Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 27 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21

Parallel EXO 27:16

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Exo 27:16 ©

OET (OET-RV) The entrance curtain must be made of twisted finely-spun linen. It’ll be ten metres wide and hang on four posts with their bases, and must be embroidered with blue, purple, and scarlet yarn.

OET-LVAnd_for_gate the_courtyard a_screen twenty cubit[s] violet_stuff and_purple and_scarlet_of of_scarlet and_fine_linen twisted [the]_work of_a_worker_in_colours pillars_their [will_be]_four and_bases_their [will_be]_four.

UHBוּ⁠לְ⁠שַׁ֨עַר הֶֽ⁠חָצֵ֜ר מָסָ֣ךְ ׀ עֶשְׂרִ֣ים אַמָּ֗ה תְּכֵ֨לֶת וְ⁠אַרְגָּמָ֜ן וְ⁠תוֹלַ֧עַת שָׁנִ֛י וְ⁠שֵׁ֥שׁ מָשְׁזָ֖ר מַעֲשֵׂ֣ה רֹקֵ֑ם עַמֻּֽדֵי⁠הֶם֙ אַרְבָּעָ֔ה וְ⁠אַדְנֵי⁠הֶ֖ם אַרְבָּעָֽה׃ 
   (ū⁠lə⁠shaˊar he⁠ḩāʦēr māşāk ˊesriym ʼammāh təkēlet və⁠ʼarggāmān və⁠tōlaˊat shāniy və⁠shēsh māshəzār maˊₐsēh roqēm ˊammudēy⁠hem ʼarbāˊāh və⁠ʼadnēy⁠hem ʼarbāˊāh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And the gate of the courtyard shall be a curtain 20 cubits wide of blue and purple and worm of scarlet and of twisted fine linen—the work of an embroiderer—with its four pillars and its four bases.

USTMake a curtain from finely twined linen ten meters wide for the courtyard entrance. A skilled weaver must embroider it with blue, purple, and red yarn. Hang it from four posts, each one with a base under it.


BSB § The gate of the courtyard shall be twenty cubits long,[fn] with a curtain embroidered with blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen. It shall have four posts and four bases.


27:16 20 cubits is approximately 30 feet or 9.1 meters.

OEBNo OEB EXO book available

WEB For the gate of the court shall be a screen of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer; their pillars four, and their sockets four.

NET For the gate of the courtyard there is to be a curtain of thirty feet, of blue, purple, and scarlet yarn and fine twined linen, the work of an embroiderer, with four posts and their four bases.

LSV And for the gate of the court [is] a covering of twenty cubits of blue, and purple, and scarlet, and twined linen, the work of an embroiderer; their pillars four, their sockets four.

FBV The entrance to the courtyard is to be twenty cubits wide, with a curtain embroidered with blue, purple, and crimson thread, and finely-spun linen, held up by four posts and four stands.

T4T They must make a curtain 30 feet/9 meters► long for the entrance. A skilled weaver must embroider it with blue, purple, and red yarn/thread. It must be supported by/hung from► four posts, each one with a base under it.

LEB And for the gate of the courtyard there will be a screen of twenty cubits of blue and purple and crimson yarns and finely twisted linen, the work of an embroiderer; with their four pillars and their four bases.

BBE And across the doorway, a veil of twenty cubits of the best linen, made of needlework of blue and purple and red, with four pillars and four bases.

MOFNo MOF EXO book available

JPS And for the gate of the court shall be a screen of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the weaver in colours: their pillars four, and their sockets four.

ASV And for the gate of the court shall be a screen of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer; their pillars four, and their sockets four.

DRA And in the entrance of the court there shall be made a hanging of twenty cubits of violet and purple, and scarlet twice dyed, and fine twisted linen, with embroidered work: it shall have four pillars with as many sockets.

YLT 'And for the gate of the court a covering of twenty cubits, blue, and purple, and scarlet, and twined linen, work of an embroiderer; their pillars four, their sockets four.

DBY — And for the gate of the court a curtain of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and twined byssus, embroidered with needlework; their pillars four, and their bases four.

RV And for the gate of the court shall be a screen of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer: their pillars four, and their sockets four.

WBS And for the gate of the court shall be a hanging of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needle-work: and their pillars shall be four, and their sockets four.

KJB ¶ And for the gate of the court shall be an hanging of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework: and their pillars shall be four, and their sockets four.
  (¶ And for the gate of the court shall be an hanging of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought/done with needlework: and their pillars shall be four, and their sockets four. )

BB And in the gate of the court shalbe a vayle of twentie cubites of blewe silke, purple, and scarlet, and white twyned silke wrought with needle worke, and foure pillers with their foure sockets.
  (And in the gate of the court shall be a veil of twenty cubites of blewe silke, purple, and scarlet, and white twyned silke wrought/done with needle work, and four pillers with their four sockets.)

GNV And in the gate of the court shalbe a vaile of twentie cubites, of blewe silke, and purple, and skarlet, and fine twined linen wrought with needle, with the foure pillars thereof and their foure sockets.
  (And in the gate of the court shall be a veil of twenty cubites, of blewe silke, and purple, and skarlet, and fine twined linen wrought/done with needle, with the four pillars thereof and their four sockets. )

CB And in the courte gate there shalbe an hangynge twenty cubytes brode, of yalowe sylke, scarlet, purple, and whyte twyned sylke, wrought with nedle worke, and foure pilers vpon their foure sokettes.
  (And in the courte gate there shall be an hangynge twenty cubytes brode, of yalowe sylke, scarlet, purple, and white twyned sylke, wrought/done with nedle work, and four pilers upon their four sokettes.)

WYC Forsothe in the entryng of the `greet strete schal be maad a tente of twenti cubitis, of iacynt, and purpur, and of reed selk twies died, and of bijs foldid ayen bi broideri werk; it schal haue four pileris, with so many foundementis.
  (Forsothe in the entryng of the `great strete shall be made a tente of twenty cubitis, of iacynt, and purpur, and of red selk twies died, and of bijs foldid ayen by broideri werk; it shall have four pileris, with so many foundementis.)

LUT Aber in dem Tor des Hofes soll ein Tuch sein, zwanzig Ellen breit, gewirket von gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot und gezwirnter weißer Seide, dazu vier Säulen auf ihren vier Füßen.
  (But in to_him goal/doorway the Hofes should a Tuch sein, zwanzig Ellen breit, gewirket from gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot and gezwirnter weißer Seide, in_addition four Säulen on your four Füßen.)

CLV In introitu vero atrii fiet tentorium cubitorum viginti ex hyacintho et purpura, coccoque bis tincto, et bysso retorta, opere plumarii: columnas habebit quatuor, cum basibus totidem.[fn]
  (In introitu vero atrii fiet tentorium cubitorum viginti ex hyacintho and purpura, coccoque twice tincto, and bysso retorta, opere plumarii: columnas habebit four, when/with basibus totidem.)


27.16 Columnasque habebit, etc. ID., ibid. In introitu atrii quatuor sunt columnæ, etc., usque ad omnes corporis sensus in obedientia charitatis expendunt. Ex hyacintho, etc. ID., ibid. Recte in hoc introitu atrii tentorum, etc., usque ad tentorium decorant pulchra colorum varietate contextum.


27.16 Columnasque habebit, etc. ID., ibid. In introitu atrii four are columnæ, etc., usque to everyone corporis sensus in obedientia charitatis expendunt. Ex hyacintho, etc. ID., ibid. Recte in hoc introitu atrii tentorum, etc., usque to tentorium decorant pulchra colorum varietate contextum.

BRN And a veil for the door of the court, the height of it of twenty cubits of blue linen, and of purple, and spun scarlet, and of fine linen spun with the art of the embroiderer; their pillars four, and their sockets four.

BrLXX Καὶ τῇ πύλῃ τῆς αὐλῆς κάλυμμα· εἴκοσι πήχεων τὸ ὕψος ἐξ ὑακίνθου, καὶ πορφύρας, καὶ κοκκίνου κεκλωσμένου, καὶ βύσσου κεκλωσμένης τῇ ποικιλίᾳ τοῦ ῥαφιδευτοῦ· στύλοι αὐτῶν τέσσαρες, καὶ αἱ βάσεις αὐτῶν τέσσαρες.
  (Kai taʸ pulaʸ taʸs aulaʸs kalumma; eikosi paʸⱪeōn to hupsos ex huakinthou, kai porfuras, kai kokkinou keklōsmenou, kai bussou keklōsmenaʸs taʸ poikilia tou ɽafideutou; stuloi autōn tessares, kai hai baseis autōn tessares. )


TSNTyndale Study Notes:

27:16 The curtain shielding the entry to the courtyard was similar in color and workmanship to the entry curtain and the dividing curtain of the Tabernacle (26:31, 36).


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) blue, purple, and scarlet material and fine twined linen

(Some words not found in UHB: and,for,gate the,courtyard screen twenty cubits blue and,purple and,scarlet_of yarn and,fine_~_linen twisted work embroidered pillars,their four and,bases,their four )

See how you translated a nearly identical passage in 26:36.

Note 1 topic: translate-bdistance

עֶשְׂרִ֣ים אַמָּ֗ה

twenty cubits

You can convert this length to a measurement system familiar to your people if that is the style of translation that you are using. A cubit is approximately 46 centimeters. For your reference, a more precise conversion to metric is: 9.2m

BI Exo 27:16 ©