Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Eze 1:27 וּלְמַטָּה (ū, lə, maţţāh) Strongs=c, l, 4295 Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘מַטָּה’
contextual morpheme glosses=‘and, (to), downwards’ morpheme glosses=‘and, to, down’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=D PoS=adverb
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וּלְמַטָּה’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=D PoS=adverb) is always and only glossed as ‘and, (to), downwards’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘מַטָּה’’ have only one gloss: ‘and,(to),downwards’.
Have 16 other words (מִלְּמַטָּה, לְמָטָּה, וּלְמָטָּה, מַטָּה, מִלְּמַטָּה, מָּטָּה, לְמַטָּה, מִלְּמַטָּה, לְמַֽטָּה, לְמָטָּה, לְמָטָּה, מִלְּמַטָּה, מִלְמַטָּה, לְמָטָּה, לְמַטָּה, מִלְּמָטָּה) with 4 lemmas altogether (Lemma=‘מַטָּה’, Lemmas=‘לְ’, ‘מַטָּה’, Lemmas=‘מִן’, ‘לְ’, ‘מַטָּה’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘מַטָּה’)
EXO 26:24 מִלְּמַטָּה (milləmaţţāh) Lemmas=‘מִן’, ‘לְ’, ‘מַטָּה’ contextual morpheme glosses=‘from, to, downwards’ morpheme glosses=‘at, to / for, bottom’ OSHB EXO 26:24 word 3
OET-LV: 24 And_they_will_be twins from_to_downwards and_together they_will_be complete on his/its_head into the_ring (the)_one thus it_will_be for_both_of_of_them (into)_the_two_of the_corners they_will_become. (EXO_26:24)
OET-RV: 24 they must be joined on at the bottom and then both of them have their tops attached to a ring. (EXO 26:24)
EXO 27:5 מִלְּמָטָּה (milləmāţţāh) Lemmas=‘מִן’, ‘לְ’, ‘מַטָּה’ contextual morpheme glosses=‘from, to, downwards’ morpheme glosses=‘from, to / for, below’ OSHB EXO 27:5 word 6
OET-LV: 5 And_you(ms)_will_give DOM_her/it under the_ledge_of the_altar from_to_downwards and_it_will_be the_net to the_middle_of the_altar. (EXO_27:5)
OET-RV: 5 Fit it down onto a ledge inside the altar so that it sits inside the altar about halfway up. (EXO 27:5)
EXO 28:27 מִלְּמַטָּה (milləmaţţāh) Lemmas=‘מִן’, ‘לְ’, ‘מַטָּה’ contextual morpheme glosses=‘from, to, downwards’ morpheme glosses=‘at, to / for, below’ OSHB EXO 28:27 word 11
OET-LV: 27 And_you_will_make two_of rings_of gold and_you(ms)_will_give DOM_them on the_two_of the_shoulder-pieces_of the_ephod from_to_downwards from_the_front_of his/its_faces/face close_to_of joining_of_its from_above (to)_the_girdle_of the_ephod. (EXO_28:27)
OET-RV: 27 and another two gold rings to be attached to the bottom of the two shoulder pieces near where the shoulder straps join the apron just above the crafted waistband. (EXO 28:27)
EXO 36:29 מִלְּמַטָּה (milləmaţţāh) Lemmas=‘מִן’, ‘לְ’, ‘מַטָּה’ contextual morpheme glosses=‘from, to, downwards’ morpheme glosses=‘at, to / for, bottom’ OSHB EXO 36:29 word 3
OET-LV: 29 And_they_will_be twins from_to_downwards and_together they_were complete to his/its_head into the_ring (the)_one thus he_did for_both_of_of_them for_the_two_of the_corners. (EXO_36:29)
OET-RV: 29 At the two corners, the frames were connected together at the bottom, and similarly at the top before being attached to a single ring (EXO 36:29)
EXO 38:4 מִלְּמַטָּה (milləmaţţāh) Lemmas=‘מִן’, ‘לְ’, ‘מַטָּה’ contextual morpheme glosses=‘from, to, downwards’ morpheme glosses=‘from, to / for, bottom’ OSHB EXO 38:4 word 9
OET-LV: 4 And_he/it_made for_altar a_grating a_work_of a_net_of bronze under ledge_of_its from_to_downwards to middle_of_its. (EXO_38:4)
OET-RV: 4 He made a grating for the altar—a bronze lattice that fitted down in the middle of the altar, (EXO 38:4)
EXO 39:20 מִלְמַטָּה (milmaţţāh) Lemmas=‘מִן’, ‘לְ’, ‘מַטָּה’ contextual morpheme glosses=‘from, to, downwards’ morpheme glosses=‘to, to / for, lower’ OSHB EXO 39:20 word 10
OET-LV: 20 And_they_made two_of rings_of gold and_they_put_them on the_two_of the_shoulder-pieces_of the_ephod from_to_downwards from_the_front_of his/its_faces/face close_to_of joining_of_its from_above (to)_the_girdle_of the_ephod. (EXO_39:20)
OET-RV: 20 They made two more gold rings and attached them to the lower part of the front of the shoulder straps near where the shoulder straps join with the sacred apron just above the waistband. (EXO 39:20)
DEU 28:13 לְמָטָּה (ləmāţţāh) Lemmas=‘לְ’, ‘מַטָּה’ contextual morpheme glosses=‘(to), downwards’ morpheme glosses=‘at, bottom’ OSHB DEU 28:13 word 11
OET-LV: 13 And_he_will_make_you YHWH into_the_head and_not into_the_tail and_you_will_be only (to)_upwards and_not you_will_be (to)_downwards if/because you_will_listen to the_commands_of YHWH god_of_your which I am_commanding_of_you the_day to_guard/protect and_to_do. (DEU_28:13)
OET-RV: 13 Yahweh will make you the head, not the tail. You’ll be above, not beneath, if you listen to your god Yahweh’s instructions that I’m giving you today, and follow them (DEU 28:13)
DEU 28:43 מַטָּה (maţţāh) Lemma=‘מַטָּה’ contextual word gloss=‘downwards’ word gloss=‘lower’ OSHB DEU 28:43 word 10
OET-LV: 43 The_sojourner who is_in_your_of_midst he_will_go_up above_you upwards upwards and_you(ms) you_will_go_down downwards downwards. (DEU_28:43)
OET-RV: 43 The foreigners who live among you will become more and more powerful and you’ll become less and less powerful. (DEU 28:43)
DEU 28:43 מָּטָּה (māţţāh) Lemma=‘מַטָּה’ contextual word gloss=‘downwards’ word gloss=‘lower’ OSHB DEU 28:43 word 11
OET-LV: 43 The_sojourner who is_in_your_of_midst he_will_go_up above_you upwards upwards and_you(ms) you_will_go_down downwards downwards. (DEU_28:43)
OET-RV: 43 The foreigners who live among you will become more and more powerful and you’ll become less and less powerful. (DEU 28:43)
2 KI 19:30 לְמָטָּה (ləmāţţāh) Lemmas=‘לְ’, ‘מַטָּה’ contextual morpheme glosses=‘(to), downwards’ morpheme glosses=‘at, downward’ OSHB 2 KI 19:30 word 7
OET-LV: 30 And_ the_escaped_remnant_of _it_will_add of_the_house_of of_Yəhūdāh/(Judah) which_ a_root _remains (to)_downwards and_it_will_produce fruit (to)_upwards. (KI2_19:30)
OET-RV: 30 Yehudah’s surviving descendants will send their roots downwards and will produce fruit above, (KI2 19:30)
1 CHR 27:23 וּלְמָטָּה (ūləmāţţāh) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘מַטָּה’ contextual morpheme glosses=‘and, (to), downwards’ morpheme glosses=‘and, of, under’ OSHB 1 CHR 27:23 word 8
OET-LV: 23 And_not Dāvid he_took number_of_their (to)_from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_downwards if/because YHWH he_had_said to_multiply DOM Yisrāʼēl/(Israel) like_the_stars_of the_heavens. (CH1_27:23)
OET-RV: 23 David didn’t include men who were less than twenty years old when he had ordered a census, because Yahweh had promised that he would multiply the Israelis like stars in the sky. (CH1 27:23)
2 CHR 32:30 לְמַֽטָּה (ləmaţţāh) Lemmas=‘לְ’, ‘מַטָּה’ contextual morpheme glosses=‘(to), downwards’ morpheme glosses=‘to, downward’ OSHB 2 CHR 32:30 word 10
OET-LV: 30 And_he Ḩizqiyyāh he_stopped_up DOM the_outlet_of the_waters_of Giyḩōn (the)_upper and_he_directed_them (to)_downwards westward of_the_city_of of_Dāvid and_ Ḩizqiyyāh _he_prospered in_all deed_of_his. (CH2_32:30)
OET-RV: 30 Hizkiyah blocked off the upper outlet at the Gihon spring and directed the water down the western side of ‘The City of David’. All his projects were successful, (CH2 32:30)
EZRA 9:13 לְמַטָּה (ləmaţţāh) Lemmas=‘לְ’, ‘מַטָּה’ contextual morpheme glosses=‘(to), downwards’ morpheme glosses=‘to, less’ OSHB EZRA 9:13 word 13
OET-LV: 13 And_after every_of (the)_thing_which_has_come on_us by_our_of_deeds (the)_evil and_by_our_of_guilt the_big/large/great(fs) if/because you our_god_of_Oh you_have_withheld (to)_downwards from_our_of_iniquity and_you(ms)_will_give to/for_ourselves an_escaped_remnant like_this. (EZR_9:13)
OET-RV: 13 “Yet after everything that’s happened to us as a result our evil actions and our great guilt (even though you, our god, didn’t punish us as harshly as you could have, and you’ve allowed us to survive as we’re here now), (EZR 9:13)
ECC 3:21 לְמַטָּה (ləmaţţāh) Lemmas=‘לְ’, ‘מַטָּה’ contextual morpheme glosses=‘(to), downwards’ morpheme glosses=‘to, downward’ OSHB ECC 3:21 word 13
OET-LV: 21 Who is_knowing the_spirit_of the_children_of the_humankind which_is_going_up it (to)_upwards and_spirit the_cattle/livestock which_is_going_down it (to)_downwards to_earth. (ECC_3:21)
OET-RV: 21 Who can know that a person’s spirit is the one going up—upwards,
⇔ and the animal’s spirit is the one going down—downwards to the earth? (ECC 3:21)
ISA 37:31 לְמָטָּה (ləmāţţāh) Lemmas=‘לְ’, ‘מַטָּה’ contextual morpheme glosses=‘(to), downwards’ morpheme glosses=‘at, downward’ OSHB ISA 37:31 word 7
OET-LV: 31 And_ the_escaped_remnant_of _it_will_add of_the_house_of of_Yəhūdāh/(Judah) which_ a_root _remains (to)_downwards and_it_will_produce fruit (to)_upwards. (ISA_37:31)
OET-RV: 31 ◙ (ISA 37:31)
JER 31:37 לְמָטָּה (ləmāţţāh) Lemmas=‘לְ’, ‘מַטָּה’ contextual morpheme glosses=‘(to), downwards’ morpheme glosses=‘at, below’ OSHB JER 31:37 word 11
OET-LV: 37 thus YHWH he_says if they_will_be_measured the_heavens from_to_above and_they_will_be_explored the_foundations_of the_earth (to)_downwards also I I_will_reject in_all the_offspring_of Yisrāʼēl/(Israel) on all_of that they_have_done the_utterance_of YHWH. (JER_31:37)
OET-RV: 37 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 31:37)