Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 41 V1V3V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55V57

Parallel GEN 41:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Gen 41:5 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Then he fell asleep again and had a second dream. And wow, seven good, fat heads of grain came up on one stalk.

OET-LVAnd_he/it_fell_asleep and_dreamed a_second_[time] and_see/lo/see seven ears_of_grain [were]_coming_up in/on/at/with_stalk one fat and_good.

UHBוַ⁠יִּישָׁ֕ן וַֽ⁠יַּחֲלֹ֖ם שֵׁנִ֑ית וְ⁠הִנֵּ֣ה ׀ שֶׁ֣בַע שִׁבֳּלִ֗ים עֹל֛וֹת בְּ⁠קָנֶ֥ה אֶחָ֖ד בְּרִיא֥וֹת וְ⁠טֹבֽוֹת׃
   (va⁠yyīshān va⁠yyaḩₐlom shēnit və⁠hinnēh sheⱱaˊ shibₒlim ˊolōt bə⁠qāneh ʼeḩād bərīʼōt və⁠ţoⱱōt.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐνυπνιάσθη τὸ δεύτερον· καὶ ἰδοὺ ἑπτὰ στάχυες ἀνέβαινον ἐν τῷ πυθμένι ἑνὶ ἐκλεκτοὶ καὶ καλοί.
   (Kai enupniasthaʸ to deuteron; kai idou hepta staⱪues anebainon en tōi puthmeni heni eklektoi kai kaloi. )

BrTrAnd he dreamed again. And, behold, seven ears came up on one stalk, choice and good.

ULTThen he fell asleep and dreamed a second time. And behold, seven heads of grain came up on one stalk, fat and good.

USTThen he went back to sleep and had a second dream. This time he saw seven plump, well-formed heads of grain growing on the same plant.

BSBbut he fell back asleep and dreamed a second time: Seven heads of grain, plump and ripe, came up on one stalk.


OEBAfterward he slept and had a second dream and saw seven ears, plump and good, growing up on one stalk.

WEBBEHe slept and dreamt a second time; and behold, seven heads of grain came up on one stalk, healthy and good.

WMBB (Same as above)

NETThen he fell asleep again and had a second dream: There were seven heads of grain growing on one stalk, healthy and good.

LSVAnd he sleeps, and dreams a second time, and behold, seven ears are coming up on one stalk, fat and good,

FBVPharaoh fell asleep again and had a second dream. Seven heads of grain were growing on one stalk, ripe and healthy.

T4TThe king went to sleep again, and he had another dream. This time he saw seven heads of grain that were full of kernels of grain and ripe, and all growing on one stalk.

LEBAnd he fell asleep and dreamed a second time, and behold, seven ears of grain, plump and good, were coming out of one stalk.

BBEBut he went to sleep again and had a second dream, in which he saw seven heads of grain, full and good, all on one stem.

MoffNo Moff GEN book available

JPSAnd he slept and dreamed a second time: and, behold, seven ears of corn came up upon one stalk, rank and good.

ASVAnd he slept and dreamed a second time: and, behold, seven ears of grain came up upon one stalk, rank and good.

DRAHe slept again, and dreamed another dream: Seven ears of corn came up upon one stalk full and fair:

YLTAnd he sleepeth, and dreameth a second time, and lo, seven ears are coming up on one stalk, fat and good,

DrbyAnd he slept and dreamed the second time; and behold, seven ears of corn grew up on one stalk, fat and good.

RVAnd he slept and dreamed a second time: and, behold, seven ears of corn came up upon one stalk, rank and good.

WbstrAnd he slept and dreamed the second time: and behold, seven ears of corn came up upon one stalk, rank and good.

KJB-1769And he slept and dreamed the second time: and, behold, seven ears of corn came up upon one stalk, rank and good.[fn]


41.5 rank: Heb. fat

KJB-1611[fn]And hee slept and dreamed the second time: and beholde, seuen eares of corne came vp vpon one stalke, ranke and good.
   (And he slept and dreamed the second time: and behold, seven ears of corn came up upon one stalke, ranke and good.)


41:5 Hebr. fat.

BshpsAnd he slept agayne, and dreamed the seconde tyme: and beholde, seuen eares of corne grewe vppon one stalke, ranke and goodly.
   (And he slept again, and dreamed the second time: and behold, seven ears of corn grewe uppon one stalke, ranke and goodly.)

GnvaAgaine he slept, and dreamed the second time: and beholde, seuen eares of corne grewe vpon one stalke, ranke and goodly.
   (Again he slept, and dreamed the second time: and behold, seven ears of corn grewe upon one stalke, ranke and goodly. )

CvdlAnd he slepte agayne, and dreamed the seconde tyme. And he sawe that seuen eares of corne grewe vpon one stalke, full and good.
   (And he slept again, and dreamed the second time. And he saw that seven ears of corn grewe upon one stalke, full and good.)

WycFarao wakide, and slepte eft, and seiy another dreem; seuen eeris of corn ful and faire camen forth in o stalke,
   (Pharaoh wakide, and slept eft, and see another dreem; seven ears of corn full and fair came forth in o stalke,)

LuthUnd er schlief wieder ein, und ihm träumete abermal, und sah, daß sieben Ähren wuchsen aus einem Halm, voll und dick.
   (And he schlief again ein, and him träumete abermal, and saw, that seven Ähren wuchsen out_of one Halm, voll and dick.)

ClVgrursum dormivit, et vidit alterum somnium: septem spicæ pullulabant in culmo uno plenæ atque formosæ:
   (rursum dormivit, and he_saw alterum somnium: seven spicæ pullulabant in culmo uno plenæ atque formosæ: )


TSNTyndale Study Notes:

41:1-46 God had used two dreams to identify Joseph as a leader among his brothers (37:5-11). He used two dreams to test Joseph’s faith in prison (40:5-14). Now he would use two dreams to elevate Joseph from prison to preeminence. Joseph had repeatedly proven faithful in small matters; now he would be put in charge of great things.


UTNuW Translation Notes:

וַ⁠יִּישָׁ֕ן

and=he/it_fell_asleep

Alternate translation: “Then Pharaoh” or “Then the king”

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

וַ⁠יִּישָׁ֕ן

and=he/it_fell_asleep

Alternate translation: “Then Pharaoh went to sleep again” or “The the king went back to sleep”

וַֽ⁠יַּחֲלֹ֖ם שֵׁנִ֑ית

and,dreamed second

Alternate translation: “and started dreaming again.”

וְ⁠הִנֵּ֣ה

and=see/lo/see!

Alternate translation: “In this dream there were”

שֶׁ֣בַע שִׁבֳּלִ֗ים עֹל֛וֹת בְּ⁠קָנֶ֥ה אֶחָ֖ד בְּרִיא֥וֹת וְ⁠טֹבֽוֹת

seven ears_of_grain growing in/on/at/with,stalk one(ms) plump and,good

The phrase heads of grain is one word in the Hebrew text. Consider whether it is better in your language to use a word or phrase to translate this. Alternate translation: “seven big beautiful heads of grain growing on the same stem”

BI Gen 41:5 ©