Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #281011

הָעִנְיָןEcc 8

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הָעִנְיָן’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘the, business’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘עִנְיָן’’ have only one gloss: ‘the,business’.

Hebrew words (11) other than הָעִנְיָן (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘business’

Have 11 other words (וְעִנְיַן, דְּבָרֵנוּ, וְהַמְּלָאכָה, בְּעִנְיַן, עִנְיָן, מְלָאכָה, דְּבָרֵנוּ, עִנְיַן, עִנְיָנוֹ, וּמַעֲשֵׂהוּ, עִנְיָן) with 8 lemmas altogether (Lemma=‘מְלָאכָה’, Lemma=‘עִנְיָן’, Lemmas=‘בְּ’, ‘עִנְיָן’, Lemmas=‘דָּבָר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘מְלָאכָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘מַעֲשֶׂה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘עִנְיָן’, Lemmas=‘עִנְיָן’, ‘הוּא’)

JOS 2:14דְּבָרֵנוּ (dəⱱārēnū)  Lemmas=‘דָּבָר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘business_of, our’ morpheme glosses=‘business_of, ours’ OSHB JOS 2:14 word 11

OET-LV: 14And_they_said to/for_her/it the_men life_of_our is_for_you(pl) to_die if not you(pl)_will_tell DOM business_of_our this and_it_was when_gives YHWH to/for_us DOM the_earth/land and_we_will_do with_you loyalty and_faithfulness.   (JOS_2:14)

OET-RV: 14“Our lives for your lives,” the two men agreed. “If you don’t tell anyone about our agreement, then when Yahweh gives us this land, we’ll show kindness and faithfulness to you.” (JOS 2:14)

JOS 2:20דְּבָרֵנוּ (dəⱱārēnū)  Lemmas=‘דָּבָר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘business_of, our’ morpheme glosses=‘business_of, ours’ OSHB JOS 2:20 word 4

OET-LV: 20And_if you_will_tell DOM business_of_our this and_we_will_be free from_your_of_oath which you_made_us_swear.   (JOS_2:20)

OET-RV: 20Also, if you tell anyone else about this agreement, then we’ll be released from this promise that you made us make.” (JOS 2:20)

1 SAM 25:2וּמַעֲשֵׂהוּ (ūmaˊₐsēhū)  Lemmas=‘וְ’, ‘מַעֲשֶׂה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, business’ morpheme glosses=‘and, business_of, whose’ OSHB 1 SAM 25:2 word 3

OET-LV: 2and_a_man was_in_Māˊōn and_his_of_business was_in_Karmel/(Carmel) and_the_man was_great very and_to/for_him/it sheep three_of thousand(s) and_one_thousand goats and_he/it_was when_sheared DOM his/its_flock_of_sheep/goats in_Karmel/(Carmel).   (SA1_25:2)

OET-RV: 2Now there was a man in Maon whose business was in Carmel. He owned three thousand sheep and one thousand goats, and was busy shearing his sheep at Carmel. (SA1 25:2)

EZRA 10:13וְהַמְּלָאכָה (vəhamməlāʼkāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘מְלָאכָה’ contextual morpheme glosses=‘and, the, business’ morpheme glosses=‘and, the, task’ OSHB EZRA 10:13 word 10

OET-LV: 13But the_people is_numerous and_the_time is_rains and_there_is_not ability to_stand on_outside and_the_business not belongs_to_a_day one and_not belongs_to_two_days if/because we_have_increased to_transgress in_matter (the)_this.   (EZR_10:13)

OET-RV: 13However, it’s the rainy season now, and there’s so many people who can’t stand outside for several days while we try to work all this out, because we’ve done so much wrong. (EZR 10:13)

PSA 107:23מְלָאכָה (məlāʼkāh)  Lemma=‘מְלָאכָה’ contextual word gloss=‘(of)_business’ word gloss=‘business’ OSHB PSA 107:23 word 5

OET-LV: 23those_who_went_down_of the_sea in_ships who_did_of (of)_business on_the_waters many.   (PSA_107:23)

OET-RV: 23Some travel across the ocean in ships
 ⇔ and do business overseas. (PSA 107:23)

ECC 1:13עִנְיַן (ˊinyan)  Lemma=‘עִנְיָן’ contextual word gloss=‘[is]_a_business’ word gloss=‘task’ OSHB ECC 1:13 word 14

OET-LV: 13And_I_gave DOM heart_of_my to_study and_to_discover by_wisdom on all that it_has_been_done under the_heavens it is_a_business evil which_he_has_given god to_the_children_of the_humankind to_be_busy in/on/over_him/it.   (ECC_1:13)

OET-RV: 13I used my mind and wisdom to discover and to explore everything that is done in this world.
 ⇔ It’s a difficult job that God has given humanity to be busy with. (ECC 1:13)

ECC 2:23עִנְיָנוֹ (ˊinyānō)  Lemmas=‘עִנְיָן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘business_of, his’ morpheme glosses=‘work_of, his’ OSHB ECC 2:23 word 6

OET-LV: 23If/because all_of his/its_days are_pains and_is_vexation business_of_his also in_night not his/its_heart it_rests also this is_futility it.   (ECC_2:23)

OET-RV: 23Because all his days are painful, and anger is his business
 ⇔ even in the night, his mind doesn’t rest.
 ⇔ That also is pointless. (ECC 2:23)

ECC 2:26עִנְיָן (ˊinyān)  Lemma=‘עִנְיָן’ contextual word gloss=‘[the]_business’ word gloss=‘task’ OSHB ECC 2:26 word 11

OET-LV: 26If/because to/for_ʼĀdām/humankind who_is_good before_him he_gives wisdom and_knowledge and_joy and_to_sinner he_gives the_business to_gather and_to_gather to_give_it to_a_person_good to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ʼElohīm also this is_futility and_striving_of wind.   (ECC_2:26)

OET-RV: 26Yes, he gives wisdom and knowledge and happiness to people who are good in his sight.
 ⇔ But to the sinner, he gives the job of gathering and collecting to give to the one who’s good in God’s sight.
 ⇔ That also is pointless and chasing after the wind. (ECC 2:26)

ECC 4:8וְעִנְיַן (vəˊinyan)  Lemmas=‘וְ’, ‘עִנְיָן’ contextual morpheme glosses=‘and_[is], a_business’ morpheme glosses=‘and, business’ OSHB ECC 4:8 word 29

OET-LV: 8There_was one_person and_there_was_not a_second_person also a_son and_a_brother there_belonged_not to_him/it and_there_was_not an_end to/from_all/each/any/every toil_of_his also eye_of_his not it_was_satisfied wealth and_for_whom am_I toiling and_depriving DOM self_of_my from_good also this is_futility and_is_a_business evil it.   (ECC_4:8)

OET-RV: 8Sometimes there’s a person living alone without a child or a relative, who works hard without stopping.
 ⇔ However, wealth doesn’t satisfy them because they wonder why they’re working so hard and not sitting down to enjoy their good things.
 ⇔ That also is pointless, and it’s an unpleasant business. (ECC 4:8)

ECC 5:2עִנְיָן (ˊinyān)  Lemma=‘עִנְיָן’ contextual word gloss=‘business’ word gloss=‘cares’ OSHB ECC 5:2 word 5

OET-LV: 2 if/because it_comes the_dream with_abundance_of business and_the_voice_of a_fool with_a_multitude_of words/messages.   (ECC_5:2)

OET-RV: 2Don’t speak out too quickly,
 ⇔ and don’t let your emotions rush to make you request something from God,
 ⇔ because God is in the heavens,
 ⇔ but you’re on the earth, so let your words be few. (ECC 5:2)

ECC 5:13בְּעִנְיַן (bəˊinyan)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עִנְיָן’ contextual morpheme glosses=‘in, a_business’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, venture’ OSHB ECC 5:13 word 4

OET-LV: 13 and_it_was_lost the_wealth (the)_that in_a_business evil and_he_fathered a_son and_there_was_not in_his/its_hand anything.   (ECC_5:13)

OET-RV: 13There’s a sad contradiction that I’ve seen in this world:
 ⇔ wealth hoarded up by its owner, but working to destroy him. (ECC 5:13)