Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #19881

וַנַּֽחַלְמָהGen 41

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘וַנַּֽחַלְמָה’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Vqw1cp PoS=qal_verb Type=sequential_imperfect_(wayyiqtol) Person=first Gender=common Number=plural
Morphology=Sh PoS=paragogic_he_suffix)
is always and only glossed as ‘and, we, dreamed’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘חָלַם’, ‘ה’’ have only one gloss: ‘and,we,dreamed’.

Hebrew words (17) other than וַנַּֽחַלְמָה (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Vqw1cp PoS=qal_verb Type=sequential_imperfect_(wayyiqtol) Person=first Gender=common Number=plural
Morphology=Sh PoS=paragogic_he_suffix)
with a gloss related to ‘dreamed’

Have 17 other words (חָלַמְתִּי, חָלָמְנוּ, וַיַּחֲלֹם, חָלַמְתִּי, חָלַם, חָלָמְתִּי, וַֽיַּחֲלֹם, חָלַמְנוּ, חָלַמְתִּי, וַיַּחֲלֹם, וַיַּֽחַלְמוּ, חָלָמְתִּי, וַיַּחֲלֹם, חָלָמְתָּ, חָלָמְתִּי, חָלַמְתִּי, חָלַם) with 2 lemmas altogether (Lemma=‘חָלַם’, Lemmas=‘וְ’, ‘חָלַם’)

GEN 28:12וַיַּחֲלֹם (vayyaḩₐlom)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָלַם’ contextual morpheme glosses=‘and, he_dreamed’ morpheme glosses=‘and, dreamed’ OSHB GEN 28:12 word 1

OET-LV: 12And_he_dreamed and_see/lo/see a_stairway was_placed towards_land and_his/its_head/top was_reaching to_the_heavens and_see/lo/see the_messengers_of god were_going_up and_were_going_down in/on/over_him/it.   (GEN_28:12)

OET-RV: 12While he was sleeping, he had a dream, and wow, a stairway was set up on the earth and its top reached to the heavens, and look, God’s messengers were ascending and descending on it. (GEN 28:12)

GEN 37:5וַיַּחֲלֹם (vayyaḩₐlom)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָלַם’ contextual morpheme glosses=‘and, he_dreamed’ morpheme glosses=‘and, dreamed’ OSHB GEN 37:5 word 1

OET-LV: 5And_ Yōşēf _he_dreamed a_dream and_he_told_it to_his_of_brothers and_they_increased again to_hate DOM_him/it.   (GEN_37:5)

OET-RV: 5One night Yosef had a dream, and he told his brothers about it, but that made them hate him even more. (GEN 37:5)

GEN 37:6חָלָמְתִּי (ḩālāməttī)  Lemma=‘חָלַם’ contextual word gloss=‘I_have_dreamed’ word gloss=‘I_have_dreamed’ OSHB GEN 37:6 word 8

OET-LV: 6And_he/it_said to_them hear please the_dream the_this which I_have_dreamed.   (GEN_37:6)

OET-RV: 6He told them, “Please listen about this dream that I had: (GEN 37:6)

GEN 37:9וַיַּחֲלֹם (vayyaḩₐlom)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָלַם’ contextual morpheme glosses=‘and, he_dreamed’ morpheme glosses=‘and, dreamed’ OSHB GEN 37:9 word 1

OET-LV: 9And_he_dreamed again a_dream another and_he_recounted DOM_him/it to_his_of_brothers and_he/it_said here I_have_dreamed a_dream again and_see/lo/see the_sun and_the_moon and_one_plus_of ten stars were_bowing_down to_me.   (GEN_37:9)

OET-RV: 9Then Yosef had another dream, and again he told his brothers, “Listen, I had another dream, and wow, the sun and the moon and eleven stars were bowing down to me.” (GEN 37:9)

GEN 37:9חָלַמְתִּי (ḩālamtī)  Lemma=‘חָלַם’ contextual word gloss=‘I_have_dreamed’ word gloss=‘dreamed’ OSHB GEN 37:9 word 10

OET-LV: 9And_he_dreamed again a_dream another and_he_recounted DOM_him/it to_his_of_brothers and_he/it_said here I_have_dreamed a_dream again and_see/lo/see the_sun and_the_moon and_one_plus_of ten stars were_bowing_down to_me.   (GEN_37:9)

OET-RV: 9Then Yosef had another dream, and again he told his brothers, “Listen, I had another dream, and wow, the sun and the moon and eleven stars were bowing down to me.” (GEN 37:9)

GEN 37:10חָלָמְתָּ (ḩālāməttā)  Lemma=‘חָלַם’ contextual word gloss=‘you_have_dreamed’ word gloss=‘dreamed’ OSHB GEN 37:10 word 15

OET-LV: 10And_he_recounted_it to his/its_father and_near/to brothers_of_his and_he_rebuked in/on/over_him/it his/its_father and_he/it_said to_him/it what the_dream the_this which you_have_dreamed really_(come) will_we_come I and_your_of_mother and_your(pl)_of_brothers to_bow_down to/for_yourself(m) ground_to_the.   (GEN_37:10)

OET-RV: 10When he told his father and his brothers, his father scolded him, “What’s this dream that you had? Will your mother and I and your brothers actually come to bow down to the ground to you?” (GEN 37:10)

GEN 40:5וַיַּֽחַלְמוּ (vayyaḩalmū)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָלַם’ contextual morpheme glosses=‘and, they_dreamed’ morpheme glosses=‘and, dreamed’ OSHB GEN 40:5 word 1

OET-LV: 5And_they_dreamed a_dream both_of_them each dream_of_his_own in_a_night one each according_to_the_interpretation_of his_dream_of_of the_cup_bearer and_the_baker who belonged_to_the_king_of Miʦrayim who were_imprisoned in_house_of the_prison.   (GEN_40:5)

OET-RV: 5the king’s cupbearer and baker in prison each had separate dreams on the same night, and each man’s dream had its own interpretation. (GEN 40:5)

GEN 40:8חָלַמְנוּ (ḩālamnū)  Lemma=‘חָלַם’ contextual word gloss=‘we_dreamed’ word gloss=‘dreamed’ OSHB GEN 40:8 word 4

OET-LV: 8And_they_said to_him/it a_dream we_dreamed and_one_who_interprets there_is_not DOM_him/it and_he/it_said to_them Yōşēf am_not belong_to_god do_interpretations recount_it please to_me.   (GEN_40:8)

OET-RV: 8“We each had a dream last night,” they answered, “but there’s no one here who can tell us what our dreams mean.”
¶ God is the only one who gives someone the ability to interpret the meaning of dreams,” Yosef replied. “Please tell me what you dreamed.” (GEN 40:8)

GEN 41:5וַֽיַּחֲלֹם (vayyaḩₐlom)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָלַם’ contextual morpheme glosses=‘and, he_dreamed’ morpheme glosses=‘and, dreamed’ OSHB GEN 41:5 word 2

OET-LV: 5And_he/it_fell_asleep and_he_dreamed a_second_time and_see/lo/see seven ears_of_grain were_coming_up on_a_stalk one fat and_good.   (GEN_41:5)

OET-RV: 5Then he fell asleep again and had a second dream. And wow, seven good, fat heads of grain came up on one stalk. (GEN 41:5)

GEN 41:11חָלָמְנוּ (ḩālāmənū)  Lemma=‘חָלַם’ contextual word gloss=‘we_dreamed’ word gloss=‘dreamed’ OSHB GEN 41:11 word 10

OET-LV: 11And_we_dreamed a_dream in_a_night one I and_he each according_to_the_interpretation_of his_dream_of_of we_dreamed.   (GEN_41:11)

OET-RV: 11The two of us each had a dream one night, and each of the dreams had different interpretations. (GEN 41:11)

GEN 41:15חָלַמְתִּי (ḩālamtī)  Lemma=‘חָלַם’ contextual word gloss=‘I_have_dreamed’ word gloss=‘dreamed’ OSHB GEN 41:15 word 6

OET-LV: 15And_ Parˊoh _he/it_said to Yōşēf a_dream I_have_dreamed and_one_who_interprets there_is_not DOM_him/it and_I I_have_heard on_you to_say you_hear a_dream to_interpret DOM_him/it.   (GEN_41:15)

OET-RV: 15who told him, “I had a dream but no one could interpret it. However, I heard that you could listen to a dream and explain what it means.” (GEN 41:15)

GEN 42:9חָלַם (ḩālam)  Lemma=‘חָלַם’ contextual word gloss=‘he_had_dreamed’ possible word glosses=‘he / it_dreamed’ OSHB GEN 42:9 word 6

OET-LV: 9And_ Yōşēf _he_remembered DOM the_dreams which he_had_dreamed to/for_them and_he/it_said to_them are_spies you(pl) to_see DOM the_nakedness_of the_earth/land you(pl)_have_come.   (GEN_42:9)

OET-RV: 9and just then he remembered the dreams that he had dreamed about them, so he said to them, “You are spies. You’ve all come to discover any weak points in this country’s defences.” (GEN 42:9)

JDG 7:13חָלַמְתִּי (ḩālamtī)  Lemma=‘חָלַם’ contextual word gloss=‘I_have_dreamed’ word gloss=‘dreamed’ OSHB JDG 7:13 word 11

OET-LV: 13And_ Gidˊōn _he_came and_see/lo/see a_man was_recounting to_his_of_neighbour a_dream and_he/it_said here a_dream I_have_dreamed and_see/lo/see a_round_loaf_of of_bread_of barley(s) was_tumbling in_the_camp_of Midyān and_it_came to the_tent and_it_struck_it and_it_fell and_it_overturned_it (to)_upwards and_it_fell the_tent.   (JDG_7:13)

OET-RV: 13When Gideon got close, a man was telling his companion about his dream. “Listen,” he said, “I had a dream and wow, a round loaf of barley bread was tumbling into our camp. It came as far as the tent and struck it so that it fell and turned it upside down, and collapsed completely.” (JDG 7:13)

JER 23:25חָלַמְתִּי (ḩālamtī)  Lemma=‘חָלַם’ contextual word gloss=‘I_have_dreamed’ word gloss=‘had_a_dream’ OSHB JER 23:25 word 10

OET-LV: 25I_have_heard DOM that_which they_have_said the_prophets who_prophesy in_my_of_name falsehood to_say I_have_dreamed I_have_dreamed.   (JER_23:25)

OET-RV: 25 (JER 23:25)

JER 23:25חָלָמְתִּי (ḩālāməttī)  Lemma=‘חָלַם’ contextual word gloss=‘I_have_dreamed’ word gloss=‘I_have_dreamed’ OSHB JER 23:25 word 11

OET-LV: 25I_have_heard DOM that_which they_have_said the_prophets who_prophesy in_my_of_name falsehood to_say I_have_dreamed I_have_dreamed.   (JER_23:25)

OET-RV: 25 (JER 23:25)

DAN 2:1חָלַם (ḩālam)  Lemma=‘חָלַם’ contextual word gloss=‘he_dreamed’ possible word glosses=‘he / it_dreamed’ OSHB DAN 2:1 word 5

OET-LV: 2and_in_year_of two of_(the)_reign of_Nəⱱūkadneʦʦar Nəⱱūkadneʦʦar he_dreamed dreams his/its_breath/wind/spirit and_it_was_disturbed and_his/its_sleep it_happened on/upon/above_him/it.   (DAN_2:1)

OET-RV: 2Back in the second year of King Nevukadnetstsar’s reign, the king had had some dreams that troubled him—leaving him unable to sleep. (DAN 2:1)

DAN 2:3חָלָמְתִּי (ḩālāməttī)  Lemma=‘חָלַם’ contextual word gloss=‘I_have_dreamed’ word gloss=‘I_have_dreamed’ OSHB DAN 2:3 word 5

OET-LV: 3And_he/it_said to/for_them the_king a_dream I_have_dreamed my_breath/wind/spirit and_it_was_disturbed to_know DOM the_dream.   (DAN_2:3)

OET-RV: 3I’ve had a dream,” the king told them, “and my spirit is anxious to understand it.” (DAN 2:3)