Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
1 Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1 Ki 20 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) and the Israeli warriors assembled and received their supplies. Then they went to confront them, but they seemed like ants in comparison to the massive Aramean army.
OET-LV And_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) they_were_mustered and_provisioned and_went to_meet_them and_ the_people_of _camped of_Yisrāʼēl/(Israel) opposite_them like_two_of little_flocks_of goats and_ʼArām they_filled DOM the_earth/land.
UHB וּבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל הָתְפָּקְדוּ֙ וְכָלְכְּל֔וּ וַיֵּלְכ֖וּ לִקְרָאתָ֑ם וַיַּחֲנ֨וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֜ל נֶגְדָּ֗ם כִּשְׁנֵי֙ חֲשִׂפֵ֣י עִזִּ֔ים וַאֲרָ֖ם מִלְא֥וּ אֶת־הָאָֽרֶץ׃ ‡
(ūⱱənēy yisrāʼēl hātəpāqədū vəkāləkkəlū vayyēləkū liqərāʼtām vayyaḩₐnū ⱱənēy-yisrāʼēl negdām kishənēy ḩₐsifēy ˊizzim vaʼₐrām milʼū ʼet-hāʼāreʦ.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ὑπὲρ τοῦ λόγου ὡς κατενύγη Ἀχαὰβ ἀπὸ προσώπου τοῦ Κυρίου, καὶ ἐπορεύετο κλαίων, καὶ διέῤῥηξε τὸν χιτῶνα αὐτοῦ, καὶ ἐζώσατο σάκκον ἐπὶ τὸ σῶμα αὐτοῦ, καὶ ἐνήστευσε· καὶ περιεβάλετο σάκκον ἐν τῇ ἡμέρᾳ ᾗ ἐπάταξε Ναβουθαὶ τὸν Ἰεζραηλίτην, καὶ ἐπορεύθη.
(Kai huper tou logou hōs katenugaʸ Aⱪaʼab apo prosōpou tou Kuriou, kai eporeueto klaiōn, kai dieɽɽaʸxe ton ⱪitōna autou, kai ezōsato sakkon epi to sōma autou, kai enaʸsteuse; kai periebaleto sakkon en taʸ haʸmera haʸ epataxe Nabouthai ton Iezraaʸlitaʸn, kai eporeuthaʸ. )
BrTr And because of the word, Achaab was pierced with sorrow [fn]before the Lord, and he both went weeping, and rent his garment, and girt sackcloth upon his body, and fasted; he put on sackcloth also in the day that he smote Nabuthai the Jezraelite, and went his way.
20:27 Gr. the face, as it were, of the Lord.
ULT And the sons of Israel had been mustered and were sustained and they went to meet them. And the sons of Israel camped in front of them were like two little flocks of goats, and Aram filled the land.
UST The Israelite army was also gathered together, and they were given the things that they needed for the battle. Then they marched out and formed two groups facing the Aramean army. Their army was very small. They resembled two small flocks of goats, whereas the Aramean army was very large and spread all over the countryside.
BSB The Israelites also mobilized, gathered supplies, and marched out to meet them. The Israelites camped before them like two small flocks of goats, while the Arameans covered the countryside.
MSB (Same as above)
OEB And the Israelites were mustered and provided with provisions, and went against them. And the Israelites encamped before them like two small flocks of goats, while the Arameans filled the country.
WEBBE The children of Israel were mustered and given provisions, and went against them. The children of Israel encamped before them like two little flocks of young goats, but the Syrians filled the country.
WMBB (Same as above)
NET When the Israelites had mustered and had received their supplies, they marched out to face them in battle. When the Israelites deployed opposite them, they were like two small flocks of goats, but the Syrians filled the land.
LSV and the sons of Israel have been inspected, and supported, and go to meet them, and the sons of Israel encamp before them, like two flocks of goats, and the Arameans have filled the land.
FBV The Israelite army was also called up and provided with supplies. They went to confront the Arameans. But when the Israelites set up their camp opposite the enemy they looked like couple of flocks of goats in comparison with the Aramean army that filled the whole land.
T4T The Israeli army was also gathered together, and they were equipped with the things that they needed for the battle. Then they marched out and formed two groups facing the Syrian army. Their army was very small; they resembled two small flocks of goats, whereas the Syrian army was very large and spread all over the countryside.
LEB No LEB 1 KI book available
BBE And the children of Israel got themselves together, and food was made ready and they went against them; the tents of the children of Israel were like two little flocks of goats before them, but all the country was full of the Aramaeans.
Moff No Moff 1 KI book available
JPS And the children of Israel were mustered, and were victualled, and went against them; and the children of Israel encamped before them like two little flocks of kids; but the Arameans filled the country.
ASV And the children of Israel were mustered, and were victualled, and went against them: and the children of Israel encamped before them like two little flocks of kids; but the Syrians filled the country.
DRA And the children of Israel were mustered, and taking victuals went out on the other side, and camped over against them, like two little hocks of goats: but the Syrians filled the land.
YLT and the sons of Israel have been inspected, and supported, and go to meet them, and the sons of Israel encamp before them, like two flocks of goats, and the Aramaeans have filled the land.
Drby And the children of Israel were numbered and victualled, and they went against them; and the children of Israel encamped before them like two little flocks of goats; but the Syrians filled the land.
RV And the children of Israel were mustered, and were victualled, and went against them: and the children of Israel encamped before them like two little flocks of kids; but the Syrians filled the country.
(And the children of Israel were mustered, and were victualed, and went against them: and the children of Israel encamped before them like two little flocks of kids; but the Syrians filled the country. )
SLT And the sons of Israel were reviewed, and were nourished, and they will go up to their meeting: and the sons of Israel will encamp over against them as two flocks of she goats; and Aram filled the land.
Wbstr And the children of Israel were numbered, and were all present, and went against them: and the children of Israel encamped before them like two little flocks of kids; but the Syrians filled the country.
KJB-1769 And the children of Israel were numbered, and were all present, and went against them: and the children of Israel pitched before them like two little flocks of kids; but the Syrians filled the country.[fn]
20.27 were all…: or, were nourished
KJB-1611 [fn]And the children of Israel were numbred, and were all present, and went against them: and the children of Israel pitched before them, like two little flockes of kids: but the Syrians filled the countrey.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)
20:27 Or, were victualled.
Bshps No Bshps 1 KI book available
Gnva And the children of Israel were nombred, and were all assembled and went against them, and the children of Israel pitched before them, like two litle flockes of kiddes: but the Aramites filled the countrey.
(And the children of Israel were numbered, and were all assembled and went against them, and the children of Israel pitched before them, like two little flocks of kids/young_goats: but the Aramites filled the country. )
Cvdl No Cvdl 1 KI book available
Wycl No Wycl 1 KI book available
Luth No Luth 1 KI book available
ClVg Porro filii Israël recensiti sunt, et acceptis cibariis profecti ex adverso, castraque metati sunt contra eos, quasi duo parvi greges caprarum: Syri autem repleverunt terram.
(Further children Israel recensiti are, and acceptis food set_out from on_the_contrary, castraque metati are on_the_contrary them, as_if two parvi flocks caprarum: Syri however repleverunt the_earth/land. )
RP-GNT No RP-GNT 1 KI book available
20:13-34 Two distinct battles ensued, one in Samaria (20:13-25) and one at Aphek (20:26-34). The writer included similar details regarding both: (1) pre-battle counsel (20:13-14, 23-25), (2) pre-battle conditions (20:15-16, 26-28), (3) victory for Israel despite the superior numbers of the enemy (20:17-21, 29-30), and (4) post-battle counsel (20:22, 31).
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
The people of Israel were mustered and supplied
(Some words not found in UHB: and=the_sons Yisrael mustered and,provisioned and,went to,meet,them and,camped sons_of Yisrael opposite,them like,two_of little_flocks_of goats and,Arameans filled DOM the=earth/land )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “The Israelite army also gathered together, and the commanders gave the arms that they needed for the battle”
Note 2 topic: figures-of-speech / simile
like two little flocks of goats
(Some words not found in UHB: and=the_sons Yisrael mustered and,provisioned and,went to,meet,them and,camped sons_of Yisrael opposite,them like,two_of little_flocks_of goats and,Arameans filled DOM the=earth/land )
This simile compares the Israelite army to two little flocks of goats. Alternate translation: “The Israelite army appeared to be small and weak like two flocks of goats”