Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 40 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38

Parallel EXO 40:28

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Exo 40:28 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)then he hung the curtain at the tent entrance.

OET-LVand_he/it_assigned DOM the_screen the_entrance of_the_tabernacle.

UHBוַ⁠יָּ֛שֶׂם אֶת־מָסַ֥ךְ הַ⁠פֶּ֖תַח לַ⁠מִּשְׁכָּֽן׃
   (va⁠yyāsem ʼet-māşak ha⁠petaḩ la⁠mmishkān.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX EXO 40:28 verse available

BrTrNo BrTr EXO 40:28 verse available

ULTAnd he set up the curtain of the gate of the Dwelling.

USTHe hung the curtain at the entrance to the sacred tent.

BSBThen he put up the curtain at the entrance to the tabernacle.


OEBNo OEB EXO book available

WEBBEHe put up the screen of the door to the tabernacle.

WMBB (Same as above)

NETThen he put the curtain at the entrance to the tabernacle.

LSVAnd he sets the covering [at] the opening of the Dwelling Place,

FBVThen he put up the screen at the entrance to the Tabernacle.

T4THe/I hung the curtain at the entrance to the Sacred Tent.

LEBAnd he set up the entrance screen for the tabernacle.

BBEAnd he put up the curtain at the doorway of the House.

MoffNo Moff EXO book available

JPSAnd he put the screen of the door to the tabernacle.

ASVAnd he put the screen of the door to the tabernacle.

DRAAnd he set the laver between the tabernacle of the testimony and the altar, filling it with water.

YLTAnd he setteth the covering of the opening to the tabernacle,

DrbyAnd he hung up the curtain of the entrance to the tabernacle.

RVAnd he put the screen of the door to the tabernacle.

WbstrAnd he set up the hanging at the door of the tabernacle.

KJB-1769¶ And he set up the hanging at the door of the tabernacle.

KJB-1611¶ And hee set vp the hanging, at the doore of the Tabernacle.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsAnd he hanged vp the hangyng at the doore of the tabernacle:
   (And he hanged up the hangyng at the door of the tabernacle:)

GnvaAlso he hanged vp the vayle at the doore of the Tabernacle.
   (Also he hanged up the veil at the door of the Tabernacle. )

CvdlAnd hanged vp the hangynge in the Tabernacle dore.
   (And hanged up the hangynge in the Tabernacle door.)

WyclAlso he ordeynede the `waischyng vessel, bitwixe the tabernacle of witnessyng and the auter, and fillide it with watir.
   (Also he ordained the `waischyng vessel, between the tabernacle of witnessing and the altar, and filled it with water.)

LuthUnd hing das Tuch in die Tür der Wohnung.
   (And hing the Tuch in the door the/of_the Wohnung.)

ClVgLabrum quoque statuit inter tabernaculum testimonii et altare, implens illud aqua.
   (Labrum too statuit between tabernaculum testimonii and altare, implens illud water. )


TSNTyndale Study Notes:

40:1-33 The report on setting up the Tabernacle begins with the Lord’s commands to do so (40:1-15) and continues with the report on how Moses obeyed those commands (40:16-33).
• The repeated statement that Moses did everything just as the Lord had commanded him (40:16, 19, 21, 23, 25, 2729, 32) is in radical contrast to Aaron’s self-serving statement in 32:22-24. God wishes to share his presence with us, but his holiness is such that this can occur only if we renounce our own efforts to secure his presence and gifts.

BI Exo 40:28 ©