Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #289369

יְשַׁעְיָהוּIsa 20

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (16) of identical word form יְשַׁעְיָהוּ (Morphology=Np PoS=proper_noun) in the Hebrew originals

The word form ‘יְשַׁעְיָהוּ’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) has 2 different glosses: ‘Isaiah’, ‘of_Isaiah’.

2 KI 20:1 contextual word gloss=‘Isaiah’ possible word glosses=‘Yəshaˊyāh / (Isaiah)’ OSHB 2 KI 20:1 word 8

OET-LV: 20in_the_days the_those Ḩizqiyyāh he_became_sick to_die and_he_came to_him/it Yəshaˊyāh/(Isaiah) the_son_of ʼĀmōʦ the_prophet and_he/it_said to_him/it thus YHWH he_says command to_your_of_household if/because are_about_to_die you and_not you_will_live.   (KI2_20:1)

OET-RV: 20By that time, King Hizkiyah was terminally ill and Amots’s son the prophet Yeshayah (Isaiah) came to him and told him, “Yahweh says to get your affairs in order because you’re dying and won’t recover.” (KI2 20:1)

2 KI 20:4 contextual word gloss=‘Isaiah’ possible word glosses=‘Yəshaˊyāh / (Isaiah)’ OSHB 2 KI 20:4 word 2

OET-LV: 4and_he/it_was Yəshaˊyāh not he_had_gone_out the (the)_middle and_the_message_of YHWH it_came to_him/it to_say.   (KI2_20:4)

OET-RV: 4As Yeshayah was leaving, Yahweh gave him this message before he’d even reached the middle courtyard, (KI2 20:4)

2 KI 20:8 contextual word gloss=‘Isaiah’ possible word glosses=‘Yəshaˊyāh / (Isaiah)’ OSHB 2 KI 20:8 word 4

OET-LV: 8And_ Ḩizqiyyāh _he/it_said to Yəshaˊyāh what will_be_the_sign (cmp) he_will_heal YHWH to_me and_I_will_go_up in_the_day the_third the_house_of YHWH.   (KI2_20:8)

OET-RV: 8Hizkiyah asked Yeshayah, “What’s the sign that Yahweh will heal me and that I’ll be able to go to the temple on the third day?” (KI2 20:8)

2 KI 20:9 contextual word gloss=‘Isaiah’ possible word glosses=‘Yəshaˊyāh / (Isaiah)’ OSHB 2 KI 20:9 word 2

OET-LV: 9And_ Yəshaˊyāh _he/it_said this for_you will_be_the_sign from_with YHWH (cmp) he_will_do YHWH DOM the_thing which he_has_spoken it_has_gone the_shadow ten steps or will_it_go_back ten steps.   (KI2_20:9)

OET-RV: 9Yes, Yahweh will give you a sign that he’ll do what he said,” Yeshayah replied. “Do you want the shadows to advance suddenly or go back?” (KI2 20:9)

2 KI 20:11 contextual word gloss=‘Isaiah’ possible word glosses=‘Yəshaˊyāh / (Isaiah)’ OSHB 2 KI 20:11 word 2

OET-LV: 11And_ Yəshaˊyāh _he/it_called the_prophet to YHWH and_he_turned_back DOM the_shadow on_steps which it_had_gone_down on_the_steps_of ʼĀḩāz backwards ten steps.   (KI2_20:11)

OET-RV: 11So the prophet Yeshayah called to Yahweh, and he made the shadow go back on the steps made by King Ahaz—the shadow went ten steps backward. (KI2 20:11)

2 KI 20:16 contextual word gloss=‘Isaiah’ possible word glosses=‘Yəshaˊyāh / (Isaiah)’ OSHB 2 KI 20:16 word 2

OET-LV: 16And_ Yəshaˊyāh _he/it_said to Ḩizqiyyāh hear the_message_of YHWH.   (KI2_20:16)

OET-RV: 16Then Yeshayah told Hizkiyah, “Listen to Yahweh’s message: (KI2 20:16)

ISA 7:3 contextual word gloss=‘Isaiah’ possible word glosses=‘Yəshaˊyāh / (Isaiah)’ OSHB ISA 7:3 word 4

OET-LV: 3And_ YHWH _he/it_said to Yəshaˊyāh/(Isaiah) go_out please to_meet ʼĀḩāz you and yāshūⱱ son_of_your to the_end_of the_conduit_of the_pool (the)_upper to the_highway_of the_field_of the_washer.   (ISA_7:3)

OET-RV: 3Then Yahweh told Yeshayah, “Please go out with your son Shear-Yashuv to meet Ahaz at the end of the channel from the upper pool, near the road to the field where they wash clothes, (ISA 7:3)

ISA 13:1 contextual word gloss=‘Isaiah’ possible word glosses=‘Yəshaˊyāh / (Isaiah)’ OSHB ISA 13:1 word 5

OET-LV: 13the_oracle_of Bāⱱel which he_saw Yəshaˊyāh/(Isaiah) the_son_of ʼĀmōʦ.   (ISA_13:1)

OET-RV: 13This is the heavy message about Babylon, which Amots’ son Yeshayah (Isaiah) saw: (ISA 13:1)

ISA 20:3 contextual word gloss=‘Isaiah’ possible word glosses=‘Yəshaˊyāh / (Isaiah)’ OSHB ISA 20:3 word 6

OET-LV: 3and_ YHWH _he/it_said just_as he_has_gone servant_of_my Yəshaˊyāh naked and_barefoot three years a_sign and_a_portent on Miʦrayim and_on Kūsh/(Kūsh/(Cush/Ethiopia)).   (ISA_20:3)

OET-RV: 3 (ISA 20:3)

ISA 37:5 contextual word gloss=‘Isaiah’ possible word glosses=‘Yəshaˊyāh / (Isaiah)’ OSHB ISA 37:5 word 6

OET-LV: 5And_ the_servants_of _they_came the_king Ḩizqiyyāh to Yəshaˊyāh.   (ISA_37:5)

OET-RV: 5 (ISA 37:5)

ISA 38:1 contextual word gloss=‘Isaiah’ possible word glosses=‘Yəshaˊyāh / (Isaiah)’ OSHB ISA 38:1 word 8

OET-LV: 38in_the_days the_those Ḩizqiyyāh he_became_sick to_die and_he_came to_him/it Yəshaˊyāh/(Isaiah) the_son_of ʼĀmōʦ the_prophet and_he/it_said to_him/it thus YHWH he_says command to_your_of_household if/because are_about_to_die you and_not you_will_live.   (ISA_38:1)

OET-RV: 38 (ISA 38:1)

ISA 38:4 contextual word gloss=‘Isaiah’ possible word glosses=‘Yəshaˊyāh / (Isaiah)’ OSHB ISA 38:4 word 5

OET-LV: 4and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to Yəshaˊyāh to_say.   (ISA_38:4)

OET-RV: 4 (ISA 38:4)

ISA 38:21 contextual word gloss=‘Isaiah’ possible word glosses=‘Yəshaˊyāh / (Isaiah)’ OSHB ISA 38:21 word 2

OET-LV: 21And_ Yəshaˊyāh/(Isaiah) _he/it_said let_them_take a_cake_of figs and_let_them_rub_it on the_boil so_that_he_may_live.   (ISA_38:21)

OET-RV: 21 (ISA 38:21)

ISA 39:3 contextual word gloss=‘Isaiah’ possible word glosses=‘Yəshaˊyāh / (Isaiah)’ OSHB ISA 39:3 word 2

OET-LV: 3And_ Yəshaˊyāh _he_came the_prophet to the_king Ḩizqiyyāh and_he/it_said to_him/it what did_they_say the_men the_these and_from_where are_they_coming to_you and_ Ḩizqiyyāh _he/it_said from_a_land distant they_have_come to_me from_Bāⱱel.   (ISA_39:3)

OET-RV: 3
¶  (ISA 39:3)

ISA 39:5 contextual word gloss=‘Isaiah’ possible word glosses=‘Yəshaˊyāh / (Isaiah)’ OSHB ISA 39:5 word 2

OET-LV: 5And_ Yəshaˊyāh/(Isaiah) _he/it_said to Ḩizqiyyāh hear the_message_of YHWH hosts.   (ISA_39:5)

OET-RV: 5 (ISA 39:5)

ISA 39:8 contextual word gloss=‘Isaiah’ possible word glosses=‘Yəshaˊyāh / (Isaiah)’ OSHB ISA 39:8 word 4

OET-LV: 8And_ Ḩizqiyyāh _he/it_said to Yəshaˊyāh is_good the_message_of YHWH which you_have_spoken and_he/it_said if/because peace it_will_be and_stability in_my_of_days.   (ISA_39:8)

OET-RV: 8 (ISA 39:8)