Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Exo 26:37 לַמָּסָךְ (la, māşāk) Strongs=l, 4539 Lemmas=‘לְ’, ‘מָסָךְ’
contextual morpheme glosses=‘for, screen’ morpheme glosses=‘for_the, screen’
Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1491 TimeSeries=Tabernacle_Built
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘לַמָּסָךְ’ (Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘for, screen’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘לְ’, ‘מָסָךְ’’ have only one gloss: ‘for,screen’.
Have 21 other words (וּמָסַךְ, מָסָךְ, מָסַךְ, מָסַךְ, הַמָּסָךְ, מָסַךְ, מָסַךְ, וּמָסַךְ, מָסַךְ, מָסַךְ, מָסַךְ, מָסָךְ, מָסַךְ, הַמָּסָךְ, הַמָּסָךְ, הַמָּסָךְ, וְהַמָּסָךְ, מָסָךְ, הַמָּסָךְ, מָסַךְ, מָסַךְ) with 4 lemmas altogether (Lemma=‘מָסָךְ’, Lemmas=‘הַ’, ‘מָסָךְ’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘מָסָךְ’, Lemmas=‘וְ’, ‘מָסָךְ’)
EXO 26:36 מָסָךְ (māşāk) Lemma=‘מָסָךְ’ contextual word gloss=‘a_screen’ word gloss=‘screen’ OSHB EXO 26:36 word 2
OET-LV: 36 And_you_will_make a_screen for_the_entrance_of the_tent violet_stuff and_purple and_scarlet_stuff_of scarlet and_fine_linen twisted the_work_of a_worker_in_colours. (EXO_26:36)
OET-RV: 36 Then make a curtain out of twisted finely-spun linen for the entrance of the tent. It should be embroidered with blue, purple and scarlet yarn. (EXO 26:36)
EXO 27:16 מָסָךְ (māşāk) Lemma=‘מָסָךְ’ contextual word gloss=‘a_screen’ word gloss=‘screen’ OSHB EXO 27:16 word 3
OET-LV: 16 And_for_the_gate_of the_courtyard a_screen twenty cubit[s] violet_stuff and_purple and_scarlet_stuff_of scarlet and_fine_linen twisted the_work_of a_worker_in_colours pillars_of_their will_be_four and_their_of_bases will_be_four. (EXO_27:16)
OET-RV: 16 The entrance curtain must be made of twisted finely-spun linen. It’ll be ten metres wide and hang on four pillars with their bases, and must be embroidered with blue, purple, and scarlet yarn. (EXO 27:16)
EXO 35:12 הַמָּסָךְ (hammāşāk) Lemmas=‘הַ’, ‘מָסָךְ’ contextual morpheme glosses=‘of, the_screen’ morpheme glosses=‘the, screen’ OSHB EXO 35:12 word 9
OET-LV: 12 DOM the_box and_DOM poles_of_its DOM the_atonement_cover and_DOM the_curtain_of the_screen. (EXO_35:12)
OET-RV: 12 the box with its poles and the atonement platform to go on top, the curtain for screening it, (EXO 35:12)
EXO 35:15 מָסַךְ (māşak) Lemma=‘מָסָךְ’ contextual word gloss=‘the_screen_of’ word gloss=‘screen_of’ OSHB EXO 35:15 word 13
OET-LV: 15 And_DOM the_altar_of (the)_incense and_DOM poles_of_its and_DOM the_oil_of (the)_anointing and_DOM the_incense_of the_perfume(s) and_DOM the_screen_of the_entrance for_the_entrance_of the_tabernacle. (EXO_35:15)
OET-RV: 15 the incense altar and its poles, the anointing oil and fragrant incense, the curtain for the entrance of the residence, (EXO 35:15)
EXO 35:17 מָסַךְ (māşak) Lemma=‘מָסָךְ’ contextual word gloss=‘the_screen_of’ word gloss=‘screen_of’ OSHB EXO 35:17 word 9
OET-LV: 17 DOM the_curtains_of the_courtyard DOM pillars_of_its and_DOM bases_of_its and_DOM the_screen_of the_gate_of the_courtyard. (EXO_35:17)
OET-RV: 17 the courtyard curtains with their pillars and bases, and the curtain for the courtyard gate, (EXO 35:17)
EXO 36:37 מָסָךְ (māşāk) Lemma=‘מָסָךְ’ contextual word gloss=‘a_screen’ word gloss=‘screen’ OSHB EXO 36:37 word 2
OET-LV: 37 And_he/it_made a_screen for_the_entrance_of the_tent violet_stuff and_purple and_scarlet_stuff_of scarlet and_fine_linen twisted the_work_of a_worker_in_colours. (EXO_36:37)
OET-RV: 37 They made a curtain for the tent entrance—an embroiderer made it from twisted finely-spun linen and blue, purple, and scarlet yarn, (EXO 36:37)
EXO 38:18 וּמָסַךְ (ūmāşak) Lemmas=‘וְ’, ‘מָסָךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, the_screen_of’ morpheme glosses=‘and, screen_of’ OSHB EXO 38:18 word 1
OET-LV: 18 And_the_screen_of the_gate_of the_courtyard was_the_work_of a_worker_in_colours violet_stuff and_purple and_scarlet_stuff_of scarlet and_fine_linen twisted and_twenty cubit[s] the_length and_the_height in_breadth was_five cubits corresponding_to_of the_curtains_of the_courtyard. (EXO_38:18)
OET-RV: 18 The curtain for the courtyard gate was done by an embroiderer. It was made from twisted finely-spun linen embroidered with blue, purple, and scarlet yard. The curtain was ten metres long and 2.5m high, just like the other courtyard curtains (EXO 38:18)
EXO 39:34 הַמָּסָךְ (hammāşāk) Lemmas=‘הַ’, ‘מָסָךְ’ contextual morpheme glosses=‘of, the_screen’ morpheme glosses=‘the, screen’ OSHB EXO 39:34 word 12
OET-LV: 34 And_DOM the_covering_of the_hides_of the_rams (the)_dyed_red and_DOM the_covering_of the_skins_of the_dolphins and_DOM the_curtain_of the_screen. (EXO_39:34)
OET-RV: 34 the reddened rams hide tarpaulin and the top sea-cow hide tarpaulin, the curtain for covering the most sacred place, (EXO 39:34)
EXO 39:38 מָסַךְ (māşak) Lemma=‘מָסָךְ’ contextual word gloss=‘the_screen_of’ word gloss=‘screen_of’ OSHB EXO 39:38 word 11
OET-LV: 38 And_DOM the_altar_of the_gold and_DOM the_oil_of (the)_anointing and_DOM the_incense_of the_perfume(s) and_DOM the_screen_of the_entrance_of the_tent. (EXO_39:38)
OET-RV: 38 the gold incense altar, the anointing oil and the fragrant incense, and the curtain for the tent entrance, (EXO 39:38)
EXO 39:40 הַמָּסָךְ (hammāşāk) Lemmas=‘הַ’, ‘מָסָךְ’ contextual morpheme glosses=‘the, screen’ morpheme glosses=‘the, screen’ OSHB EXO 39:40 word 9
OET-LV: 40 DOM the_curtains_of the_courtyard DOM pillars_of_its and_DOM bases_of_its and_DOM the_screen for_the_gate_of the_courtyard DOM tent-cords_of_its and_its_tent_of_pegs and_DOM all_of the_articles_of the_service_of the_tabernacle for_the_tent_of meeting. (EXO_39:40)
OET-RV: 40 the courtyard curtains with their pillars and bases, the courtyard gate curtain, all the ropes and tent pegs and all the items to service the residence as the tent of meeting, (EXO 39:40)
EXO 40:5 מָסַךְ (māşak) Lemma=‘מָסָךְ’ contextual word gloss=‘the_screen_of’ word gloss=‘screen_of’ OSHB EXO 40:5 word 11
OET-LV: 5 And_you(ms)_will_give DOM the_altar_of the_gold for_incense to_(the)_face_of/in_front_of/before the_box_of the_transcript and_you_will_put DOM the_screen_of the_entrance of_tabernacle. (EXO_40:5)
OET-RV: 5 and put the gold incense altar in front of the sacred box and set up the entrance curtain for the tent. (EXO 40:5)
EXO 40:8 מָסַךְ (māşak) Lemma=‘מָסָךְ’ contextual word gloss=‘the_screen_of’ word gloss=‘screen_of’ OSHB EXO 40:8 word 7
OET-LV: 8 And_you_will_put DOM the_courtyard all_around and_you_will_put DOM the_screen_of the_gate_of the_courtyard. (EXO_40:8)
OET-RV: 8 Set-up the curtains around the outside to make the courtyard, and also set up the courtyard’s entrance curtain. (EXO 40:8)
EXO 40:21 הַמָּסָךְ (hammāşāk) Lemmas=‘הַ’, ‘מָסָךְ’ contextual morpheme glosses=‘of, the_screen’ morpheme glosses=‘the, screen’ OSHB EXO 40:21 word 9
OET-LV: 21 And_he/it_brought DOM the_box into the_tabernacle and_he/it_assigned DOM the_curtain_of the_screen and_he_covered over the_box_of the_transcript just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh. (EXO_40:21)
OET-RV: 21 and brought the box into the residence. He set up the curtain to conceal the box with the transcript, just as Yahweh had instructed him. (EXO 40:21)
EXO 40:28 מָסַךְ (māşak) Lemma=‘מָסָךְ’ contextual word gloss=‘the_screen_of’ word gloss=‘screen_of’ OSHB EXO 40:28 word 3
OET-LV: 28 and_he/it_assigned DOM the_screen_of the_entrance of_tabernacle. (EXO_40:28)
OET-RV: 28 then he hung the curtain at the tent entrance. (EXO 40:28)
EXO 40:33 מָסַךְ (māşak) Lemma=‘מָסָךְ’ contextual word gloss=‘the_screen_of’ word gloss=‘screen_of’ OSHB EXO 40:33 word 9
OET-LV: 33 and_he_set_up DOM the_courtyard around (to)_tabernacle and_(to)_altar and_he/it_gave DOM the_screen_of the_gate_of the_courtyard and_ Mosheh _they_were_ended/finished DOM the_work. (EXO_40:33)
OET-RV: 33 He erected the courtyard curtains around the residence and the altar, and he set up the courtyard gate curtain. And so Mosheh finished the work. (EXO 40:33)
NUM 3:25 וּמָסַךְ (ūmāşak) Lemmas=‘וְ’, ‘מָסָךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, the_screen_of’ morpheme glosses=‘and, screen_of’ OSHB NUM 3:25 word 9
OET-LV: 25 And_the_duty_of the_descendants_of Gērəshōn in_the_tent_of meeting was_the_tabernacle and_the_tent covering_of_its and_the_screen_of the_entrance_of the_tent_of meeting. (NUM_3:25)
OET-RV: 25 Gershon’s descendants were responsible for the sacred tent, including its covering and the entrance curtain, (NUM 3:25)
NUM 3:26 מָסַךְ (māşak) Lemma=‘מָסָךְ’ contextual word gloss=‘the_screen_of’ word gloss=‘screen_of’ OSHB NUM 3:26 word 4
OET-LV: 26 And_the_curtains_of the_courtyard and_DOM the_screen_of the_entrance_of the_courtyard which is_at the_tabernacle and_at the_altar all_around and_DOM tent-cords_of_its to_all/each/any/every service_of_its. (NUM_3:26)
OET-RV: 26 the courtyard curtains, and the courtyard entrance curtain, that surrounded it. Also the ropes used to hold them. (NUM 3:26)
NUM 3:31 וְהַמָּסָךְ (vəhammāşāk) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘מָסָךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, the, screen’ morpheme glosses=‘and, the, screen’ OSHB NUM 3:31 word 11
OET-LV: 31 And_their_of_duty was_the_box and_the_table and_the_lampstand and_the_altars and_the_equipment(s)_of the_holy_place which they_will_serve (is)_in_them and_the_screen and_all/each/any/every service_of_its. (NUM_3:31)
OET-RV: 31 They were in charge of the box, the table and the lampstand, the altars and all the utensils used for ministry, the inside curtain and its gear. (NUM 3:31)
NUM 4:5 הַמָּסָךְ (hammāşāk) Lemmas=‘הַ’, ‘מָסָךְ’ contextual morpheme glosses=‘of, the_screen’ morpheme glosses=‘the, screening’ OSHB NUM 4:5 word 9
OET-LV: 5 And_ ʼAhₐron _he_will_go and_his_of_sons when_sets_out the_camp and_they_will_take_down DOM the_curtain_of the_screen and_they_will_cover with_it DOM the_box_of the_transcript. (NUM_4:5)
OET-RV: 5 When it’s time to break camp, Aharon and his sons must enter and take down the curtain that veils it, and then use that to cover the box containing the agreement. (NUM 4:5)
NUM 4:25 מָסַךְ (māşak) Lemma=‘מָסָךְ’ contextual word gloss=‘the_screen_of’ word gloss=‘screen_of’ OSHB NUM 4:25 word 15
OET-LV: 25 And_they_will_carry DOM the_curtains_of the_tabernacle and_DOM the_tent_of meeting covering_of_its and_the_covering_of the_dolphin which on/upon/above_him/it from_to_above and_DOM the_screen_of the_entrance_of the_tent_of meeting. (NUM_4:25)
OET-RV: 25 They must carry the inner curtains from the sacred tent, the covering, the fine leather covering, the entrance curtain, (NUM 4:25)
NUM 4:26 מָסַךְ (māşak) Lemma=‘מָסָךְ’ contextual word gloss=‘the_screen_of’ word gloss=‘screen_of’ OSHB NUM 4:26 word 5
OET-LV: 26 And_DOM the_curtains_of the_courtyard and_DOM the_screen_of the_entrance_of the_gate_of the_courtyard which is_at the_tabernacle and_at the_altar all_around and_DOM tent-cords_of_their and_DOM all_of the_articles_of their_service_of_of and_DOM all_of that it_will_be_made to/for_them and_they_will_serve. (NUM_4:26)
OET-RV: 26 the courtyard curtains, and the courtyard gate curtain, along with the ropes and other equipment for using them. That will be their ministry. (NUM 4:26)