Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘מָסָךְ’ (māşāk)

מָסָךְ

Have 25 uses of Hebrew root (lemma) ‘מָסָךְ’ (māşāk) in the Hebrew originals

EXO 26:36מָסָךְ (māşāk) Ncmsa contextual word gloss=‘a_screen’ word gloss=‘screen’ OSHB EXO 26:36 word 2

OET-LV: 36And_you_will_make a_screen for_the_entrance_of the_tent violet_stuff and_purple and_scarlet_stuff_of scarlet and_fine_linen twisted the_work_of a_worker_in_colours.   (EXO_26:36)

OET-RV: 36Then make a curtain out of twisted finely-spun linen for the entrance of the tent. It should be embroidered with blue, purple and scarlet yarn. (EXO 26:36)

EXO 26:37לַ,מָּסָךְ (la, māşāk) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘for, screen’ morpheme glosses=‘for_the, screen’ OSHB EXO 26:37 word 2

OET-LV: 37And_you_will_make for_screen five pillars_of acacia and_you_will_overlay DOM_them gold hooks_of_their will_be_gold and_you_will_throw to/for_them five bases_of bronze.   (EXO_26:37)

OET-RV: 37Make five pillars for the curtain from acacia wood overlaid with gold. The hooks on them must be made of gold, and their five bases must be cast with bronze. (EXO 26:37)

EXO 27:16מָסָךְ (māşāk) Ncmsa contextual word gloss=‘a_screen’ word gloss=‘screen’ OSHB EXO 27:16 word 3

OET-LV: 16And_for_the_gate_of the_courtyard a_screen twenty cubit[s] violet_stuff and_purple and_scarlet_stuff_of scarlet and_fine_linen twisted the_work_of a_worker_in_colours pillars_of_their will_be_four and_their_of_bases will_be_four.   (EXO_27:16)

OET-RV: 16The entrance curtain must be made of twisted finely-spun linen. It’ll be ten metres wide and hang on four pillars with their bases, and must be embroidered with blue, purple, and scarlet yarn. (EXO 27:16)

EXO 35:12הַ,מָּסָךְ (ha, māşāk) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘of, the_screen’ morpheme glosses=‘the, screen’ OSHB EXO 35:12 word 9

OET-LV: 12DOM the_box and_DOM poles_of_its DOM the_atonement_cover and_DOM the_curtain_of the_screen.   (EXO_35:12)

OET-RV: 12the box with its poles and the atonement platform to go on top, the curtain for screening it, (EXO 35:12)

EXO 35:15מָסַךְ (māşak) Ncmsc contextual word gloss=‘the_screen_of’ word gloss=‘screen_of’ OSHB EXO 35:15 word 13

OET-LV: 15And_DOM the_altar_of (the)_incense and_DOM poles_of_its and_DOM the_oil_of (the)_anointing and_DOM the_incense_of the_perfume(s) and_DOM the_screen_of the_entrance for_the_entrance_of the_tabernacle.   (EXO_35:15)

OET-RV: 15the incense altar and its poles, the anointing oil and fragrant incense, the curtain for the entrance of the residence, (EXO 35:15)

EXO 35:17מָסַךְ (māşak) Ncmsc contextual word gloss=‘the_screen_of’ word gloss=‘screen_of’ OSHB EXO 35:17 word 9

OET-LV: 17DOM the_curtains_of the_courtyard DOM pillars_of_its and_DOM bases_of_its and_DOM the_screen_of the_gate_of the_courtyard.   (EXO_35:17)

OET-RV: 17the courtyard curtains with their pillars and bases, and the curtain for the courtyard gate, (EXO 35:17)

EXO 36:37מָסָךְ (māşāk) Ncmsa contextual word gloss=‘a_screen’ word gloss=‘screen’ OSHB EXO 36:37 word 2

OET-LV: 37And_he/it_made a_screen for_the_entrance_of the_tent violet_stuff and_purple and_scarlet_stuff_of scarlet and_fine_linen twisted the_work_of a_worker_in_colours.   (EXO_36:37)

OET-RV: 37They made a curtain for the tent entrance—an embroiderer made it from twisted finely-spun linen and blue, purple, and scarlet yarn, (EXO 36:37)

EXO 38:18וּ,מָסַךְ (ū, māşak) C,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘and, the_screen_of’ morpheme glosses=‘and, screen_of’ OSHB EXO 38:18 word 1

OET-LV: 18And_the_screen_of the_gate_of the_courtyard was_the_work_of a_worker_in_colours violet_stuff and_purple and_scarlet_stuff_of scarlet and_fine_linen twisted and_twenty cubit[s] the_length and_the_height in_breadth was_five cubits corresponding_to_of the_curtains_of the_courtyard.   (EXO_38:18)

OET-RV: 18The curtain for the courtyard gate was done by an embroiderer. It was made from twisted finely-spun linen embroidered with blue, purple, and scarlet yard. The curtain was ten metres long and 2.5m high, just like the other courtyard curtains (EXO 38:18)

EXO 39:34הַ,מָּסָךְ (ha, māşāk) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘of, the_screen’ morpheme glosses=‘the, screen’ OSHB EXO 39:34 word 12

OET-LV: 34And_DOM the_covering_of the_hides_of the_rams (the)_dyed_red and_DOM the_covering_of the_skins_of the_dolphins and_DOM the_curtain_of the_screen.   (EXO_39:34)

OET-RV: 34the reddened rams hide tarpaulin and the top sea-cow hide tarpaulin, the curtain for covering the most sacred place, (EXO 39:34)

EXO 39:38מָסַךְ (māşak) Ncmsc contextual word gloss=‘the_screen_of’ word gloss=‘screen_of’ OSHB EXO 39:38 word 11

OET-LV: 38And_DOM the_altar_of the_gold and_DOM the_oil_of (the)_anointing and_DOM the_incense_of the_perfume(s) and_DOM the_screen_of the_entrance_of the_tent.   (EXO_39:38)

OET-RV: 38the gold incense altar, the anointing oil and the fragrant incense, and the curtain for the tent entrance, (EXO 39:38)

EXO 39:40הַ,מָּסָךְ (ha, māşāk) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, screen’ morpheme glosses=‘the, screen’ OSHB EXO 39:40 word 9

OET-LV: 40DOM the_curtains_of the_courtyard DOM pillars_of_its and_DOM bases_of_its and_DOM the_screen for_the_gate_of the_courtyard DOM tent-cords_of_its and_its_tent_of_pegs and_DOM all_of the_articles_of the_service_of the_tabernacle for_the_tent_of meeting.   (EXO_39:40)

OET-RV: 40the courtyard curtains with their pillars and bases, the courtyard gate curtain, all the ropes and tent pegs and all the items to service the residence as the tent of meeting, (EXO 39:40)

EXO 40:5מָסַךְ (māşak) Ncmsc contextual word gloss=‘the_screen_of’ word gloss=‘screen_of’ OSHB EXO 40:5 word 11

OET-LV: 5And_you(ms)_will_give DOM the_altar_of the_gold for_incense to_(the)_face_of/in_front_of/before the_box_of the_transcript and_you_will_put DOM the_screen_of the_entrance of_tabernacle.   (EXO_40:5)

OET-RV: 5and put the gold incense altar in front of the sacred box and set up the entrance curtain for the tent. (EXO 40:5)

EXO 40:8מָסַךְ (māşak) Ncmsc contextual word gloss=‘the_screen_of’ word gloss=‘screen_of’ OSHB EXO 40:8 word 7

OET-LV: 8And_you_will_put DOM the_courtyard all_around and_you_will_put DOM the_screen_of the_gate_of the_courtyard.   (EXO_40:8)

OET-RV: 8Set-up the curtains around the outside to make the courtyard, and also set up the courtyard’s entrance curtain. (EXO 40:8)

EXO 40:21הַ,מָּסָךְ (ha, māşāk) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘of, the_screen’ morpheme glosses=‘the, screen’ OSHB EXO 40:21 word 9

OET-LV: 21And_he/it_brought DOM the_box into the_tabernacle and_he/it_assigned DOM the_curtain_of the_screen and_he_covered over the_box_of the_transcript just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh.   (EXO_40:21)

OET-RV: 21and brought the box into the residence. He set up the curtain to conceal the box with the transcript, just as Yahweh had instructed him. (EXO 40:21)

EXO 40:28מָסַךְ (māşak) Ncmsc contextual word gloss=‘the_screen_of’ word gloss=‘screen_of’ OSHB EXO 40:28 word 3

OET-LV: 28and_he/it_assigned DOM the_screen_of the_entrance of_tabernacle.   (EXO_40:28)

OET-RV: 28then he hung the curtain at the tent entrance. (EXO 40:28)

EXO 40:33מָסַךְ (māşak) Ncmsc contextual word gloss=‘the_screen_of’ word gloss=‘screen_of’ OSHB EXO 40:33 word 9

OET-LV: 33and_he_set_up DOM the_courtyard around (to)_tabernacle and_(to)_altar and_he/it_gave DOM the_screen_of the_gate_of the_courtyard and_ Mosheh _they_were_ended/finished DOM the_work.   (EXO_40:33)

OET-RV: 33He erected the courtyard curtains around the residence and the altar, and he set up the courtyard gate curtain. And so Mosheh finished the work. (EXO 40:33)

NUM 3:25וּ,מָסַךְ (ū, māşak) C,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘and, the_screen_of’ morpheme glosses=‘and, screen_of’ OSHB NUM 3:25 word 9

OET-LV: 25And_the_duty_of the_descendants_of Gērəshōn in_the_tent_of meeting was_the_tabernacle and_the_tent covering_of_its and_the_screen_of the_entrance_of the_tent_of meeting.   (NUM_3:25)

OET-RV: 25Gershon’s descendants were responsible for the sacred tent, including its covering and the entrance curtain, (NUM 3:25)

NUM 3:26מָסַךְ (māşak) Ncmsc contextual word gloss=‘the_screen_of’ word gloss=‘screen_of’ OSHB NUM 3:26 word 4

OET-LV: 26And_the_curtains_of the_courtyard and_DOM the_screen_of the_entrance_of the_courtyard which is_at the_tabernacle and_at the_altar all_around and_DOM tent-cords_of_its to_all/each/any/every service_of_its.   (NUM_3:26)

OET-RV: 26the courtyard curtains, and the courtyard entrance curtain, that surrounded it. Also the ropes used to hold them. (NUM 3:26)

NUM 3:31וְ,הַ,מָּסָךְ (və, ha, māşāk) C,Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, the, screen’ morpheme glosses=‘and, the, screen’ OSHB NUM 3:31 word 11

OET-LV: 31And_their_of_duty was_the_box and_the_table and_the_lampstand and_the_altars and_the_equipment(s)_of the_holy_place which they_will_serve (is)_in_them and_the_screen and_all/each/any/every service_of_its.   (NUM_3:31)

OET-RV: 31They were in charge of the box, the table and the lampstand, the altars and all the utensils used for ministry, the inside curtain and its gear. (NUM 3:31)

NUM 4:5הַ,מָּסָךְ (ha, māşāk) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘of, the_screen’ morpheme glosses=‘the, screening’ OSHB NUM 4:5 word 9

OET-LV: 5And_ ʼAhₐron _he_will_go and_his_of_sons when_sets_out the_camp and_they_will_take_down DOM the_curtain_of the_screen and_they_will_cover with_it DOM the_box_of the_transcript.   (NUM_4:5)

OET-RV: 5When it’s time to break camp, Aharon and his sons must enter and take down the curtain that veils it, and then use that to cover the box containing the agreement. (NUM 4:5)

NUM 4:25מָסַךְ (māşak) Ncmsc contextual word gloss=‘the_screen_of’ word gloss=‘screen_of’ OSHB NUM 4:25 word 15

OET-LV: 25And_they_will_carry DOM the_curtains_of the_tabernacle and_DOM the_tent_of meeting covering_of_its and_the_covering_of the_dolphin which on/upon/above_him/it from_to_above and_DOM the_screen_of the_entrance_of the_tent_of meeting.   (NUM_4:25)

OET-RV: 25They must carry the inner curtains from the sacred tent, the covering, the fine leather covering, the entrance curtain, (NUM 4:25)

NUM 4:26מָסַךְ (māşak) Ncmsc contextual word gloss=‘the_screen_of’ word gloss=‘screen_of’ OSHB NUM 4:26 word 5

OET-LV: 26And_DOM the_curtains_of the_courtyard and_DOM the_screen_of the_entrance_of the_gate_of the_courtyard which is_at the_tabernacle and_at the_altar all_around and_DOM tent-cords_of_their and_DOM all_of the_articles_of their_service_of_of and_DOM all_of that it_will_be_made to/for_them and_they_will_serve.   (NUM_4:26)

OET-RV: 26the courtyard curtains, and the courtyard gate curtain, along with the ropes and other equipment for using them. That will be their ministry. (NUM 4:26)

2 SAM 17:19הַ,מָּסָךְ (ha, māşāk) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, covering’ morpheme glosses=‘the, covering’ OSHB 2 SAM 17:19 word 5

OET-LV: 19And_she/it_took the_woman and_she_spread DOM the_covering over the_face_of the_well and_she_spread_out on/upon/above_him/it the_grain(s) and_not anything it_was_known.   (SA2_17:19)

OET-RV: 19The woman there stretched a covering over the top of the well, and then spread grain over it to dry, so it wasn’t obvious. (SA2 17:19)

PSA 105:39לְ,מָסָךְ (lə, māşāk) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘to, a_covering’ morpheme glosses=‘for, covering’ OSHB PSA 105:39 word 3

OET-LV: 39He_spread_out a_cloud to_a_covering and_fire to_give_light night.   (PSA_105:39)

OET-RV: 39He spread out a cloud for a covering
 ⇔ and a fire to give light at night. (PSA 105:39)

ISA 22:8מָסַךְ (māşak) Ncmsc contextual word gloss=‘the_covering_of’ word gloss=‘covering_of’ OSHB ISA 22:8 word 3

OET-LV: 8And_he_uncovered DOM the_covering_of Yəhūdāh/(Judah) and_you_looked in_the_day (the)_that to the_weaponry_of the_house_of the_forest.   (ISA_22:8)

OET-RV: 8 (ISA 22:8)

Lemmas with same root consonants as ‘מסך’ (mşk)

It's possible that some of these might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.

Have 5 uses of Hebrew root (lemma)מָסַךְ’ (māşak) in the Hebrew originals

PSA 102:10מָסָכְתִּי (māşākəttī) Vqp1cs contextual word gloss=‘I_have_mixed’ word gloss=‘mingle’ OSHB PSA 102:10 word 7

OET-LV: 10 if/because ash[es] like_food I_have_eaten and_my_of_drinks with_weeping I_have_mixed.   (PSA_102:10)

OET-RV: 10You picked me up and threw me away
 ⇔ because of your indignation and anger. (PSA 102:10)

PROV 9:2מָסְכָה (māşəkāh) Vqp3fs contextual word gloss=‘she_has_mixed’ word gloss=‘mixed’ OSHB PROV 9:2 word 3

OET-LV: 2She_has_slaughtered slaughter_of_her she_has_mixed wine_of_her also she_has_arranged table_of_her.   (PRO_9:2)

OET-RV: 2She’s butchered her meat and mixed her wine—
 ⇔ ≈ her table is already nicely prepared. (PRO 9:2)

PROV 9:5מָסָכְתִּי (māşākəttī) Vqp1cs contextual word gloss=‘[which]_I_have_mixed’ word gloss=‘mixed’ OSHB PROV 9:5 word 6

OET-LV: 5Come eat in_my_of_food and_drink in_the_wine which_I_have_mixed.   (PRO_9:5)

OET-RV: 5“Come and eat my bread,
 ⇔ ≈ and drink the wine I’ve mixed. (PRO 9:5)

ISA 5:22לִ,מְסֹךְ (li, məşok) R,Vqc contextual morpheme glosses=‘for, mixing’ morpheme glosses=‘at, mixing’ OSHB ISA 5:22 word 7

OET-LV: 22Woe_to men_mighty for_drinking wine and_people_of ability for_mixing strong_drink.   (ISA_5:22)

OET-RV:  ⇔  22Those who are experts at drinking wine won’t end well,
 ⇔ ≈ nor those whose strength is mixing strong drinks, (ISA 5:22)

ISA 19:14מָסַךְ (māşak) Vqp3ms contextual word gloss=‘he_has_mixed’ word gloss=‘mixed’ OSHB ISA 19:14 word 2

OET-LV: 14YHWH he_has_mixed in_its_of_midst a_spirit_of confusion(s) and_they_have_misled DOM Miʦrayim in_all deed_of_its as_is_made_to_stagger a_drunkard in_his_of_vomit.   (ISA_19:14)

OET-RV: 14 (ISA 19:14)

Have 1 use of Hebrew root (lemma)מֶסֶךְ’ (meşek) in the Hebrew originals

PSA 75:9מֶסֶךְ (meşek) Ncmsa contextual word gloss=‘spiced_drink’ word gloss=‘mixed’ OSHB PSA 75:9 word 8

OET-LV: 9 if/because a_cup is_in_the_hand_of YHWH and_wine it_is_foaming full spiced_drink and_he_has_poured_out some_of_this surely dregs_of_its they_will_drain they_will_drink all_of the_wicked_people_of the_earth.   (PSA_75:9)

OET-RV: 9But I will continually talk about what you’ve done;
 ⇔ I’ll sing praises to Yakov’s god. (PSA 75:9)