Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 4 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_carry DOM the_curtains the_tabernacle and_DOM the_tent of_meeting covering_its and_covering the_fine_leather which on/upon/above_him/it from_to/for_top and_DOM the_screen of_the_entrance of_the_tent of_meeting.
UHB וְנָ֨שְׂא֜וּ אֶת־יְרִיעֹ֤ת הַמִּשְׁכָּן֙ וְאֶת־אֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד מִכְסֵ֕הוּ וּמִכְסֵ֛ה הַתַּ֥חַשׁ אֲשֶׁר־עָלָ֖יו מִלְמָ֑עְלָה וְאֶ֨ת־מָסַ֔ךְ פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃ ‡
(vənāsəʼū ʼet-yərīˊot hammishkān vəʼet-ʼohel mōˊēd mikşēhū ūmikşēh hattaḩash ʼₐsher-ˊālāyv miləmāˊəlāh vəʼet-māşak petaḩ ʼohel mōˊēd.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἀρεῖ τὰς δέῤῥεις τῆς σκηνῆς, καὶ τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου, καὶ τὸ κάλυμμα αὐτῆς, καὶ τὸ κατακάλυμμα τὸ ὑακίνθινον τὸ ὂν ἐπʼ αὐτῆς ἄνωθεν, καὶ τὸ κάλυμμα τῆς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου,
(Kai arei tas deɽɽeis taʸs skaʸnaʸs, kai taʸn skaʸnaʸn tou marturiou, kai to kalumma autaʸs, kai to katakalumma to huakinthinon to on epʼ autaʸs anōthen, kai to kalumma taʸs thuras taʸs skaʸnaʸs tou marturiou, )
BrTr And [fn]they shall bear the skins of the tabernacle, and the tabernacle of witness, and its veil, and the blue cover that was on it above, and the cover of the door of the tabernacle of witness.
4:25 Gr. it, i. e. the family.
ULT And they shall carry the curtains of the dwelling and the tent of meeting, its covering, the covering of porpoise which is on it above and the covering of the opening of the tent of meeting
UST They shall carry the hangings of the sacred tent and of the courtyard area surrounding it, the materials that cover various parts: the porpoise skin that functions as the roof, the curtains at the entrance of the sacred tent, the curtains surrounding the courtyard, the curtains at the entrance of the courtyard, all the braided cords they use, and every object they use to perform their duties, every object which I commanded Moses to make for them. They shall perform their duties.
BSB They are to carry the curtains of the tabernacle, the Tent of Meeting with the covering of fine leather over it, the curtains for the entrance to the Tent of Meeting,
OEB No OEB NUM book available
WEBBE they shall carry the curtains of the tabernacle and the Tent of Meeting, its covering, the covering of sealskin that is on it, the screen for the door of the Tent of Meeting,
WMBB (Same as above)
NET They must carry the curtains for the tabernacle and the tent of meeting with its covering, the covering of fine leather that is over it, the curtains for the entrance of the tent of meeting,
LSV and they have carried the curtains of the Dwelling Place, and the Tent of Meeting, its covering, and the covering of the tachash [skin] which [is] on it above, and the veil at the opening of the Tent of Meeting,
FBV Have them carry the Tabernacle curtains, the Tent of Meeting with its fine leather covering, the curtains for the entrance to the Tent of Meeting,
T4T They must carry the curtains of the Sacred Tent; they must carry the Sacred Tent and all the things that cover it, including the nice outer covering made from skins of goats, and the curtain which is at the entrance of the Sacred Tent.
LEB They will carry the curtains of the tabernacle and the tent of assembly and its covering and the covering of fine leather,[fn] which is on top of it,[fn] and the curtain of the doorway of the tent of assembly,
BBE They are to take up the curtains of the House, and the Tent of meeting with its cover and the leather cover over it, and the hangings for the door of the Tent of meeting;
Moff No Moff NUM book available
JPS they shall bear the curtains of the tabernacle, and the tent of meeting, its covering, and the covering of sealskin that is above upon it, and the screen for the door of the tent of meeting;
ASV they shall bear the curtains of the tabernacle, and the tent of meeting, its covering, and the covering of sealskin that is above upon it, and the screen for the door of the tent of meeting,
DRA To carry the curtains of the tabernacle and the roof of the covenant, the other covering, and the violet covering over all, and the hanging that hangeth in the entry of the tabernacle of the covenant,
YLT and they have borne the curtains of the tabernacle, and the tent of meeting, its covering, and the covering of the badger [skin] which [is] on it above, and the vail at the opening of the tent of meeting,
Drby they shall carry the curtains of the tabernacle, and the tent of meeting, its covering, and the covering of badgers' skin that is above upon it, and the curtain of the entrance to the tent of meeting,
RV they shall bear the curtains of the tabernacle, and the tent of meeting, its covering, and the covering of sealskin that is above upon it, and the screen for the door of the tent of meeting;
Wbstr And they shall bear the curtains of the tabernacle, and the tabernacle of the congregation, its covering, and the covering of the badgers' skins that is above upon it, and the hanging for the door of the tabernacle of the congregation,
KJB-1769 And they shall bear the curtains of the tabernacle, and the tabernacle of the congregation, his covering, and the covering of the badgers’ skins that is above upon it, and the hanging for the door of the tabernacle of the congregation,
KJB-1611 And they shall beare the curtaines of the Tabernacle, and the Tabernacle of the Congregation; his couering, and the couering of the badgers skinnes that is aboue vpon it, and the hanging for the doore of the Tabernacle of the Congregation:
(And they shall bear the curtains of the Tabernacle, and the Tabernacle of the Congregation; his covering, and the covering of the badgers skinnes that is above upon it, and the hanging for the door of the Tabernacle of the Congregation:)
Bshps They shall beare the curtaynes of the tabernacle, and the tabernacle of the congregation, his couering, and the couering of Badgers skinnes that is an hye vpon it, and the vayle of the doore of the tabernacle of the congregation:
(They shall bear the curtaynes of the tabernacle, and the tabernacle of the congregation, his covering, and the covering of Badgers skinnes that is an high upon it, and the veil of the door of the tabernacle of the congregation:)
Gnva They shall beare the curtaines of the Tabernacle, and the Tabernacle of the Congregation, his couering, and the couering of badgers skinnes, that is on hie vpon it, and the vayle of the doore of the Tabernacle of the Congregation:
(They shall bear the curtains of the Tabernacle, and the Tabernacle of the Congregation, his covering, and the covering of badgers skinnes, that is on high upon it, and the veil of the door of the Tabernacle of the Congregation: )
Cvdl They shal beare the curtaynes of the habitacion and of the Tabernacle of wytnesse, and his couerynge and the coueringe of doo skynnes, that is aboue theron, and the hanginge in the dore of the Tabernacle of wytnesse,
(They shall bear the curtaynes of the habitacion and of the Tabernacle of witness, and his covering and the coveringe of doo skynnes, that is above theron, and the hanginge in the door of the Tabernacle of witness,)
Wycl and a veil of iacynt aboue alle thingis, and the tente which hangith in the entryng of the tabernacle of the boond of pees;
(and a veil of iacynt above all things, and the tente which hangith in the entering of the tabernacle of the bond of peace;)
Luth Sie sollen die Teppiche der Wohnung und der Hütte des Stifts tragen und seine Decke und die Decke von Dachsfellen, die oben drüber ist, und das Tuch in der Tür der Hütte des Stifts
(They/She should the Teppiche the/of_the Wohnung and the/of_the hut/cabin the Stifts tragen and his Decke and the Decke from Dachsfellen, the above drüber is, and the Tuch in the/of_the door the/of_the hut/cabin the Stifts)
ClVg ut portent cortinas tabernaculi et tectum fœderis, operimentum aliud, et super omnia velamen janthinum tentoriumque quod pendet in introitu tabernaculi fœderis,
(ut portent cortinas tabernaculi and roof fœderis, operimentum something_else, and over everything velamen yanthinum tentoriumque that pendet in introitu tabernaculi fœderis, )
4:1-49 This section expands the discussion begun in 3:21-37 on the duties of the three clans of Levites. The Levites—on the march and encamped—carried and cared for the Tabernacle and were always surrounded by the other tribes so that they and their precious cargo would be safe (2:17). The sacred things associated with God were placed in the middle of the tribes, and the role of the priests and their Levitical assistants was to keep them holy by keeping them separate.
• God, in his holiness, is worthy of attention to the details of his will. His Tabernacle and its furnishings were sacred, and the tribe of Levi was responsible to maintain the distinction between holy and common, between clean and unclean. This explains why so much information is provided about the duties of the three clans of Levites.
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
הַמִּשְׁכָּן֙ וְאֶת־אֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד מִכְסֵ֕הוּ
the,tabernacle and=DOM tent/house meeting covering,its
Here, and indicates that what follows are different items included with the Dwelling. See how you translated the similar phrases in 3:25.
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
וּמִכְסֵ֛ה הַתַּ֥חַשׁ אֲשֶׁר־עָלָ֖יו מִלְמָ֑עְלָה
and,covering the,fine_leather which/who on/upon/above=him/it from,to/for,top,
This phrase refers to a leather outer covering that was placed on top of all the other coverings, as described in Exodus 26:14 and 36:19. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “the outer covering of porpoise which is on top of all the coverings”
Note 3 topic: translate-unknown
וּמִכְסֵ֛ה הַתַּ֥חַשׁ
and,covering the,fine_leather
See how you translated the same phrase in 4:6.
מָסַ֔ךְ פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד
screen entrance tent/house meeting
See how you translated the nearly identical phrase in 3:25.