArām Bēyt Rəḩoⱱ and_DOM ʼArām Tsōⱱāh/(Zobah) twenty thousand foot_soldier[s] and_DOM the_king_of Maˊₐkāh one_thousand man and_the_man_of Ţōⱱ two_plus ten thousand man. (SA2_10:6)
OET-RV: 6 Then the Ammonite leaders realised that they’d now caused David to despise them, so they hired twenty thousand Aramean (or Syrian) mercenaries from Beyt-Rehob and Tsovah, and another one thousand from Maakah and twelve thousand from Tov. (SA2 10:6)
2 SAM 10:9 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 SAM 10:9 word 16
OET-LV: 9 And_ Yōʼāⱱ _he/it_saw if/because_that it_was to_him/it the_face_of the_battle from_before and_from_behind and_he_chose from_all the_chosen_men_of in/on/at/with and_he_deployed to_meet ʼArām. (SA2_10:9)
OET-RV: 9 When Yoav saw that he was disadvantaged with enemy lines both in front and behind, he selected certain Israeli warriors and placed them to battle the Aramean mercenaries, (SA2 10:9)
2 SAM 10:11 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 SAM 10:11 word 4
OET-LV: 11 And_he/it_said if it_will_be_too_strong ʼArām for_me and_you_will_become to/for_me (into)_deliverance and_if the_people_of ˊAmmōn they_will_be_too_strong for_you and_I_will_come to_deliver to/for_you(fs). (SA2_10:11)
OET-RV: 11 telling him, “If the Arameans are too strong for me, then you come and rescue us, but if the Ammonites are too strong for you, then I’ll come and rescue you. (SA2 10:11)
2 SAM 10:13 בַּאֲרָם (baʼₐrām) Lemmas=‘בְּ’, ‘אֲרָם’ contextual morpheme glosses=‘on, Aram’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Arameans’ OSHB 2 SAM 10:13 word 7
OET-LV: 13 And_ Yōʼāⱱ _he_drew_near and_the_people which with_him/it for_battle on_ʼArām and_they_fled from_before_of_him. (SA2_10:13)
OET-RV: 13 So Yoav and his men advanced to attack the Aramean mercenaries but they fled away from them. (SA2 10:13)
2 SAM 10:14 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 SAM 10:14 word 6
OET-LV: 14 And_the_sons of_ˊAmmōn they_saw if/because_that it_had_fled ʼArām and_they_fled from_face/in_front_of ʼAⱱīshay and_they_came the_city and_ Yōʼāⱱ/(Joab) _he_returned from_under the_people_of ˊAmmōn and_he_went Yərūshālam/(Jerusalem). (SA2_10:14)
OET-RV: 14 When the Ammonites saw the Arameans running away, they started retreating from Abishai and went back into the city, so Yoav withdrew from attacking the Ammonites and returned to Yerushalem. (SA2 10:14)
2 SAM 10:15 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 SAM 10:15 word 2
OET-LV: 15 And_ ʼArām _he/it_saw if/because_that it_had_been_defeated to_(the)_face_of/in_front_of/before Yisrāʼēl/(Israel) and_they_gathered_themselves together. (SA2_10:15)
OET-RV: 15 When the Arameans realised that they’d been defeated by Yisrael, they assembled all their warriors together again. (SA2 10:15)
2 SAM 10:16 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 SAM 10:16 word 5
OET-LV: 16 And_ Hₐdadˊezer _he_sent and_he_brought_out DOM ʼArām which was_from_the_other_side_of the_river and_they_came Ḩēylām and_Shōⱱāk the_commander_of the_army_of Hₐdadˊezer was_before_of_them. (SA2_10:16)
OET-RV: 16 King Hadadezer (from Tsovah) called for Aramean warriors from beyond the Euphrates River and they came to Heylam. Shovak was Hadadezer’s army commander. (SA2 10:16)
2 SAM 10:17 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 SAM 10:17 word 13
OET-LV: 17 And_it_was_told to_Dāvid and_he_gathered DOM all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_passed_through DOM the_Yardēn/(Jordan) and_he_came to_Ḩēylām and_ ʼArām _they_deployed to_ Dāvid _meet and_they_engaged_in_battle with_him/it. (SA2_10:17)
OET-RV: 17 When David heard that, he assembled all the Israeli warriors and they crossed the Yordan going towards Helam. The Arameans came out to meet David and the two sides fought each other. (SA2 10:17)
2 SAM 10:18 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 SAM 10:18 word 2
OET-LV: 18 And_ ʼArām _it_fled from_face/in_front_of Yisrāʼēl/(Israel) and_ Dāvid _he_killed of_ʼArām seven hundred(s) charioteer[s] and_forty thousand horsemen and_DOM Shōⱱāk the_commander_of its_army_of_of he_struck_down and_he/it_died there. (SA2_10:18)
OET-RV: 18 But again the Arameans fled from the Israelis, and David killed seven hundred Aramean charioteers and forty thousand cavalry, and their commander Shobak was struck and died there also. (SA2 10:18)
2 SAM 10:18 מֵאֲרָם (mēʼₐrām) Lemmas=‘מִן’, ‘אֲרָם’ contextual morpheme glosses=‘of, Aram’ morpheme glosses=‘of, Arameans’ OSHB 2 SAM 10:18 word 7
OET-LV: 18 And_ ʼArām _it_fled from_face/in_front_of Yisrāʼēl/(Israel) and_ Dāvid _he_killed of_ʼArām seven hundred(s) charioteer[s] and_forty thousand horsemen and_DOM Shōⱱāk the_commander_of its_army_of_of he_struck_down and_he/it_died there. (SA2_10:18)
OET-RV: 18 But again the Arameans fled from the Israelis, and David killed seven hundred Aramean charioteers and forty thousand cavalry, and their commander Shobak was struck and died there also. (SA2 10:18)
2 SAM 10:19 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 SAM 10:19 word 15
OET-LV: 19 And_ all_of _they_saw the_kings the_servants_of Hₐdadˊezer if/because_that they_had_been_defeated to_(the)_face_of/in_front_of/before Yisrāʼēl/(Israel) and_they_made_peace with Yisrāʼēl/(Israel) and_they_served_them and_ ʼArām _they_saw to_deliver again DOM the_people_of ˊAmmōn. (SA2_10:19)
OET-RV: 19 Then all the kings associated with Hadadezer realised they couldn’t defeat Yisrael, so they made peace with the Israelis and served them, and so the Arameans were afraid to try to rescue the Ammonites again. (SA2 10:19)
2 SAM 15:8 בַּאֲרָם (baʼₐrām) Lemmas=‘בְּ’, ‘אֲרָם’ contextual morpheme glosses=‘in, Aram’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Aram’ OSHB 2 SAM 15:8 word 7
OET-LV: 8 If/because a_vow servant_of_your he_vowed when_I_dwelt at_Gəshūr in_ʼArām to_say if indeed_(dwell) he_will_bring_me_back YHWH Yərūshālam/(Jerusalem) and_I_will_serve DOM YHWH. (SA2_15:8)
OET-RV: 8 because when I was living in Geshur (in Aram) I promised Yahweh that if he brought me back to Yerushalem, then I’d worship him in Hebron.” (SA2 15:8)
1 KI 10:29 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 1 KI 10:29 word 16
OET-LV: 29 And_it_came_up and_it_came_out a_chariot from_Miʦrayim for_six hundred(s) silver and_a_horse for_fifty and_one_hundred and_thus/so/as_follows to/from_all/each/any/every the_kings_of the_Ḩittiy and_to_the_kings_of ʼArām by_their_of_hand they_brought_them_out. (KI1_10:29)
OET-RV: 29 An Egyptian chariot went for six hundred silver coins and a horse for one hundred and fifty. Then they’d export them again to the Hittite and Aramean kings. (KI1 10:29)
1 KI 11:25 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 1 KI 11:25 word 15
OET-LV: 25 And_he/it_was an_adversary of_Yisrāʼēl/(Israel) all_of the_days_of Shəlomoh/(Solomon) and_DOM (the)_harm which Hₐdad and_he_loathed (in)_Yisrāʼēl/(Israel) and_he_reigned over ʼArām. (KI1_11:25)
OET-RV: 25 Then during all of Shelomoh’s reign, he’d been outspoken against Israel—encouraged by the evil that Hadad did. He reigned over Syria (Aram) and he loathed Yisrael. (KI1 11:25)
1 KI 15:18 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 1 KI 15:18 word 29
OET-LV: 18 And_ ʼĀşāʼ _he/it_took DOM all_of the_silver and_the_gold which_remained in_the_treasuries_of the_house_of YHWH and_DOM the_treasures_of the_house_of wwww and_he_gave_them in_the_hand_of his_servants_of_of and_he_sent_them the_king ʼĀşāʼ to Ben Hₐdad the_son_of Ţaⱱrimmōn the_son_of Ḩezyōn the_king_of ʼArām who_was_dwelling in_Dammeseq to_say. (KI1_15:18)
OET-RV: 18 So Asa took all the remaining gold and silver from the temple and palace storerooms, and sent it with his servants to take to Ben-Hadad, son of Tabrimmon, son of King Hezion of Aram who lived in Damascus, to tell him, (KI1 15:18)
1 KI 19:15 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 1 KI 19:15 word 15
OET-LV: 15 and_ YHWH _he/it_said to_him/it go go_back to_your_of_way the_wilderness_of_to of_Dammeseq and_you_will_go and_you_will_anoint DOM Ḩₐzāʼēl to_king over ʼArām. (KI1_19:15)
OET-RV: 15 Then Yahweh told him, “Go back towards the Damascus wilderness, then you must go and anoint Hazael as king over Aram (Syria). (KI1 19:15)
1 KI 20:1 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 1 KI 20:1 word 4
OET-LV: 20 and hₐdad the_king_of ʼArām he_gathered DOM all_of army_of_his and_thirty and_two king[s] with_him/it and_horse[s] and_chariotry and_he/it_ascended and_he/it_laid_siege on Shomrōn and_he_fought against_it. (KI1_20:1)
OET-RV: 20 At that time, King Ben-Hadam of Aram (Syria) joined with thirty-two smaller kingdoms and they brought their combined armies and horses and chariots and besieged Yisrael’s capital Shomron (Samaria) ready to attack it. (KI1 20:1)
1 KI 20:20 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 1 KI 20:20 word 5
OET-LV: 20 And_they_struck_down everyone man_of_his and_ ʼArām _they_fled and_it_pursued_them Yisrāʼēl/(Israel) and_he_escaped Ben Hₐdad the_king_of ʼArām on a_horse and_horsemen. (KI1_20:20)
OET-RV: 20 and each of them killed their opponent. Then the Arameans took off with the Israelis chasing them, but King Ben-Hadad escaped on a horse along with other riders. (KI1 20:20)
1 KI 20:20 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 1 KI 20:20 word 12
OET-LV: 20 And_they_struck_down everyone man_of_his and_ ʼArām _they_fled and_it_pursued_them Yisrāʼēl/(Israel) and_he_escaped Ben Hₐdad the_king_of ʼArām on a_horse and_horsemen. (KI1_20:20)
OET-RV: 20 and each of them killed their opponent. Then the Arameans took off with the Israelis chasing them, but King Ben-Hadad escaped on a horse along with other riders. (KI1 20:20)
1 KI 20:21 בַאֲרָם (ⱱaʼₐrām) Lemmas=‘בְּ’, ‘אֲרָם’ contextual morpheme glosses=‘(in), Aram’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Arameans’ OSHB 1 KI 20:21 word 10
OET-LV: 21 And_ the_king_of _he/it_went_out of_Yisrāʼēl/(Israel) and_he_struck_down DOM the_horse[s] and_DOM the_chariotry and_he_defeated (in)_ʼArām a_defeat great. (KI1_20:21)
OET-RV: 21 Then Yisrael’s king led more men out and they attacked the horses and chariots—thoroughly defeating Aram. (KI1 20:21)
1 KI 20:22 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 1 KI 20:22 word 19
OET-LV: 22 And_he_drew_near the_prophet to the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said to_him/it go strengthen_yourself and_know and_see DOM that_which you_will_do if/because to_the_return_of the_year the_king_of ʼArām will_be_coming_up on_you. (KI1_20:22)
OET-RV: 22 Afterwards that same prophet went back to King Ahav and told him, “Go back and fortify your defenses and plan your strategy, because Aram’s king will attack you again at the same time next year.” (KI1 20:22)
1 KI 20:23 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 1 KI 20:23 word 3
OET-LV: 23 and_the_servants_of the_king_of ʼArām they_said to_him/it is_a_god_of mountains god_of_their therefore yes/correct/thus/so they_were_strong from_him/it and_but let_us_do_battle with_them on_ground if not we_will_be_strong more_than_them. (KI1_20:23)
OET-RV: 23 Meanwhile the servants of Aram’s king told him, “Their gods are the gods of the hills, so that’s why they were stronger than us. But let’s fight them on the plain instead then we’ll be sure to defeat them. (KI1 20:23)
1 KI 20:26 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 1 KI 20:26 word 8
OET-LV: 26 and_he/it_was to_the_return_of the_year and_ Ben _he_mustered Hₐdad DOM ʼArām and_he/it_ascended to_ʼAfēq for_battle with Yisrāʼēl/(Israel). (KI1_20:26)
OET-RV: 26 The following year, he assembled his army and went to Afek to battle the Israelis, (KI1 20:26)
1 KI 20:28 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 1 KI 20:28 word 15
OET-LV: 28 And_ the_man_of _he_drew_near the_ʼElohīm and_he/it_said to the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said thus YHWH he_says because that they_have_said ʼArām is_a_god_of mountains YHWH and_not is_a_god_of valleys he and_I_will_give DOM all_of the_multitude (the)_great the_this in_your_of_hand and_you(pl)_will_know if/because_that I am_YHWH. (KI1_20:28)
OET-RV: 28 A man of God approached Yisrael’s king and told him, “Yahweh says that the Arameans have been saying that he’s a god of the hills, but not of the valleys. Because of that, he’s going to help you defeat this huge army, and then you’ll know that Yahweh is God.” (KI1 20:28)
1 KI 20:29 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 1 KI 20:29 word 16
OET-LV: 29 And_they_encamped these opposite_to these seven_of days and_he/it_was in_the_day the_seventh and_it_drew_near the_battle and_ the_people_of _they_struck_down of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM ʼArām one_hundred thousand foot_soldier[s] in/on_day one. (KI1_20:29)
OET-RV: 29 The two armies remained camped opposite each other for seven days, then the battle began and the Israelis killed a hundred thousand Aramean soldiers that day. (KI1 20:29)
1 KI 22:1 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 1 KI 22:1 word 7
OET-LV: 22 And_they_lived three years there_was_not war between ʼArām and_between Yisrāʼēl/(Israel). (KI1_22:1)
OET-RV: 22 Then almost three years went by without war between Aram (Syria) and Yisrael, (KI1 22:1)
1 KI 22:3 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 1 KI 22:3 word 17
OET-LV: 3 And_ the_king_of _he/it_said of_Yisrāʼēl/(Israel) to servants_of_his do_you(pl)_know if/because_that to/for_us Rāmot Gilˊād and_we are_being_inactive from_taking DOM_her/it from_the_hand_of the_king_of ʼArām. (KI1_22:3)
OET-RV: 3 While they were talking, King Ahav said to his servants, “Do you know that Ramot-Gilead should be ours, but we haven’t reclaimed it from Aram’s king?” (KI1 22:3)
1 KI 22:11 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 1 KI 22:11 word 15
OET-LV: 11 And_he/it_made to_him/it Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_son_of Kənaˊₐnāh/(Chenaanah) horns_of iron and_he/it_said thus YHWH he_says with_these you_will_gore DOM ʼArām until destroy_them. (KI1_22:11)
OET-RV: 11 Kenaanah’s son Tsidkiyyah made some horns for himself out of iron and said, “Yahweh says that you’ll gore Aram with these until they’re destroyed.” (KI1 22:11)
1 KI 22:31 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 1 KI 22:31 word 2
OET-LV: 31 And_the_king_of ʼArām he_had_commanded DOM the_commanders_of the_chariotry which to_him/it thirty and_two to_say not you(pl)_must_do_battle with the_small and_DOM the_great if/because (if) with the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) for_him/it_being_alone. (KI1_22:31)
OET-RV: 31 Meanwhile, Aram’s king had ordered his thirty-two chariot commanders, “Don’t fight with the rank and file—only attack Yisrael’s king.” (KI1 22:31)
1 KI 22:35 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 1 KI 22:35 word 10
OET-LV: 35 And_it_went_up the_battle in_the_day (the)_that and_the_king he_was placed in_chariot opposite_to ʼArām and_he/it_died in_evening and_ the_blood_of _it_flowed of_the_wound into the_bottom_of the_chariot. (KI1_22:35)
OET-RV: 35 The battle carried on all that day and King Ahav was propped up in his chariot opposite Aram, however he died that evening and the blood from his wound pooled into the bottom of his the chariot. (KI1 22:35)
2 KI 5:1 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 KI 5:1 word 5
OET-LV: 5 and_Naˊₐmān the_commander_of the_army_of the_king_of ʼArām he_was a_man great to_(the)_face_of/in_front_of/before master(s)_of_his and_lifted_up_of face if/because in_him/it he_had_given YHWH victory to_ʼArām and_the_man he_was a_mighty_man_of strength having_a_skin_disease. (KI2_5:1)
OET-RV: 5 Now Na’aman was the captain in Aram’s army. He was highly respected by Aram’s king, and was promoted to a high position because Yahweh had helped Aram (Syria) win many battles because of him. However, despite his military prowess, he suffered from a serious skin disease called leprosy. (KI2 5:1)
2 KI 5:1 לַאֲרָם (laʼₐrām) Lemmas=‘לְ’, ‘אֲרָם’ contextual morpheme glosses=‘to, Aram’ morpheme glosses=‘to, Aram’ OSHB 2 KI 5:1 word 18
OET-LV: 5 and_Naˊₐmān the_commander_of the_army_of the_king_of ʼArām he_was a_man great to_(the)_face_of/in_front_of/before master(s)_of_his and_lifted_up_of face if/because in_him/it he_had_given YHWH victory to_ʼArām and_the_man he_was a_mighty_man_of strength having_a_skin_disease. (KI2_5:1)
OET-RV: 5 Now Na’aman was the captain in Aram’s army. He was highly respected by Aram’s king, and was promoted to a high position because Yahweh had helped Aram (Syria) win many battles because of him. However, despite his military prowess, he suffered from a serious skin disease called leprosy. (KI2 5:1)
2 KI 5:5 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 KI 5:5 word 3
OET-LV: 5 And_ the_king_of _he/it_said of_ʼArām come go and_I_will_send a_letter to the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_went and_he/it_took in_his/its_hand ten talents_of silver and_six_of thousand(s) gold and_ten changes_of garments. (KI2_5:5)
OET-RV: 5 The king of Aram responded, “Ok, I’ll write a letter to the king of Yisrael for you to take.”
¶ So Na’aman set off, taking along 70kg of gold, 300kg of silver, and ten sets of fine clothes, (KI2 5:5)
2 KI 6:8 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 KI 6:8 word 2
OET-LV: 8 and_the_king_of ʼArām he_was fighting against_Yisrāʼēl/(Israel) and_he_consulted (to) servants_of_his to_say will_be_to a_place_of a_certain_one a_certain_one encampment_of_my. (KI2_6:8)
OET-RV: 8 In those days, the king of Aram was fighting against Yisrael, and he’d instruct his servants, “Set up our camp in such and such a place.” (KI2 6:8)
2 KI 6:9 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 KI 6:9 word 14
OET-LV: 9 And_ the_man_of _he_sent the_ʼElohīm to the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say take_care from_passing_by the_place the_this if/because there ʼArām is_descending. (KI2_6:9)
OET-RV: 9 However, the man of God sent to Yisrael’s king to warn him, “Beware of passing by such and such a place, because the Aramean army will be attacking there.” (KI2 6:9)
2 KI 6:11 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 KI 6:11 word 4
OET-LV: 11 And_ the_heart_of _it_was_disturbed of_the_king_of of_ʼArām on the_matter the_this and_he/it_called to servants_of_his and_he/it_said to_them am_not will_you(pl)_tell to_me who from_those_who_belong_to_us is_to the_king_of Yisrāʼēl/(Israel). (KI2_6:11)
OET-RV: 11 and the Aramean king got very upset about it. He called in his servants and demanded, “Which one of you is a traitor—passing military intelligence to the king of Yisrael?” (KI2 6:11)
2 KI 6:23 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 KI 6:23 word 15
OET-LV: 23 And_he_gave_a_feast to/for_them a_feast great and_they_ate and_they_drank and_he_let_them_go and_they_went to master(s)_of_their and_not they_repeated again the_marauding_bands_of ʼArām to_come in_land of_Yisrāʼēl/(Israel). (KI2_6:23)
OET-RV: 23 So the king prepared a large meal for them, and they ate and drank, and he sent them off to return to their master. After that, the Aramean troops didn’t continue their ventures into Yisrael. (KI2 6:23)
2 KI 6:24 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 KI 6:24 word 8
OET-LV: 24 and_he/it_was after thus and_ Ben _he_gathered Hₐdad the_king_of ʼArām DOM all_of army_of_his and_he/it_ascended and_he/it_laid_siege on Shomrōn. (KI2_6:24)
OET-RV: 24 Sometime after that, King Ben-Hadad of Aram assembled all of his warriors and attacked Shomron (Samaria), and besieged it. (KI2 6:24)
2 KI 7:4 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 KI 7:4 word 18
OET-LV: 4 If we_said we_will_enter the_city and_the_famine is_in_city and_we_will_die there and_if we_sat here and_we_will_die and_now come and_let_us_fall to the_camp_of ʼArām if they_will_let_us_live we_will_live and_if they_will_put_us_to_death and_we_will_die. (KI2_7:4)
OET-RV: 4 If we go into the city, we’ll starve to death in there, but if we sit here, we’ll die anyway. Why don’t we go into the Aramean army camp—if they kill us then we’ll die, but if they let us live, then we’ll live.” (KI2 7:4)
2 KI 7:5 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 KI 7:5 word 6
OET-LV: 5 And_they_arose at_twilight to_go to the_camp_of ʼArām and_they_came to the_edge_of the_camp_of ʼArām and_see/lo/see there_was_not there anyone. (KI2_7:5)
OET-RV: 5 So as it was getting dark, they went to go into the camp, but as they came to the edge of it, to their surprise there wasn’t a person in sight. (KI2 7:5)
2 KI 7:5 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 KI 7:5 word 11
OET-LV: 5 And_they_arose at_twilight to_go to the_camp_of ʼArām and_they_came to the_edge_of the_camp_of ʼArām and_see/lo/see there_was_not there anyone. (KI2_7:5)
OET-RV: 5 So as it was getting dark, they went to go into the camp, but as they came to the edge of it, to their surprise there wasn’t a person in sight. (KI2 7:5)
2 KI 7:6 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 KI 7:6 word 5
OET-LV: 6 And_the_of_master he_had_caused_to_hear DOM the_camp_of ʼArām a_sound_of chariotry a_sound_of horse[s] a_sound_of an_army large and_they_said each to his/its_woman here he_has_hired on_us the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_kings_of the_Ḩittiy and_DOM the_kings_of Miʦrayim/(Egypt) to_come on_us. (KI2_7:6)
OET-RV: 6 It turned out that the master had caused the Aramean army to hear the sounds of chariots and horses and a large army, so they’d said to each other that the king of Yisrael must have hired the Hittite and Egyptian kings to join together to fight them. (KI2 7:6)
2 KI 7:10 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArammiy’ OSHB 2 KI 7:10 word 12
OET-LV: 10 And_they_came and_they_called_out to the_gatekeeper_of the_city and_they_told to/for_them to_say we_went into the_camp_of ʼArām and_see/lo/see there_was_not there anyone and_the_sound_of anyone if/because (if) the_horse[s] are_tethered and_the_donkey[s] are_tethered and_the_tents just_as they_were. (KI2_7:10)
OET-RV: 10 So they went and called out to one of the city gatekeepers, and they informed them, “We went to the Aramean camp, but listen, there wasn’t anyone there, or any voices. The horses and donkeys were still tethered, and the tents were left just as they were.” (KI2 7:10)
2 KI 7:12 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 KI 7:12 word 14
OET-LV: 12 And_he/it_rose_up the_king night and_he/it_said to servants_of_his let_me_tell please to/for_you(pl) DOM that_which they_have_done to/for_us ʼArām they_know if/because_that are_hungry we and_they_went_out from the_camp to_hide_themselves in_country to_say if/because they_will_come_out from the_city and_we_will_seize_them alive and_near/to the_city we_will_go. (KI2_7:12)
OET-RV: 12 Although it was already night-time, the king got up and warned his servants, “I’ll tell you what’s going on here: The Arameans know that we’re hungry, so they left their camp to go and hide in the countryside, thinking that we’d go out from the city, and then they could capture us and take over the city.” (KI2 7:12)
2 KI 7:14 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArammiy’ OSHB 2 KI 7:14 word 9
OET-LV: 14 And_they_took two_of chariot[s] horses and_he_sent_them the_king after the_camp_of ʼArām to_say go and_see. (KI2_7:14)
OET-RV: 14 So with the king’s permission, they took two chariot horses and went to check out the Aramean camp. (KI2 7:14)
2 KI 7:15 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 KI 7:15 word 13
OET-LV: 15 And_they_went after_them to the_Yardēn/(Jordan) and_see/lo/see all_of the_road was_full clothes and_equipment(s) which they_had_thrown_away ʼArām when_they_were_making_haste and_they_returned the_messengers and_they_told to_king. (KI2_7:15)
OET-RV: 15 They went as far as the Yordan river, and were amazed that the whole road was full of clothing and equipment that the Arameans had thrown off in their rush, and the messengers returned and informed the king. (KI2 7:15)
2 KI 7:16 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 KI 7:16 word 6
OET-LV: 16 And_he/it_went_out the_people and_they_plundered DOM the_camp_of ʼArām and_he/it_was a_seah fine_flour for_a_shekel and_two_seahs barley(s) for_a_shekel according_to_the_message_of YHWH. (KI2_7:16)
OET-RV: 16 So the people went out and plundered the camp. Then it happened: a drum of fine flour was sold for a shekel, and two drums of barley for the same amount, just as Yahweh had said would happen. (KI2 7:16)
2 KI 8:7 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 KI 8:7 word 7
OET-LV: 7 and_ ʼElīshāˊ _he_went Dammeseq and hₐdad the_king_of ʼArām was_sick and_it_was_told to_him/it to_say the_man_of he_has_come the_ʼElohīm to here. (KI2_8:7)
OET-RV: 7 Elisha went to Aram’s capital Damascus at a time when King Ben-Hadad of Aram (Syria) was very sick, and someone told him that the man of God was in town. (KI2 8:7)
2 KI 8:9 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 KI 8:9 word 21
OET-LV: 9 And_ Ḩₐzāʼēl _he/it_went to_meet_him and_he/it_took a_gift in_his_of_hand and_all (the)_good_thing_of Dammeseq the_load_of forty camel[s] and_he_came and_he_stood before_him and_he/it_said son_of_your Ben Hₐdad the_king_of ʼArām he_has_sent_me to_you to_say will_I_live from_sickness this. (KI2_8:9)
OET-RV: 9 So Haza’el went to meet Elisha and took presents with him loaded on forty camels—some of every good thing that he could find in Damascus. He went and stood in front of him and asked, “Your servant, King Ben-Hadad sent me to ask you if he’ll recover from his sickness?” (KI2 8:9)
2 KI 8:13 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 KI 8:13 word 19
OET-LV: 13 And_ Ḩₐzāʼēl _he/it_said if/because_that what servant_of_is_your the_dog (cmp) he_will_do the_thing (the)_great the_this and_ ʼElīshāˊ _he/it_said he_has_shown_me YHWH you king over ʼArām. (KI2_8:13)
OET-RV: 13 Haza’el asked, “But how could your servant be in a position to do such a major thing when he’s only minor, like a dog in the palace?”
¶ “Yahweh has let me see you as king over Aram.” Elisha replied. (KI2 8:13)
2 KI 8:28 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 KI 8:28 word 10
OET-LV: 28 And_he/it_went with Yəhōrām the_son_of ʼAḩʼāⱱ for_battle with Ḩₐzāʼēl the_king_of ʼArām at gilˊād and_ the_ʼArām _they_wounded DOM Yəhōrām. (KI2_8:28)
OET-RV: 28 He joined Ahab’s son Yoram to battle against Aram’s King Haza’el at Ramot-Gilead, but the Arameans wounded Yoram. (KI2 8:28)
2 KI 8:29 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 KI 8:29 word 16
OET-LV: 29 And_ Yəhōrām _he_returned the_king to_get_himself_healed in_Yizrəˊʼēl/(Jezreel) from the_wounds which they_wounded_him the_ʼArām at_Rāmāh when_he_fought with Ḩₐzāʼēl the_king_of ʼArām and_ʼAḩazyāh the_son_of Yəhōrām the_king_of Yəhūdāh/(Judah) he_went_down to_see DOM Yəhōrām/(Joram) the_son_of ʼAḩʼāⱱ in_Yizrəˊʼēl/(Jezreel) if/because was_sick he. (KI2_8:29)
OET-RV: 29 King Yoram returned to Yizre’el (Jezreel) to recover from the wounds that Arameans had given him at Ramah when he’d fought with Aram’s King Haza’el. Later, King Ahazyah of Yehudah (Yehoram’s son), went down to see (Ahab’s son) Yoram in Yizre’el because he was wounded. (KI2 8:29)
2 KI 9:14 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 KI 9:14 word 20
OET-LV: 14 And_ Yēhūʼ _he_conspired the_son_of Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) the_son_of Nimshiy against Yəhōrām/(Joram) and_Yəhōrām he_had_been watching at gilˊād he and_all Yisrāʼēl/(Israel) from_face/in_front_of Ḩₐzāʼēl the_king_of ʼArām. (KI2_9:14)
OET-RV: 14 So Yehu (the son of Nimshi’s son, Yehoshafat) conspired against Yoram. Yoram was busy with the army guarding Ramot-Gilead from King Haza’el of Aram. (KI2 9:14)
2 KI 9:15 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 KI 9:15 word 15
OET-LV: 15 And_ Yəhōrām/(Jehoram) _he_had_returned the_king to_get_himself_healed in_Yizrəˊʼēl/(Jezreel) from the_wounds which they_wounded_him the_ʼArām when_he_fought with Ḩₐzāʼēl the_king_of ʼArām and_ Yēhūʼ _he/it_said if there_is mind_of_your(pl) not let_him_go_out an_escapee from the_city to_go to_tell in_Yizrəˊʼēl/(Jezreel). (KI2_9:15)
OET-RV: 15 Then King Yoram returned to Yizre’el to heal from the wounds from the Arameans when he’d fought with their King Haza’el.
¶ So Yehu told his men, “If you all want me as king, then don’t let anyone leave this city of Ramot-Gilead in case they go to Yizre’el city and tell them our plans.” (KI2 9:15)
2 KI 12:18 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 KI 12:18 word 5
OET-LV: 18 then Ḩₐzāʼēl he_went_up the_king_of ʼArām and_he_fought on Gat and_he_captured_it and_ Ḩₐzāʼēl _he/it_assigned his/its_faces/face to_go_up on Yərūshālam/(Jerusalem). (KI2_12:18)
OET-RV: 18 Yehudah’s King Yoash took all the sacred things that his ancestors Yehoshafat and Yehoram and Ahazyah, the previous kings of Yehudah, had consecrated and his sacred things, and all of the gold that was found in Yahweh’s temple treasuries and in the king’s palace, and he sent them to Aram’s King Haza’el who then cancelled his planned attack on Yerushalem. (KI2 12:18)
2 KI 12:19 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 KI 12:19 word 30
OET-LV: 19 and_ Yəhōʼāsh/(Jehoash) _he/it_took the_king_of Yəhūdāh/(Judah) DOM all_of the_holy_things which Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) they_had_consecrated and_Yəhōrām/(Jehoram) and_ʼAḩazyāh ancestors_of_his the_kings_of Yəhūdāh and_DOM holy_things_of_his_own and_DOM all_of the_gold which_was_found in_the_treasuries_of the_house_of YHWH and_the_house_of the_king and_he_sent_them to_Ḩₐzāʼēl the_king_of ʼArām and_he/it_ascended from_under Yərūshālam/(Jerusalem). (KI2_12:19)
OET-RV: 19 Everything else that Yoash said and did is written in the book of the events of the kings of Yehudah. (KI2 12:19)
2 KI 13:3 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 KI 13:3 word 9
OET-LV: 3 And_it_glowed/burnt the_anger of_YHWH on_Yisrāʼēl/(Israel) and_he_gave_them in_the_hand_of Ḩₐzāʼēl the_king_of ʼArām and_in_the_hand_of Ben the_son_of Ḩₐzāʼēl all_of the_days. (KI2_13:3)
OET-RV: 3 So Yahweh got angry with Yisrael and he allowed them to be defeated by Aram’s King Haza’el and his son Ben-Hadad throughout Yehoahaz’s reign. (KI2 13:3)
2 KI 13:4 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 KI 13:4 word 18
OET-LV: 4 And_ Yəhōʼāḩāz _he_entreated DOM the_face_of YHWH and_he/it_listened to_him/it YHWH if/because he_saw DOM the_oppression_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because_that he_oppressed DOM_them the_king_of ʼArām. (KI2_13:4)
OET-RV: 4 Then Yehoahaz prayed to Yahweh for help, and Yahweh listened to him because he saw how much Yisrael was being oppressed by the Aramean king. (KI2 13:4)
2 KI 13:5 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 KI 13:5 word 8
OET-LV: 5 And_ YHWH _he/it_gave to_Yisrāʼēl/(Israel) a_deliverer and_they_went_out from_under the_hand_of ʼArām and_ the_people_of _they_lived of_Yisrāʼēl/(Israel) in_their_of_tents as_yesterday three_days_ago. (KI2_13:5)
OET-RV: 5 So Yahweh sent a saviour to Yisrael, and they were able to stand up against the Arameans, and only then were the Israelis able to live peacefully again from day to day. (KI2 13:5)
2 KI 13:7 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 KI 13:7 word 18
OET-LV: 7 If/because not he_left to_Yəhōʼāḩāz/(Jehoahaz) a_people if/because (if) fifty horsemen and_ten chariot[s] and_ten_of thousand(s) foot_soldier[s] if/because he_had_destroyed_them the_king_of ʼArām and_he_had_made_them like_dust to_trample. (KI2_13:7)
OET-RV: 7 The Aramean king had thoroughly destroyed much of Yisrael’s forces only leaving fifty horsemen, ten chariots, and ten thousand foot soldiers for Yehoahaz. (KI2 13:7)
2 KI 13:17 בַֽאֲרָם (ⱱaʼₐrām) Lemmas=‘בְּ’, ‘אֲרָם’ contextual morpheme glosses=‘on, Aram’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Aram’ OSHB 2 KI 13:17 word 16
OET-LV: 17 And_he/it_said open the_window eastward and_he_opened_it and_ ʼElīshāˊ _he/it_said shoot and_he_shot and_he/it_said an_arrow_of victory to/for_YHWH and_an_arrow_of victory on_ʼArām and_you_will_defeat DOM ʼArām in_ʼAfēq until make_an_end. (KI2_13:17)
OET-RV: 17 Then he said, “Open that window facing east.” The king opened it and Elisha said, “Shoot.” So he shot the arrow and Elisha said, “That’s an arrow of victory for Yahweh and an arrow of victory against Aram. You will thoroughly defeat Aram at Afek.” (KI2 13:17)
2 KI 13:17 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 KI 13:17 word 19
OET-LV: 17 And_he/it_said open the_window eastward and_he_opened_it and_ ʼElīshāˊ _he/it_said shoot and_he_shot and_he/it_said an_arrow_of victory to/for_YHWH and_an_arrow_of victory on_ʼArām and_you_will_defeat DOM ʼArām in_ʼAfēq until make_an_end. (KI2_13:17)
OET-RV: 17 Then he said, “Open that window facing east.” The king opened it and Elisha said, “Shoot.” So he shot the arrow and Elisha said, “That’s an arrow of victory for Yahweh and an arrow of victory against Aram. You will thoroughly defeat Aram at Afek.” (KI2 13:17)
2 KI 13:19 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 KI 13:19 word 14
OET-LV: 19 And_he_was_angry on/upon/above_him/it the_man_of the_ʼElohīm and_he/it_said to_strike five or six times then you_have_defeated DOM ʼArām until make_an_end and_now three times you_will_defeat DOM ʼArām. (KI2_13:19)
OET-RV: 19 But the man of God was angry with him, and said, “You should have bashed them five or six times, then you would have bashed Aram up completely, but now you’ll defeat them three times.” (KI2 13:19)
2 KI 13:19 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 KI 13:19 word 22
OET-LV: 19 And_he_was_angry on/upon/above_him/it the_man_of the_ʼElohīm and_he/it_said to_strike five or six times then you_have_defeated DOM ʼArām until make_an_end and_now three times you_will_defeat DOM ʼArām. (KI2_13:19)
OET-RV: 19 But the man of God was angry with him, and said, “You should have bashed them five or six times, then you would have bashed Aram up completely, but now you’ll defeat them three times.” (KI2 13:19)
2 KI 13:22 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 KI 13:22 word 3
OET-LV: 22 and_Ḩₐzāʼēl the_king_of ʼArām he_had_oppressed DOM Yisrāʼēl/(Israel) all_of the_days_of Yəhōʼāḩāz/(Jehoahaz). (KI2_13:22)
OET-RV: 22 Aram’s King Haza’el oppressed Yisrael all through Yehoahaz’s reign, (KI2 13:22)
2 KI 13:24 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 KI 13:24 word 4
OET-LV: 24 And_ Ḩₐzāʼēl _he/it_died the_king_of ʼArām and_ Ben _he_became_king Hₐdad his/its_son in_place_of_him. (KI2_13:24)
OET-RV: 24 When Aram’s King Haza’el died, his son Ben-Hadad replaced him as king. (KI2 13:24)
2 KI 15:37 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 KI 15:37 word 9
OET-LV: 37 In_the_days the_those YHWH he_began to_send in_Yəhūdāh Rəʦīn the_king_of ʼArām and_DOM Fəqaḩyāh the_son_of Rəmalyāhū. (KI2_15:37)
OET-RV: 37 In those days, Yahweh began to send Aram’s King Retsin and Remalyah’s son Pekah against Yehudah. (KI2 15:37)
2 KI 16:5 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 KI 16:5 word 5
OET-LV: 5 Then Rəʦīn he_came_up the_king_of ʼArām and_Fəqaḩyāh the_son_of Rəmalyāhū the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) Yərūshālam/(Jerusalem) for_battle and_they_laid_siege on ʼĀḩāz and_not they_were_able to_do_battle. (KI2_16:5)
OET-RV: 5 Then Aram’s King Retsin and Yisrael’s King Pekah (Remalyah’s son) came uphill to attack Yerushalem, and they laid siege against King Ahaz but they weren’t able to conquer the city. (KI2 16:5)
2 KI 16:6 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 KI 16:6 word 6
OET-LV: 6 At_time (the)_that Rəʦīn he_restored the_king_of ʼArām DOM ʼĒylōt to_ʼArām and_he_cleared_out DOM the_Yəhūdī/(Judeans) from_ʼĒylōt and_ʼEdōmites they_came ʼĒylōt and_they_lived there until the_day (the)_this. (KI2_16:6)
OET-RV: 6 At that time, Aram’s King Retsin recaptured Elat City for Aram, then he drove the Yehudans out of Elat and Arameans moved in instead and they have lived there to this day. (KI2 16:6)
2 KI 16:6 לַֽאֲרָם (laʼₐrām) Lemmas=‘לְ’, ‘אֲרָם’ contextual morpheme glosses=‘to, Aram’ morpheme glosses=‘for, Aram’ OSHB 2 KI 16:6 word 9
OET-LV: 6 At_time (the)_that Rəʦīn he_restored the_king_of ʼArām DOM ʼĒylōt to_ʼArām and_he_cleared_out DOM the_Yəhūdī/(Judeans) from_ʼĒylōt and_ʼEdōmites they_came ʼĒylōt and_they_lived there until the_day (the)_this. (KI2_16:6)
OET-RV: 6 At that time, Aram’s King Retsin recaptured Elat City for Aram, then he drove the Yehudans out of Elat and Arameans moved in instead and they have lived there to this day. (KI2 16:6)
2 KI 16:7 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 KI 16:7 word 17
OET-LV: 7 and_ ʼĀḩāz _he_sent messengers to Tiglat pilʼeşer the_king_of ʼAshshūr servant_of_am_your to_say and_your_of_son I come_up and_deliver_me from_the_palm_of the_king_of ʼArām and_from_the_palm_of the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) who_are_rising_up on_me. (KI2_16:7)
OET-RV: 7 So Ahaz sent messengers to Assyria’s King Tiglat-Pileser, “I’m your servant and your son. Come up and rescue me from the kings of Aram and Yisrael who are here attacking me.” (KI2 16:7)
2 KI 24:2 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArammiy’ OSHB 2 KI 24:2 word 9
OET-LV: 2 And_ YHWH _he_sent in/on/over_him/it DOM the_marauding_bands_of the_ones_from_Kasdiy and_DOM the_marauding_bands_of ʼArām and_DOM the_marauding_bands_of Mōʼāⱱ and_DOM the_marauding_bands_of the_people_of ˊAmmōn and_he_sent_them on_Yəhūdāh/(Judah) to_destroy_it according_to_the_message_of YHWH which he_had_spoken by_the_hand_of his_servants_of_of the_prophets. (KI2_24:2)
OET-RV: 2 Then Yahweh sent troops of Chaldeans, troops from Aram, troops from Moab, and Ammonite troops against Yehudah at different times to destroy them, just as Yahweh had said through his servants the prophets. (KI2 24:2)
1 CHR 18:5 אֲרַם (ʼₐram) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām_of’ OSHB 1 CHR 18:5 word 2
OET-LV: 5 And_ ʼArām _it_came Dammeseq to_help (to)_Hₐdadˊezer the_king_of Tsōⱱāh and_ Dāvid _he_struck_down among_ʼArām twenty and_two thousand man. (CH1_18:5)
OET-RV: 5 When the Arameans (or, Syrians) came from Damascus to help King Hadadezer, David struck killed 22,000 of the Arameans. (CH1 18:5)
1 CHR 18:5 בַּאֲרָם (baʼₐrām) Lemmas=‘בְּ’, ‘אֲרָם’ contextual morpheme glosses=‘among, Aram’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Arameans’ OSHB 1 CHR 18:5 word 10
OET-LV: 5 And_ ʼArām _it_came Dammeseq to_help (to)_Hₐdadˊezer the_king_of Tsōⱱāh and_ Dāvid _he_struck_down among_ʼArām twenty and_two thousand man. (CH1_18:5)
OET-RV: 5 When the Arameans (or, Syrians) came from Damascus to help King Hadadezer, David struck killed 22,000 of the Arameans. (CH1 18:5)
1 CHR 18:6 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 1 CHR 18:6 word 6
OET-LV: 6 And_ Dāvid _he/it_assigned in Dammeseq and_ ʼArām _he/it_was of_Dāvid subjects (of)_tribute who_brought_of and_ YHWH _he_gave_victory to_Dāvid in_every where he_went. (CH1_18:6)
OET-RV: 6 Then David established forces in the Aramean town of Damascus, and the Arameans became servants to David, taking him regular tribute. So Yahweh helped David wherever he went. (CH1 18:6)
1 CHR 19:6 אֲרַם (ʼₐram) Lemma=‘אֲרַם נַהֲרַיִם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām-’ OSHB 1 CHR 19:6 word 18
OET-LV: 6 And_ the_people_of _they_saw of_ˊAmmōn if/because_that they_had_made_themselves_odious with Dāvid and_ Ḩānūn _he_sent and_the_sons of_ˊAmmōn one_thousand talent[s]_of silver to_hire to/for_them from ʼArām Nahₐrayim and_from ʼArām Maˊₐkāh and_from_Tsōⱱāh/(Zobah) chariotry and_horsemen. (CH1_19:6)
OET-RV: 6 By then, the Ammonites realised that they had greatly insulted King David, so King Hanun and the Ammonites sent thirty tonnes of silver to hire chariots and horsemen from Aram-Naharayim, Aram-Maakah, and Tsovah. (CH1 19:6)
1 CHR 19:6 אֲרַם (ʼₐram) Lemma=‘אֲרַם מַעֲכָה’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām-’ OSHB 1 CHR 19:6 word 21
OET-LV: 6 And_ the_people_of _they_saw of_ˊAmmōn if/because_that they_had_made_themselves_odious with Dāvid and_ Ḩānūn _he_sent and_the_sons of_ˊAmmōn one_thousand talent[s]_of silver to_hire to/for_them from ʼArām Nahₐrayim and_from ʼArām Maˊₐkāh and_from_Tsōⱱāh/(Zobah) chariotry and_horsemen. (CH1_19:6)
OET-RV: 6 By then, the Ammonites realised that they had greatly insulted King David, so King Hanun and the Ammonites sent thirty tonnes of silver to hire chariots and horsemen from Aram-Naharayim, Aram-Maakah, and Tsovah. (CH1 19:6)
1 CHR 19:10 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 1 CHR 19:10 word 16
OET-LV: 10 And_ Yōʼāⱱ _he/it_saw if/because_that it_was the_face_of the_battle to_him/it before and_behind and_he_chose from_all chosen_man in_Yisrāʼēl/(Israel) and_he_deployed to_meet ʼArām. (CH1_19:10)
OET-RV: 10 Yoav quickly realised that he’d have to fight on two fronts, so he chose Yisrael’s best warriors and set them out to face the Arameans (Syrians), (CH1 19:10)
1 CHR 19:12 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 1 CHR 19:12 word 5
OET-LV: 12 And_he/it_said if it_will_be_too_strong for_me ʼArām and_you_will_become to/for_me (into)_deliverance and_if the_people_of ˊAmmōn they_will_be_too_strong for_you and_I_will_deliver_you. (CH1_19:12)
OET-RV: 12 Yoav told them, “If the Arameans are too strong for me, then you can come to rescue me. But if the Ammonites start to gain on you, then I’ll come to rescue you. (CH1 19:12)
1 CHR 19:14 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 1 CHR 19:14 word 7
OET-LV: 14 And_ Yōʼāⱱ _he_drew_near and_the_people which with_him/it to_(the)_face_of/in_front_of/before ʼArām for_battle and_they_fled from_before_of_him. (CH1_19:14)
OET-RV: 14 So Yoav advanced his troops to attack the Arameans, but the Arameans fled away from them. (CH1 19:14)
1 CHR 19:15 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 1 CHR 19:15 word 6
OET-LV: 15 And_the_sons of_ˊAmmōn they_saw if/because_that it_had_fled ʼArām and_they_fled also they from_face/in_front_of ʼAⱱshay his/its_woman and_they_came to_the_city and_ Yōʼāⱱ/(Joab) _he_went Yərūshālam/(Jerusalem). (CH1_19:15)
OET-RV: 15 When the Ammonites saw that the Arameans had fled, they also fled from Avshai and withdrew into the city, so Yoav went back to Yerushalem. (CH1 19:15)
1 CHR 19:16 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 1 CHR 19:16 word 2
OET-LV: 16 and_ ʼArām _he/it_saw if/because_that they_had_been_defeated to_(the)_face_of/in_front_of/before Yisrāʼēl/(Israel) and_they_sent messengers and_they_brought_out DOM ʼArām which was_from_the_other_side_of the_river and_Shōfāk the_commander_of the_army_of Hₐdadˊezer was_before_of_them. (CH1_19:16)
OET-RV: 16 When the Arameans saw that they were defeated by Yisrael, they sent messengers to bring more Arameans from across the Euphrates river, led by Shofak, the commander of Hadadezer’s army. (CH1 19:16)
1 CHR 19:16 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 1 CHR 19:16 word 11
OET-LV: 16 and_ ʼArām _he/it_saw if/because_that they_had_been_defeated to_(the)_face_of/in_front_of/before Yisrāʼēl/(Israel) and_they_sent messengers and_they_brought_out DOM ʼArām which was_from_the_other_side_of the_river and_Shōfāk the_commander_of the_army_of Hₐdadˊezer was_before_of_them. (CH1_19:16)
OET-RV: 16 When the Arameans saw that they were defeated by Yisrael, they sent messengers to bring more Arameans from across the Euphrates river, led by Shofak, the commander of Hadadezer’s army. (CH1 19:16)
1 CHR 19:17 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 1 CHR 19:17 word 16
OET-LV: 17 And_it_was_told to_Dāvid and_he_gathered DOM all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_passed_through the_Yardēn/(Jordan) and_he_came to_them and_he_deployed against_them and_ Dāvid _he_deployed to_ ʼArām _meet battle and_they_engaged_in_battle with_him/it. (CH1_19:17)
OET-RV: 17 When that was reported to David, he gathered all Yisrael and crossed the Yordan. They positioned themselves against the Arameans who then fought against them. (CH1 19:17)
1 CHR 19:18 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 1 CHR 19:18 word 2
OET-LV: 18 And_ ʼArām _it_fled from_to/for_face/front/presence Yisrāʼēl/(Israel) and_ Dāvid _he_killed of_ʼArām seven_of thousand(s) charioteer[s] and_forty thousand man on_foot and_DOM Shōfāk the_commander_of the_army he_killed. (CH1_19:18)
OET-RV: 18 But the Arameans fled away from the Israelis, and David killed seven thousand chariot drivers and forty thousand men on foot, as well as killing Shofak their army commander. (CH1 19:18)
1 CHR 19:18 מֵאֲרָם (mēʼₐrām) Lemmas=‘מִן’, ‘אֲרָם’ contextual morpheme glosses=‘of, Aram’ morpheme glosses=‘of, Aramean’ OSHB 1 CHR 19:18 word 7
OET-LV: 18 And_ ʼArām _it_fled from_to/for_face/front/presence Yisrāʼēl/(Israel) and_ Dāvid _he_killed of_ʼArām seven_of thousand(s) charioteer[s] and_forty thousand man on_foot and_DOM Shōfāk the_commander_of the_army he_killed. (CH1_19:18)
OET-RV: 18 But the Arameans fled away from the Israelis, and David killed seven thousand chariot drivers and forty thousand men on foot, as well as killing Shofak their army commander. (CH1 19:18)
1 CHR 19:19 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 1 CHR 19:19 word 14
OET-LV: 19 And_ the_servants_of _they_saw of_Hₐdadˊezer if/because_that they_had_been_defeated to_(the)_face_of/in_front_of/before Yisrāʼēl/(Israel) and_they_made_peace with Dāvid and_they_served_him and_not ʼArām it_was_willing to_deliver DOM the_people_of ˊAmmōn again. (CH1_19:19)
OET-RV: 19 When Hadadezer’s servants saw that Yisrael had defeated them, they made peace with David and became his subjects, so Aram (Syria) wasn’t willing to help the Ammonites militarily any more. (CH1 19:19)
2 CHR 1:17 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 CHR 1:17 word 16
OET-LV: 17 And_they_brought_up and_they_brought_out from_Miʦrayim a_chariot for_six hundred(s) silver and_a_horse for_fifty and_one_hundred and_thus/so/as_follows to/from_all/each/any/every the_kings_of the_Hittites and_the_kings_of ʼArām by_their_of_hand they_brought_them_out. (CH2_1:17)
OET-RV: 17 Egyptian chariots cost six hundred silver coins and horses cost one hundred and fifty. (The Hittites and Aramean kings were able to get them for the same price.) (CH2 1:17)
2 CHR 16:2 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 CHR 16:2 word 15
OET-LV: 2 And_ ʼĀşāʼ _he_brought_out silver and_gold from_the_treasuries_of the_house_of YHWH and_the_house_of the_king and_he_sent_it to Ben Hₐdad the_king_of ʼArām who_was_dwelling in_Dammeseq to_say. (CH2_16:2)
OET-RV: 2 Asa took gold and silver from the temple treasuries and the king’s palace, and he sent it to King Ben-Hadad of Aram (modern Syria), who lived in Damascus, requesting, (CH2 16:2)
2 CHR 16:7 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 CHR 16:7 word 15
OET-LV: 7 and_at_time (the)_that Ḩₐnānī he_came the_seer to ʼĀşāʼ the_king_of Yəhūdāh and_he/it_said to_him/it because_you_depended on the_king_of ʼArām and_not you_depended on YHWH god_of_your therefore yes/correct/thus/so it_has_escaped the_army_of the_king_of ʼArām from_your(ms)_hand. (CH2_16:7)
OET-RV: 7 At that time, the prophet Hanani went to Yehudah’s King Asa, and told him, “Because you relied on the king from Aram rather than on your god Yahweh, therefore the Aramean king’s army has escaped from being defeated by you. (CH2 16:7)
2 CHR 16:7 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 CHR 16:7 word 26
OET-LV: 7 and_at_time (the)_that Ḩₐnānī he_came the_seer to ʼĀşāʼ the_king_of Yəhūdāh and_he/it_said to_him/it because_you_depended on the_king_of ʼArām and_not you_depended on YHWH god_of_your therefore yes/correct/thus/so it_has_escaped the_army_of the_king_of ʼArām from_your(ms)_hand. (CH2_16:7)
OET-RV: 7 At that time, the prophet Hanani went to Yehudah’s King Asa, and told him, “Because you relied on the king from Aram rather than on your god Yahweh, therefore the Aramean king’s army has escaped from being defeated by you. (CH2 16:7)
2 CHR 18:10 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 CHR 18:10 word 15
OET-LV: 10 And_he/it_made to_him/it Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_son_of Kənaˊₐnāh/(Chenaanah) horns_of iron and_he/it_said thus YHWH he_says with_these you_will_gore DOM ʼArām until destroy_them. (CH2_18:10)
OET-RV: 10 Kenaanah’s son Tsidkiyah made himself some iron horns and said, “Yahweh says that you’ll gore Aram with these until they’re destroyed.” (CH2 18:10)
2 CHR 18:30 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 CHR 18:30 word 2
OET-LV: 30 And_the_king_of ʼArām he_had_commanded DOM the_commanders_of the_chariotry which to_him/it to_say not you(pl)_must_do_battle with the_small(sg) with the_great if/because (if) with the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) for_him/it_being_alone. (CH2_18:30)
OET-RV: 30 Meanwhile, Aram’s king had ordered his chariot commanders, “Only attack Yisrael’s king—don’t bother fighting anyone else.” (CH2 18:30)
2 CHR 18:34 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 CHR 18:34 word 11
OET-LV: 34 And_it_went_up the_battle in_the_day (the)_that and_the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) he_was holding_upright in_chariot opposite_to ʼArām until the_evening and_he/it_died to_the_time was_going the_sun. (CH2_18:34)
OET-RV: 34 The battle continued all that day, and Yisrael’s king was propped up in his chariot to watch the Arameans, but he died as the sun was setting. (CH2 18:34)
2 CHR 20:2 מֵאֲרָם (mēʼₐrām) Lemmas=‘מִן’, ‘אֲרָם’ contextual morpheme glosses=‘from, Aram’ morpheme glosses=‘from, Edom’ OSHB 2 CHR 20:2 word 11
OET-LV: 2 And_they_came and_they_told to_Yəhōshāfāţ to_say is_coming on_you a_multitude great from_the_other_side of_sea from_ʼArām and_there_they are_in tāmār that is_ ˊĒyn Gedī. (CH2_20:2)
OET-RV: 2 Some men came and told Yehoshafat, “A huge army is coming from Aram beyond the Dead sea to attack you, and take note: they’re already in Hatstson-Tamar, also known as Eyn-Gedi.” (CH2 20:2)
2 CHR 22:5 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 CHR 22:5 word 15
OET-LV: 5 Also in_their_of_counsel he_walked and_he/it_went with Yəhōrām the_son_of ʼAḩʼāⱱ the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) for_battle on Ḩₐzāʼēl the_king_of ʼArām at gilˊād and_they_wounded the_ʼArām DOM Yəhōrām/(Joram). (CH2_22:5)
OET-RV: 5 He followed their advice and joined King Yehoram (son of Yisrael’s King Ahav) to fight against Aram’s King Hazael at Ramot-Gilead, where Yehoram was wounded by the Arameans. (CH2 22:5)
2 CHR 22:6 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 CHR 22:6 word 13
OET-LV: 6 And_he_returned to_get_himself_healed in_Yizrəˊʼēl/(Jezreel) if/because the_wounds which they_had_wounded_him at_Rāmāh when_he_fought with Ḩₐzāʼēl the_king_of ʼArām and_ˊAzaryāh the_son_of Yəhōrām the_king_of Yəhūdāh he_went_down to_see DOM Yəhōrām the_son_of ʼAḩʼāⱱ in_Yizrəˊʼēl/(Jezreel) if/because was_sick he. (CH2_22:6)
OET-RV: 6 Yehoram returned to Yizreel to recover because he’d been wounded at Ramah in the battle against Aram’s King Hazael. So Yehudah’s King Ahazyah went up to Yizreel to see Yehoram. (CH2 22:6)
2 CHR 24:23 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 CHR 24:23 word 7
OET-LV: 23 and_he/it_was to_the_circuit_of the_year it_came_up on/upon/above_him/it the_army_of ʼArām and_they_came to Yəhūdāh/(Judah) and_Yərūshālam/(Jerusalem) and_they_destroyed DOM all_of the_leaders_of the_people from_the_people and_all booty_of_their they_sent to_the_king_of Dammeseq. (CH2_24:23)
OET-RV: 23 Around the end of the year, the Aramean army attacked Yehudah and Yerushalem, and killed all the people’s leaders. They sent all their plunder back to their king in Damascus. (CH2 24:23)
2 CHR 24:24 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 CHR 24:24 word 6
OET-LV: 24 If/because with_a_small_number_of men they_came the_army_of ʼArām and_YHWH he_gave in_their_of_hand an_army to_increase_in_number exceedingly if/because they_had_abandoned DOM YHWH the_god_of their_ancestors_of_of and_DOM Yōʼāsh they_did judgement(s). (CH2_24:24)
OET-RV: 24 Actually, the Arameans only had a smallish army, but Yahweh allowed them to defeat the much larger army from Yehudah and bring punishment to King Yoash, because they had abandoned Yahweh, the god of their fathers. (CH2 24:24)
2 CHR 28:5 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 CHR 28:5 word 6
OET-LV: 5 And_he_gave_him YHWH his/its_god in_the_hand_of the_king_of ʼArām and_they_defeated in_him/it and_they_took_captive from_him/it captive[s] large and_they_brought_them Dammeseq and_also in_the_hand_of the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) he_was_given and_he_defeated in/on/over_him/it a_defeat great. (CH2_28:5)
OET-RV: 5 So his god Yahweh allowed King Ahaz to be defeated by the king of Aram—they attacked and took many prisoners back to Damascus. In addition, Yahweh allowed the king of Yisrael to be victorious and they slaughtered many fighters. (CH2 28:5)
2 CHR 28:23 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB 2 CHR 28:23 word 10
OET-LV: 23 And_he/it_sacrificed to_the_gods_of Dammeseq which_had_defeated in/on/over_him/it and_he/it_said if/because the_gods_of the_kings_of ʼArām they are_helping them to/for_them I_will_sacrifice and_they_will_help_me and_they they_became to_him/it (into)_causing_his_overthrow and_to/for_all Yisrāʼēl/(Israel). (CH2_28:23)
OET-RV: 23 and sacrificed to the gods of Damascus (because Aram had defeated him). He reasoned, “Since the gods of the Aramean kings helped them, I’ll sacrifice to them, and then they’ll help me.” However, that led to Ahaz’s fall, and to the fall of all Yehudah. (CH2 28:23)
PSA 60:2 אֲרַם (ʼₐram) Lemma=‘אֲרַם נַהֲרַיִם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām-’ OSHB PSA 60:2 word 3
OET-LV: 2 When_he_struggled with ʼArām Nahₐrayim and_DOM ʼArām Tsōⱱāh/(Zobah) and_he_turned_back Yōʼāⱱ/(Joab) and_he_struck_down DOM ʼEdōm in_the Salt two_plus ten thousand. (PSA_60:2)
OET-RV: 2 You’ve made the land tremble—you’ve torn it apart.
⇔ → Heal its fissures, because it’s shaking. (PSA 60:2)
PSA 60:2 אֲרַם (ʼₐram) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām-’ OSHB PSA 60:2 word 6
OET-LV: 2 When_he_struggled with ʼArām Nahₐrayim and_DOM ʼArām Tsōⱱāh/(Zobah) and_he_turned_back Yōʼāⱱ/(Joab) and_he_struck_down DOM ʼEdōm in_the Salt two_plus ten thousand. (PSA_60:2)
OET-RV: 2 You’ve made the land tremble—you’ve torn it apart.
⇔ → Heal its fissures, because it’s shaking. (PSA 60:2)
ISA 7:1 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB ISA 7:1 word 13
OET-LV: 7 and_he/it_was in_the_days_of ʼĀḩāz the_son_of Yōtām/(Jotham) the_son_of ˊUzziyyāh the_king_of Yəhūdāh/(Judah) Rəʦīn he_went_up the_king_of ʼArām and_Fəqaḩyāh the_son_of Rəmalyāhū the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) Yərūshālam/(Jerusalem) for_battle on/upon_it(f) and_not he_was_able to_engage_in_battle on_it. (ISA_7:1)
OET-RV: 7 During the reign of King Ahaz (son of Yotam, son of Uzziyah) in Yehudah (Judah), King Retsin from Aram and King Pekah (son of Remaliah) from Yisrael, went up to Yerushalem attack it, but they weren’t able to conquer it. (ISA 7:1)
ISA 7:2 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB ISA 7:2 word 6
OET-LV: 2 And_it_was_told to_the_house_of Dāvid to_say ʼArām it_has_stood with ʼEfrayim heart_of_his and_it_shook and_the_heart_of his_people_of_of as_ the_trees_of _shake the_forest from_face/in_front_of a_wind. (ISA_7:2)
OET-RV: 2 Tt was reported to David’s descendants that Aram (Syria) stands by with Efrayim, and the king and the people trembled just like the trees in the forest shaking in the wind. (ISA 7:2)
ISA 7:5 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB ISA 7:5 word 5
OET-LV: 5 Because if/because it_has_planned on_you ʼArām harm ʼEfrayim and_the_son_of Rəmalyāhū to_say. (ISA_7:5)
OET-RV: 5 Yes, they’ve plotted together against you, saying, (ISA 7:5)
ISA 7:8 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB ISA 7:8 word 3
OET-LV: 8 If/because the_head_of ʼArām is_Dammeseq and_the_head_of Dammeseq is_Rəʦīn and_in_yet sixty and_five year[s] ʼEfrayim it_will_be_shattered from_a_people. (ISA_7:8)
OET-RV: 8 because Aram’s capital is Damascus
⇔ and Damascus’ leader is Retsin.
⇔ Nevertheless, with sixty-five years Efrayim (Yisrael) will no longer exist as a nation. (ISA 7:8)
ISA 9:11 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB ISA 9:11 word 1
OET-LV: 11 ʼArām from_east and_Fəlishtiy from_the_west and_they_consumed DOM Yisrāʼēl/(Israel) in_all the_mouth in_all this not it_has_turned_back anger_of_his and_still his/its_hand is_stretched_out. (ISA_9:11)
OET-RV: 11 But Yahweh will send King Retsin against them as an adversary,
⇔ and will stir up their enemies— (ISA 9:11)
ISA 17:3 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB ISA 17:3 word 7
OET-LV: 3 And_it_will_cease fortress from_ʼEfrayim and_kingship from_Dammeseq and_the_remnant_of ʼArām like_the_glory_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) they_will_be the_utterance_of YHWH hosts. (ISA_17:3)
OET-RV: 3 ◙ (ISA 17:3)
JER 35:11 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB JER 35:11 word 17
OET-LV: 11 And_he/it_was when_came_up Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel against the_earth/land and_we_said come and_let_us_go Yərūshālam/(Jerusalem) from_face/in_front_of the_army_of the_ones_from_Kasdiy and_from_before_of the_army_of ʼArām and_we_have_dwelt in_Yərūshālam/(Jerusalem). (JER_35:11)
OET-RV: 11 ◙ (JER 35:11)
EZE 16:57 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB EZE 16:57 word 8
OET-LV: 57 Before it_was_uncovered wickedness_of_your like the_time_of the_reproach_of the_daughters_of ʼArām and_all around_of_it the_daughters_of the_Fəlishtiy who_despise you from_round_about. (EZE_16:57)
OET-RV: 57 before your wickedness was revealed. But now you’re an object of scorn to the daughters of Aram (Syria) and to all the daughters of the Philistines around her. People all around despise you. (EZE 16:57)
EZE 27:16 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB EZE 27:16 word 1
OET-LV: 16 ʼArām was_your_of_trader from_the_abundance_of your(pl)_products_of_of for_turquoise purple and_multicoloured_material and_fine_linen and_corals and_ruby they_exchanged for_your(pl)_of_wares. (EZE_27:16)
OET-RV: 16 Syria (Heb. Aram) was a dealer in your many products—they provided emeralds, purple dye, coloured cloth, fine fabric, pearls, and rubies for your merchandise. (EZE 27:16)
HOS 12:13 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB HOS 12:13 word 4
OET-LV: 13 and_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he_fled the_region_of ʼArām and_ Yisrāʼēl/(Israel) _he_served for_a_wife and_for_a_wife he_kept_flocks. (HOS_12:13)
OET-RV: 13 Yahweh used the prophet Mosheh to bring Yisrael out of Egypt,
⇔ and so Yisrael was preserved by a prophet. (HOS 12:13)
AMOS 1:5 אֲרָם (ʼₐrām) Lemma=‘אֲרָם’ contextual word gloss=‘of_Aram’ word gloss=‘ʼArām’ OSHB AMOS 1:5 word 14
OET-LV: 5 And_I_will_break the_bar_of Dammeseq and_I_will_cut_off inhabitant[s] from Aven and_one_who_holds_of (of)_a_scepter from eden and_they_will_go_into_exile the_people_of ʼArām to_Qīr YHWH he_says. (AMO_1:5)
OET-RV: 5 I’ll smash the gate bars of Damascus
⇔ and eliminate the ruler of the Aven Valley,
⇔ and also the leader of Beyt-Eden.
⇔ The people of Aram will go in captivity to Kir,”
§ says Yahweh. (AMO 1:5)