Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← וּבְכִנֹּרוֹת ↑ → 2 Chr 29 ║ ═
OSHB 2 Chr 29:25 וּבְכִנֹּרוֹת (ū, ⱱə, kinnorōt) Strongs=c, b, 3658 Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘כִּנּוֹר’
contextual morpheme glosses=‘and, with, harps’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, lyres’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute
Year=-726
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וּבְכִנֹּרוֹת’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘and, with, harps’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘כִּנּוֹר’’ have 2 different glosses: ‘and,on,harps’, ‘and,with,harps’.
1 KI 10:12 וְכִנֹּרוֹת (vəkinnorōt) Lemmas=‘וְ’, ‘כִּנּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, harps’ morpheme glosses=‘and, lyres’ OSHB 1 KI 10:12 word 11
OET-LV: 12 And_he/it_made the_king DOM the_wood(s)_of the_almug(s) support[s] for_the_house_of YHWH and_for_the_house_of the_king and_harps and_lyres for_singers not it_has_come thus wood(s)_of almug(s) and_not it_has_been_seen until the_day (the)_this. (KI1_10:12)
OET-RV: 12 The king used the almug timber to make railings for the temple and the palace, and lyres and harps for the musicians. Such a quantity and quality of almug wood has never again been brought in or seen in Israel to this day. (KI1 10:12)
1 CHR 15:16 וְכִנֹּרוֹת (vəkinnorōt) Lemmas=‘וְ’, ‘כִּנּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, harps’ morpheme glosses=‘and, lyres’ OSHB 1 CHR 15:16 word 12
OET-LV: 16 and_ Dāvid _he/it_said to_the_leaders_of the_Lēviyyiy to_appoint DOM relatives_of_their the_singers with_instruments_of song lyres and_harps and_cymbals sounding_aloud to_raise (in)_a_sound of_joy. (CH1_15:16)
OET-RV: 16 Meanwhile, David instructed the Levite leaders to assign their brothers as the singers with instruments of song, harps, lyres, and cymbals—playing to raise a sound of celebration. (CH1 15:16)
1 CHR 15:21 בְּכִנֹּרוֹת (bəkinnorōt) Lemmas=‘בְּ’, ‘כִּנּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘with, harps’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, lyres’ OSHB 1 CHR 15:21 word 8
OET-LV: 21 And_Mattityāh and_ʼElīfəlēhū and_Miqnēyāhū and ʼₑdōm and_Yəˊīʼēl and_ˊAzazyāhū with_harps on the_shəmīnīt to_act_as_overseers. (CH1_15:21)
OET-RV: 21 Mattityah, Elifelehu, Mikneyah, Oved-Edom, Yeiel, and Azazyah played lyres in a different musical style. (CH1 15:21)
1 CHR 15:28 וְכִנֹּרוֹת (vəkinnorōt) Lemmas=‘וְ’, ‘כִּנּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, harps’ morpheme glosses=‘and, lyres’ OSHB 1 CHR 15:28 word 15
OET-LV: 28 And_all Yisrāʼēl/(Israel) were_bringing_up DOM the_box_of the_covenant_of YHWH with_a_shout and_with_the_sound_of a_ram’s_horn and_with_trumpets and_with_cymbals sounding_aloud with_lyres and_harps. (CH1_15:28)
OET-RV: 28 So all Yisrael was bringing the box containing Yahweh’s agreement up the hill with happy shouting, and with a sound of a ram’s horn and with trumpets and cymbals, along with harps and lyres playing. (CH1 15:28)
1 CHR 25:1 בְּכִנֹּרוֹת (bəkinnorōt) Lemmas=‘בְּ’, ‘כִּנּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘with, harps’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, lyres’ OSHB 1 CHR 25:1 word 11
OET-LV: 25 and_ Dāvid _he/it_separated and_the_commanders_of the_army for_service (to)_the_sons_of ʼĀşāf and_Hēymān and_Yədūtūn/(Jeduthun) who_prophesied with_harps with_lyres and_with_cymbals and_he/it_was number_of_their men_of work for_their_of_service. (CH1_25:1)
OET-RV: 25 Then David and the army chiefs allocated the musical service to the sons of Asaf, Heyman, and Yedutun—the ones prophesying with harps, with lyres, and with cymbals. This is a list of the men whom they chose for that work: (CH1 25:1)
1 CHR 25:6 וְכִנֹּרוֹת (vəkinnorōt) Lemmas=‘וְ’, ‘כִּנּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, harps’ morpheme glosses=‘and, lyres’ OSHB 1 CHR 25:6 word 11
OET-LV: 6 All_of these were_on the_hands_of their_father_of_of with_song the_house_of YHWH with_cymbals lyres and_harps for_the_service_of the_house_of the_ʼElohīm on the_hands_of the_king ʼĀşāf and_Yədūtūn/(Jeduthun) and_Hēymān. (CH1_25:6)
OET-RV: 6 All of those served as musicians in Yahweh’s temple under their fathers’ supervision—they played cymbals, harps, and lyres. Their fathers were supervised by the king. (CH1 25:6)
2 CHR 5:12 וְכִנֹּרוֹת (vəkinnorōt) Lemmas=‘וְ’, ‘כִּנּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, harps’ morpheme glosses=‘and, lyres’ OSHB 2 CHR 5:12 word 13
OET-LV: 12 And_the_Lēviyyiy the_singers to/for_all_them (to)_ʼĀşāf (to)_Hēymān (to)_Yədūtūn/(Jeduthun) and_(to)_their_of_sons and_(to)_their_of_relatives fully_clothed fine_linen with_cymbals and_with_lyres and_harps were_standing east of_altar and_were_with_them priests of_one_hundred and_twenty who_were_blowing_a_trumpet on_trumpets. (CH2_5:12)
OET-RV: 12 All the Levites who were singers (Asaf, Heyman, Yedutun, and their sons and their brothers) stood on the east side of the altar. They were dressed in fine linen and had cymbals, and harps and lyres, along with 120 priests playing trumpets. (CH2 5:12)
2 CHR 9:11 וְכִנֹּרוֹת (vəkinnorōt) Lemmas=‘וְ’, ‘כִּנּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, harps’ morpheme glosses=‘and, lyres’ OSHB 2 CHR 9:11 word 11
OET-LV: 11 And_he/it_made the_king DOM the_wood(s)_of the_algum(s) tracks for_the_house_of YHWH and_for_the_house_of the_king and_harps and_lyres for_singers and_not they_had_been_seen like_them formerly in_land of_Yəhūdāh/(Judah). (CH2_9:11)
OET-RV: 11 The king made the algum wood into staircases for Yahweh’s temple and for the king’s palace, and into lyres and harps for the singers. Nothing like that had been seen before in Yehudah.) (CH2 9:11)
PSA 137:2 כִּנֹּרוֹתֵינוּ (kinnorōtēynū) Lemmas=‘כִּנּוֹר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘harps_of, our’ morpheme glosses=‘harps_of, our’ OSHB PSA 137:2 word 5
OET-LV: 2 On poplars in_the_midst_of_of_it we_hung_up harps_of_our. (PSA_137:2)
OET-RV: 2 We hung our harps there on the willow trees (PSA 137:2)
EZE 26:13 כִּנּוֹרַיִךְ (kinnōrayik) Lemmas=‘כִּנּוֹר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your(pl)_harps_of, of’ morpheme glosses=‘lyres_of, your’ OSHB EZE 26:13 word 5
OET-LV: 13 And_I_will_put_an_end_to the_noise_of your(pl)_songs_of_of and_the_sound_of your(pl)_harps_of_of not it_will_be_heard again. (EZE_26:13)
OET-RV: 13 I’ll stop the sound of your songs, and the music from your harps won’t be heard anymore. (EZE 26:13)