Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Gen Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
Gen 41 V1 V3 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51 V53 V55 V57
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Then he fell asleep again and had a second dream. And wow, seven good, fat heads of grain came up on one stalk.
OET-LV And_he/it_fell_asleep and_dreamed a_second_[time] and_see/lo/see seven ears_of_grain [were]_coming_up in/on/at/with_stalk one fat and_good.
UHB וַיִּישָׁ֕ן וַֽיַּחֲלֹ֖ם שֵׁנִ֑ית וְהִנֵּ֣ה ׀ שֶׁ֣בַע שִׁבֳּלִ֗ים עֹל֛וֹת בְּקָנֶ֥ה אֶחָ֖ד בְּרִיא֥וֹת וְטֹבֽוֹת׃ ‡
(vayyīshān vayyaḩₐlom shēnit vəhinnēh sheⱱaˊ shibₒlim ˊolōt bəqāneh ʼeḩād bərīʼōt vəţoⱱōt.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐνυπνιάσθη τὸ δεύτερον· καὶ ἰδοὺ ἑπτὰ στάχυες ἀνέβαινον ἐν τῷ πυθμένι ἑνὶ ἐκλεκτοὶ καὶ καλοί.
(Kai enupniasthaʸ to deuteron; kai idou hepta staⱪues anebainon en tōi puthmeni heni eklektoi kai kaloi. )
BrTr And he dreamed again. And, behold, seven ears came up on one stalk, choice and good.
ULT Then he fell asleep and dreamed a second time. And behold, seven heads of grain came up on one stalk, fat and good.
UST Then he went back to sleep and had a second dream. This time he saw seven plump, well-formed heads of grain growing on the same plant.
BSB but he fell back asleep and dreamed a second time: Seven heads of grain, plump and ripe, came up on one stalk.
OEB Afterward he slept and had a second dream and saw seven ears, plump and good, growing up on one stalk.
WEBBE He slept and dreamt a second time; and behold, seven heads of grain came up on one stalk, healthy and good.
WMBB (Same as above)
NET Then he fell asleep again and had a second dream: There were seven heads of grain growing on one stalk, healthy and good.
LSV And he sleeps, and dreams a second time, and behold, seven ears are coming up on one stalk, fat and good,
FBV Pharaoh fell asleep again and had a second dream. Seven heads of grain were growing on one stalk, ripe and healthy.
T4T The king went to sleep again, and he had another dream. This time he saw seven heads of grain that were full of kernels of grain and ripe, and all growing on one stalk.
LEB And he fell asleep and dreamed a second time, and behold, seven ears of grain, plump and good, were coming out of one stalk.
BBE But he went to sleep again and had a second dream, in which he saw seven heads of grain, full and good, all on one stem.
Moff No Moff GEN book available
JPS And he slept and dreamed a second time: and, behold, seven ears of corn came up upon one stalk, rank and good.
ASV And he slept and dreamed a second time: and, behold, seven ears of grain came up upon one stalk, rank and good.
DRA He slept again, and dreamed another dream: Seven ears of corn came up upon one stalk full and fair:
YLT And he sleepeth, and dreameth a second time, and lo, seven ears are coming up on one stalk, fat and good,
Drby And he slept and dreamed the second time; and behold, seven ears of corn grew up on one stalk, fat and good.
RV And he slept and dreamed a second time: and, behold, seven ears of corn came up upon one stalk, rank and good.
Wbstr And he slept and dreamed the second time: and behold, seven ears of corn came up upon one stalk, rank and good.
KJB-1769 And he slept and dreamed the second time: and, behold, seven ears of corn came up upon one stalk, rank and good.[fn]
41.5 rank: Heb. fat
KJB-1611 [fn]And hee slept and dreamed the second time: and beholde, seuen eares of corne came vp vpon one stalke, ranke and good.
(And he slept and dreamed the second time: and behold, seven ears of corn came up upon one stalke, ranke and good.)
41:5 Hebr. fat.
Bshps And he slept agayne, and dreamed the seconde tyme: and beholde, seuen eares of corne grewe vppon one stalke, ranke and goodly.
(And he slept again, and dreamed the second time: and behold, seven ears of corn grewe uppon one stalke, ranke and goodly.)
Gnva Againe he slept, and dreamed the second time: and beholde, seuen eares of corne grewe vpon one stalke, ranke and goodly.
(Again he slept, and dreamed the second time: and behold, seven ears of corn grewe upon one stalke, ranke and goodly. )
Cvdl And he slepte agayne, and dreamed the seconde tyme. And he sawe that seuen eares of corne grewe vpon one stalke, full and good.
(And he slept again, and dreamed the second time. And he saw that seven ears of corn grewe upon one stalke, full and good.)
Wyc Farao wakide, and slepte eft, and seiy another dreem; seuen eeris of corn ful and faire camen forth in o stalke,
(Pharaoh wakide, and slept eft, and see another dreem; seven ears of corn full and fair came forth in o stalke,)
Luth Und er schlief wieder ein, und ihm träumete abermal, und sah, daß sieben Ähren wuchsen aus einem Halm, voll und dick.
(And he schlief again ein, and him träumete abermal, and saw, that seven Ähren wuchsen out_of one Halm, voll and dick.)
ClVg rursum dormivit, et vidit alterum somnium: septem spicæ pullulabant in culmo uno plenæ atque formosæ:
(rursum dormivit, and he_saw alterum somnium: seven spicæ pullulabant in culmo uno plenæ atque formosæ: )
41:1-46 God had used two dreams to identify Joseph as a leader among his brothers (37:5-11). He used two dreams to test Joseph’s faith in prison (40:5-14). Now he would use two dreams to elevate Joseph from prison to preeminence. Joseph had repeatedly proven faithful in small matters; now he would be put in charge of great things.
וַיִּישָׁ֕ן
and=he/it_fell_asleep
Alternate translation: “Then Pharaoh” or “Then the king”
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
וַיִּישָׁ֕ן
and=he/it_fell_asleep
Alternate translation: “Then Pharaoh went to sleep again” or “The the king went back to sleep”
וַֽיַּחֲלֹ֖ם שֵׁנִ֑ית
and,dreamed second
Alternate translation: “and started dreaming again.”
וְהִנֵּ֣ה
and=see/lo/see!
Alternate translation: “In this dream there were”
שֶׁ֣בַע שִׁבֳּלִ֗ים עֹל֛וֹת בְּקָנֶ֥ה אֶחָ֖ד בְּרִיא֥וֹת וְטֹבֽוֹת
seven ears_of_grain growing in/on/at/with,stalk one(ms) plump and,good
The phrase heads of grain is one word in the Hebrew text. Consider whether it is better in your language to use a word or phrase to translate this. Alternate translation: “seven big beautiful heads of grain growing on the same stem”