Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

PSA IntroSg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 107 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

Parallel PSA 107:23

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 107:23 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Some travel across the ocean in ships
 ⇔ and do business overseas.

OET-LVthose_who_went_down_of the_sea in/on/at/with_ships who_did_of (of)_business in/on/at/with_waters many.
[fn]


107:23 OSHB note: Inverted nun in the text.

UHBיוֹרְדֵ֣י הַ֭⁠יָּם בָּ⁠אֳנִיּ֑וֹת עֹשֵׂ֥י מְ֝לָאכָ֗ה בְּ⁠מַ֣יִם רַבִּֽים׃׆
   (yōrədēy ha⁠yyām bā⁠ʼₒniyyōt ˊosēy məlāʼkāh bə⁠mayim rabim.[)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX PSA 107:23 verse available

BrTrNo BrTr PSA 107:23 verse available

ULTSome travel on the sea in ships
 ⇔ and do business overseas.

USTSome of them sailed in ships;
 ⇔ they were selling things in cities far away.

BSB Others went out to sea in ships,
 ⇔  conducting trade on the mighty waters.

MSB (Same as above)


OEB  ⇔ Some crossed the sea in ships,
 ⇔ doing business in great waters.

WEBBE  ⇔ Those who go down to the sea in ships,
 ⇔ who do business in great waters,

WMBB (Same as above)

NETSome traveled on the sea in ships,
 ⇔ and carried cargo over the vast waters.

LSVThose going down [to] the sea in ships,
Doing business in many waters,

FBVThose who set sail in ships, crossing the seas to earn their living,

T4T  ⇔ Some of them sailed in ships;
 ⇔ they were selling things in ports throughout the world.

LEBNo LEB PSA book available

BBEThose who go down to the sea in ships, who do business in the great waters;

Moff  ⇔ Some crossed the sea in ships,
 ⇔ trading in great waters;

JPSThey that go down to the sea in ships, that do business in great waters —

ASV  ⇔ They that go down to the sea in ships,
 ⇔ That do business in great waters;

DRANo DRA PSA 107:23 verse available

YLTThose going down [to] the sea in ships, Doing business in many waters,

DrbyThey that go down to the sea in ships, that do business in great waters,

RVThey that go down to the sea in ships, that do business in great waters;

SLTThey shall go down to the sea in ships, doing work in many waters.

WbstrThey that go down to the sea in ships, that do business on great waters;

KJB-1769  ⇔ They that go down to the sea in ships, that do business in great waters;

KJB-1611They that goe downe to the sea in shippes: that doe businesse in great waters:
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsNo Bshps PSA book available

GnvaThey that goe downe to the sea in ships, and occupie by the great waters,
   (They that go down to the sea in ships, and occupy by the great waters, )

CvdlNo Cvdl PSA book available

WyclNo Wycl PSA book available

LuthNo Luth PSA book available

ClVgNo ClVg PSA 107:23 verse available

RP-GNTNo RP-GNT PSA book available


PLBLPsalms Layer-by-Layer: See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis overview.
  See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis for this verse (but that link requires making an account there).

HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

Ps 107 This psalm is a hymn of praise to God the Redeemer. After an introduction exhorting the redeemed to praise God for his goodness (107:1-3), the psalmist brings together four case studies of people whom the Lord redeemed from adversity (107:4-32). He then sums up the Lord’s sovereignty (107:33-42) and concludes with an invitation to discern God’s unfailing love in all areas of life (107:43).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

and do business overseas

(Some words not found in UHB: went_down_of the=sea in/on/at/with,ships doing_of business in/on/at/with,waters great )

They would sail to places and buy and sell things with the people there. Alternate translation: “selling things in cities far away”

BI Psa 107:23 ©