Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 40 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38

Parallel EXO 40:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Exo 40:8 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Set-up the curtains around the outside to make the courtyard, and also set-up the courtyard’s entrance curtain.

OET-LVAnd_set_up DOM the_courtyard all_around and_hang_up DOM the_screen of_the_gate the_courtyard.

UHBוְ⁠שַׂמְתָּ֥ אֶת־הֶ⁠חָצֵ֖ר סָבִ֑יב וְ⁠נָ֣תַתָּ֔ אֶת־מָסַ֖ךְ שַׁ֥עַר הֶ⁠חָצֵֽר׃
   (və⁠samtā ʼet-he⁠ḩāʦēr şāⱱiyⱱ və⁠nātattā ʼet-māşak shaˊar he⁠ḩāʦēr.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXκαὶ περιθήσεις τὴν σκηνήν, καὶ πάντα τὰ αὐτῆς ἁγιάσεις κύκλῳ.
   (kai perithaʸseis taʸn skaʸnaʸn, kai panta ta autaʸs hagiaseis kuklōi. )

BrTrand thou shalt set up the tabernacle round about, and thou shalt hallow all that belongs to it round about.

ULTAnd you shall set up the courtyard around it, and set up the curtain of the gate of the courtyard.

USTHang the curtains around the outside to make the courtyard, and also hang up the courtyard’s entrance curtain.

BSB  § Set up the surrounding courtyard and hang the curtain for the entrance to the courtyard.


OEBNo OEB EXO book available

WEBBEYou shall set up the court around it, and hang up the screen of the gate of the court.

WMBB (Same as above)

NETYou are to set up the courtyard around it and put the curtain at the gate of the courtyard.

LSVAnd you have set the court all around, and have placed the covering of the gate of the court,

FBVSet up the courtyard that's around it, and put up the curtain for the courtyard entrance.

T4THang the curtains that will surround the courtyard, and hang the curtain at its entrance.

LEBAnd you will set up the courtyard all around, and you will put up the screen of the gate of the courtyard.

BBEAnd put up the hangings forming the open space all round it, with the curtain over its doorway.

MoffNo Moff EXO book available

JPSAnd thou shalt set up the court round about, and hang up the screen of the gate of the court.

ASVAnd thou shalt set up the court round about, and hang up the screen of the gate of the court.

DRAAnd thou shalt encompass the court with hangings, and the entry thereof.

YLT'And thou hast set the court round about, and hast placed the covering of the gate of the court,

DrbyAnd thou shalt fix the court round about, and hang up the curtain at the gate of the court.

RVAnd thou shalt set up the court round about, and hang up the screen of the gate of the court.

WbstrAnd thou shalt set up the court round about, and hang up the hanging at the court-gate.

KJB-1769And thou shalt set up the court round about, and hang up the hanging at the court gate.
   (And thou/you shalt set up the court round about, and hang up the hanging at the court gate. )

KJB-1611And thou shalt set vp the Court round about, and hang vp the hanging at the Court gate.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation)

BshpsAnd make the court rounde about, & hang vp the hangyng at the court gate.
   (And make the court round about, and hang up the hangyng at the court gate.)

GnvaThen thou shalt appoynt the courte round about, and hang vp the hanging at the courte gate.
   (Then thou/you shalt appoynt the courte round about, and hang up the hanging at the courte gate. )

Cvdl& set the courte rounde aboute, and hange vp the hanginge in the courte gate.
   (& set the courte round about, and hange up the hanginge in the courte gate.)

WyclAnd thou schalt cumpas the greet street, and the entryng ther of with tentis.
   (And thou/you shalt cumpas the great street, and the entering there of with tents.)

Luthund den Vorhof stellen umher und das Tuch in der Tür des Vorhofs aufhängen.
   (and the Vorhof stellen around/about and the Tuch in the/of_the door the Vorhofs aufhängen.)

ClVgCircumdabisque atrium tentoriis, et ingressum ejus.
   (Circumdabisque atrium tentoriis, and ingressum his. )


TSNTyndale Study Notes:

40:1-33 The report on setting up the Tabernacle begins with the Lord’s commands to do so (40:1-15) and continues with the report on how Moses obeyed those commands (40:16-33).
• The repeated statement that Moses did everything just as the Lord had commanded him (40:16, 19, 21, 23, 25, 2729, 32) is in radical contrast to Aaron’s self-serving statement in 32:22-24. God wishes to share his presence with us, but his holiness is such that this can occur only if we renounce our own efforts to secure his presence and gifts.

BI Exo 40:8 ©