Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← יְשַׁעְיָהוּ ↑ → 2 Ki 20 ║ ═
OSHB 2 Ki 20:9 יְשַׁעְיָהוּ (yəshaˊyāhū) Strongs=3470 a Lemma=‘יְשַׁעְיָהוּ’
contextual word gloss=‘Isaiah’ possible word glosses=‘Yəshaˊyāh / (Isaiah)’
Morphology=Np PoS=proper_noun
Person=Isaiah Year=-713 TimeSeries=Reign_of_Hezekiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘יְשַׁעְיָהוּ’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) has 2 different glosses: ‘Isaiah’, ‘of_Isaiah’.
2 KI 20:1 contextual word gloss=‘Isaiah’ possible word glosses=‘Yəshaˊyāh / (Isaiah)’ OSHB 2 KI 20:1 word 8
OET-LV: 20 in_the_days the_those Ḩizqiyyāh he_became_sick to_die and_he_came to_him/it Yəshaˊyāh/(Isaiah) the_son_of ʼĀmōʦ the_prophet and_he/it_said to_him/it thus YHWH he_says command to_your_of_household if/because are_about_to_die you and_not you_will_live. (KI2_20:1)
OET-RV: 20 By that time, King Hizkiyah was terminally ill and Amots’s son the prophet Yeshayah (Isaiah) came to him and told him, “Yahweh says to get your affairs in order because you’re dying and won’t recover.” (KI2 20:1)
2 KI 20:4 contextual word gloss=‘Isaiah’ possible word glosses=‘Yəshaˊyāh / (Isaiah)’ OSHB 2 KI 20:4 word 2
OET-LV: 4 and_he/it_was Yəshaˊyāh not he_had_gone_out the (the)_middle and_the_message_of YHWH it_came to_him/it to_say. (KI2_20:4)
OET-RV: 4 As Yeshayah was leaving, Yahweh gave him this message before he’d even reached the middle courtyard, (KI2 20:4)
2 KI 20:8 contextual word gloss=‘Isaiah’ possible word glosses=‘Yəshaˊyāh / (Isaiah)’ OSHB 2 KI 20:8 word 4
OET-LV: 8 And_ Ḩizqiyyāh _he/it_said to Yəshaˊyāh what will_be_the_sign (cmp) he_will_heal YHWH to_me and_I_will_go_up in_the_day the_third the_house_of YHWH. (KI2_20:8)
OET-RV: 8 Hizkiyah asked Yeshayah, “What’s the sign that Yahweh will heal me and that I’ll be able to go to the temple on the third day?” (KI2 20:8)
2 KI 20:11 contextual word gloss=‘Isaiah’ possible word glosses=‘Yəshaˊyāh / (Isaiah)’ OSHB 2 KI 20:11 word 2
OET-LV: 11 And_ Yəshaˊyāh _he/it_called the_prophet to YHWH and_he_turned_back DOM the_shadow on_steps which it_had_gone_down on_the_steps_of ʼĀḩāz backwards ten steps. (KI2_20:11)
OET-RV: 11 So the prophet Yeshayah called to Yahweh, and he made the shadow go back on the steps made by King Ahaz—the shadow went ten steps backward. (KI2 20:11)
2 KI 20:16 contextual word gloss=‘Isaiah’ possible word glosses=‘Yəshaˊyāh / (Isaiah)’ OSHB 2 KI 20:16 word 2
OET-LV: 16 And_ Yəshaˊyāh _he/it_said to Ḩizqiyyāh hear the_message_of YHWH. (KI2_20:16)
OET-RV: 16 Then Yeshayah told Hizkiyah, “Listen to Yahweh’s message: (KI2 20:16)
ISA 7:3 contextual word gloss=‘Isaiah’ possible word glosses=‘Yəshaˊyāh / (Isaiah)’ OSHB ISA 7:3 word 4
OET-LV: 3 And_ YHWH _he/it_said to Yəshaˊyāh/(Isaiah) go_out please to_meet ʼĀḩāz you and yāshūⱱ son_of_your to the_end_of the_conduit_of the_pool (the)_upper to the_highway_of the_field_of the_washer. (ISA_7:3)
OET-RV: 3 Then Yahweh told Yeshayah, “Please go out with your son Shear-Yashuv to meet Ahaz at the end of the channel from the upper pool, near the road to the field where they wash clothes, (ISA 7:3)
ISA 13:1 contextual word gloss=‘Isaiah’ possible word glosses=‘Yəshaˊyāh / (Isaiah)’ OSHB ISA 13:1 word 5
OET-LV: 13 the_oracle_of Bāⱱel which he_saw Yəshaˊyāh/(Isaiah) the_son_of ʼĀmōʦ. (ISA_13:1)
OET-RV: 13 This is the heavy message about Babylon, which Amots’ son Yeshayah (Isaiah) saw: (ISA 13:1)
ISA 20:2 contextual word gloss=‘of_Isaiah’ possible word glosses=‘Yəshaˊyāh / (Isaiah)’ OSHB ISA 20:2 word 6
OET-LV: 2 At_time (the)_that YHWH he_spoke by_the_hand_of Yəshaˊyāh/(Isaiah) the_son_of ʼĀmōʦ to_say go and_you_will_untie/release the_sackcloth from_under hips_of_your and_your_of_sandal[s] you_will_take_off from_under feet_of_your and_he/it_made thus walking naked and_barefoot. (ISA_20:2)
OET-RV: 2 ◙ (ISA 20:2)
ISA 20:3 contextual word gloss=‘Isaiah’ possible word glosses=‘Yəshaˊyāh / (Isaiah)’ OSHB ISA 20:3 word 6
OET-LV: 3 and_ YHWH _he/it_said just_as he_has_gone servant_of_my Yəshaˊyāh naked and_barefoot three years a_sign and_a_portent on Miʦrayim and_on Kūsh/(Kūsh/(Cush/Ethiopia)). (ISA_20:3)
OET-RV: 3 ◙ (ISA 20:3)
ISA 37:5 contextual word gloss=‘Isaiah’ possible word glosses=‘Yəshaˊyāh / (Isaiah)’ OSHB ISA 37:5 word 6
OET-LV: 5 And_ the_servants_of _they_came the_king Ḩizqiyyāh to Yəshaˊyāh. (ISA_37:5)
OET-RV: 5 ◙ (ISA 37:5)
ISA 38:1 contextual word gloss=‘Isaiah’ possible word glosses=‘Yəshaˊyāh / (Isaiah)’ OSHB ISA 38:1 word 8
OET-LV: 38 in_the_days the_those Ḩizqiyyāh he_became_sick to_die and_he_came to_him/it Yəshaˊyāh/(Isaiah) the_son_of ʼĀmōʦ the_prophet and_he/it_said to_him/it thus YHWH he_says command to_your_of_household if/because are_about_to_die you and_not you_will_live. (ISA_38:1)
OET-RV: 38 ◙ (ISA 38:1)
ISA 38:4 contextual word gloss=‘Isaiah’ possible word glosses=‘Yəshaˊyāh / (Isaiah)’ OSHB ISA 38:4 word 5
OET-LV: 4 and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to Yəshaˊyāh to_say. (ISA_38:4)
OET-RV: 4 ◙ (ISA 38:4)
ISA 38:21 contextual word gloss=‘Isaiah’ possible word glosses=‘Yəshaˊyāh / (Isaiah)’ OSHB ISA 38:21 word 2
OET-LV: 21 And_ Yəshaˊyāh/(Isaiah) _he/it_said let_them_take a_cake_of figs and_let_them_rub_it on the_boil so_that_he_may_live. (ISA_38:21)
OET-RV: 21 ◙ (ISA 38:21)
ISA 39:3 contextual word gloss=‘Isaiah’ possible word glosses=‘Yəshaˊyāh / (Isaiah)’ OSHB ISA 39:3 word 2
OET-LV: 3 And_ Yəshaˊyāh _he_came the_prophet to the_king Ḩizqiyyāh and_he/it_said to_him/it what did_they_say the_men the_these and_from_where are_they_coming to_you and_ Ḩizqiyyāh _he/it_said from_a_land distant they_have_come to_me from_Bāⱱel. (ISA_39:3)
OET-RV: 3 ◙
¶ … (ISA 39:3)
ISA 39:5 contextual word gloss=‘Isaiah’ possible word glosses=‘Yəshaˊyāh / (Isaiah)’ OSHB ISA 39:5 word 2
OET-LV: 5 And_ Yəshaˊyāh/(Isaiah) _he/it_said to Ḩizqiyyāh hear the_message_of YHWH hosts. (ISA_39:5)
OET-RV: 5 ◙ (ISA 39:5)
ISA 39:8 contextual word gloss=‘Isaiah’ possible word glosses=‘Yəshaˊyāh / (Isaiah)’ OSHB ISA 39:8 word 4
OET-LV: 8 And_ Ḩizqiyyāh _he/it_said to Yəshaˊyāh is_good the_message_of YHWH which you_have_spoken and_he/it_said if/because peace it_will_be and_stability in_my_of_days. (ISA_39:8)
OET-RV: 8 ◙ (ISA 39:8)
Have 15 other words (יְשַֽׁעְיָהוּ, וִישַֽׁעְיָהוּ, יְשַֽׁעְיָהוּ, יְשַֽׁעְיָהוּ, יְשַֽׁעְיָהוּ, יְשַֽׁעְיָהוּ, יְשַֽׁעְיָהוּ, יְשַֽׁעְיָהוּ, יְשַֽׁעְיָהוּ, יְשַֽׁעְיָהוּ, יְשַֽׁעְיָהוּ, יְשַֽׁעַיָהוּ, יְשַֽׁעְיָהוּ, יְשַֽׁעְיָהוּ, יְשַֽׁעְיָהוּ) with 2 lemmas altogether (Lemma=‘יְשַׁעְיָהוּ’, Lemmas=‘וְ’, ‘יְשַׁעְיָהוּ’)
2 KI 19:2 יְשַֽׁעְיָהוּ (yəshaˊyāhū) Lemma=‘יְשַׁעְיָהוּ’ contextual word gloss=‘Isaiah’ possible word glosses=‘Yəshaˊyāh / (Isaiah)’ OSHB 2 KI 19:2 word 15
OET-LV: 2 And_he_sent DOM ʼElyāqīm who was_over the_house and_Sheⱱnāʼ the_secretary and_DOM the_elders_of the_priests covered with_sackcloth(s) to Yəshaˊyāh/(Isaiah) the_prophet the_son_of ʼĀmōʦ. (KI2_19:2)
OET-RV: 2 He sent his palace manager Elyakim and the scribe Shebna, along with the elders of the priests, all dressed in sackcloth, to Amots’s son Yeshayah (Isaiah) the prophet (KI2 19:2)
2 KI 19:5 יְשַֽׁעַיָהוּ (yəshaˊayāhū) Lemma=‘יְשַׁעְיָהוּ’ contextual word gloss=‘Isaiah’ possible word glosses=‘Yəshaˊyāh / (Isaiah)’ OSHB 2 KI 19:5 word 6
OET-LV: 5 And_ the_servants_of _they_came the_king Ḩizqiyyāh to Yəshaˊyāh. (KI2_19:5)
OET-RV: 5 When King Hizkiyah’s servants got to Yeshayah, (KI2 19:5)
2 KI 19:6 יְשַֽׁעְיָהוּ (yəshaˊyāhū) Lemma=‘יְשַׁעְיָהוּ’ contextual word gloss=‘Isaiah’ possible word glosses=‘Yəshaˊyāh / (Isaiah)’ OSHB 2 KI 19:6 word 3
OET-LV: 6 And_he/it_said to/for_them Yəshaˊyāh thus you(pl)_will_say to master(s)_of_your(pl) thus YHWH he_says do_not be_afraid from_face/in_front_of the_words/messages which you_have_heard which they_have_blasphemed the_servants_of the_king_of ʼAshshūr DOM_me. (KI2_19:6)
OET-RV: 6 he told them, “This is what you all should tell your master: Yahweh says that you needn’t be afraid of what you heard when those young men from the Assyrian king insulted him. (KI2 19:6)
2 KI 19:20 יְשַֽׁעְיָהוּ (yəshaˊyāhū) Lemma=‘יְשַׁעְיָהוּ’ contextual word gloss=‘Isaiah’ possible word glosses=‘Yəshaˊyāh / (Isaiah)’ OSHB 2 KI 19:20 word 2
OET-LV: 20 and_ Yəshaˊyāh/(Isaiah) _he_sent the_son_of ʼĀmōʦ to Ḩizqiyyāh to_say thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) that_which you_prayed to_me concerning Şanḩērīⱱ the_king_of ʼAshshūr I_have_heard. (KI2_19:20)
OET-RV: 20 Then Amots’s son Yeshayah (Isaiah) sent this message to Hizkiyah: Yisrael’s god Yahweh says, “Because you prayed to me concerning the Assyrian King Sanheriv, I have listened. (KI2 19:20)
2 KI 20:7 יְשַֽׁעְיָהוּ (yəshaˊyāhū) Lemma=‘יְשַׁעְיָהוּ’ contextual word gloss=‘Isaiah’ possible word glosses=‘Yəshaˊyāh / (Isaiah)’ OSHB 2 KI 20:7 word 2
OET-LV: 7 And_ Yəshaˊyāh/(Isaiah) _he/it_said take a_cake_of figs and_they_took and_they_put_it on the_boil and_he_lived. (KI2_20:7)
OET-RV: 7 Then Yeshayah told them to bring some pressed figs, and they brought them and placed them on the sore, and Hizkiyah started getting better. (KI2 20:7)
2 KI 20:14 יְשַֽׁעְיָהוּ (yəshaˊyāhū) Lemma=‘יְשַׁעְיָהוּ’ contextual word gloss=‘Isaiah’ possible word glosses=‘Yəshaˊyāh / (Isaiah)’ OSHB 2 KI 20:14 word 2
OET-LV: 14 And_ Yəshaˊyāh/(Isaiah) _he_came the_prophet to the_king Ḩizqiyyāh and_he/it_said to_him/it what did_they_say the_men the_these and_from_where are_they_coming to_you and_ Ḩizqiyyāh _he/it_said from_a_land distant they_have_come from_Bāⱱel. (KI2_20:14)
OET-RV: 14 Later the prophet Yeshayah came to King Hizkiyah and he asked him, “Where were those men from and what did they say?”
¶ “They came from a distant land—from Babylon,” he replied. (KI2 20:14)
2 KI 20:19 יְשַֽׁעְיָהוּ (yəshaˊyāhū) Lemma=‘יְשַׁעְיָהוּ’ contextual word gloss=‘Isaiah’ possible word glosses=‘Yəshaˊyāh / (Isaiah)’ OSHB 2 KI 20:19 word 4
OET-LV: 19 And_ Ḩizqiyyāh _he/it_said to Yəshaˊyāh is_good the_message_of YHWH which you_have_spoken and_he/it_said am_not if peace and_stability it_will_be in_my_of_days. (KI2_20:19)
OET-RV: 19 “What you said from Yahweh is fine,” Hizkiyah replied to Yeshayah. “At least I might have peace and stability in my time.” (KI2 20:19)
2 CHR 26:22 יְשַֽׁעְיָהוּ (yəshaˊyāhū) Lemma=‘יְשַׁעְיָהוּ’ contextual word gloss=‘Isaiah’ possible word glosses=‘Yəshaˊyāh / (Isaiah)’ OSHB 2 CHR 26:22 word 7
OET-LV: 22 And_the_rest_of the_matters_of ˊUzziyyāh (the)_former and_(the)_latter Yəshaˊyāh/(Isaiah) he_has_written the_son_of ʼĀmōʦ the_prophet. (CH2_26:22)
OET-RV: 22 The record of all the other things done by Uzziyah while he was king was written by the prophet Yeshayah (Isaiah) (son of Amots). (CH2 26:22)
2 CHR 32:20 וִישַֽׁעְיָהוּ (vīshaˊyāhū) Lemmas=‘וְ’, ‘יְשַׁעְיָהוּ’ contextual morpheme glosses=‘and, Isaiah’ morpheme glosses=‘and, Isaiah’ OSHB 2 CHR 32:20 word 4
OET-LV: 20 and_ Ḩizqiyyāh _he_prayed the_king and_Yəshaˊyāh/(Isaiah) the_son_of ʼĀmōʦ the_prophet on this and_they_cried_out the_heavens. (CH2_32:20)
OET-RV: 20 Then King Hizkiyah and Yeshayah (son of the prophet Amots) called out to the heavens requesting God’s help, (CH2 32:20)
2 CHR 32:32 יְשַֽׁעְיָהוּ (yəshaˊyāhū) Lemma=‘יְשַׁעְיָהוּ’ contextual word gloss=‘of_Isaiah’ possible word glosses=‘Yəshaˊyāh / (Isaiah)’ OSHB 2 CHR 32:32 word 8
OET-LV: 32 And_the_rest_of the_matters_of Ḩizqiyyāh and_his_covenant_of_loyalti(es) there_they are_written in_the_vision_of Yəshaˊyāh/(Isaiah) the_son_of ʼĀmōʦ the_prophet on the_scroll_of the_kings_of Yəhūdāh/(Judah) and_Yisrāʼēl/(Israel). (CH2_32:32)
OET-RV: 32 The record of all the other things done by Hizkiyah while he was king, including his loyal commitment, was written on the scroll ‘The kings of Yehudah and Yisrael’. (CH2 32:32)
ISA 1:1 יְשַֽׁעְיָהוּ (yəshaˊyāhū) Lemma=‘יְשַׁעְיָהוּ’ contextual word gloss=‘of_Isaiah’ possible word glosses=‘Yəshaˊyāh / (Isaiah)’ OSHB ISA 1:1 word 2
OET-LV: 1 The_vision_of Yəshaˊyāh the_son_of ʼĀmōʦ which he_saw on Yəhūdāh/(Judah) and_Yərūshālam/(Jerusalem) in_the_days_of ˊUzziyyāh Yōtām/(Jotham) ʼĀḩāz Ḩizqiyyāh the_kings_of Yəhūdāh. (ISA_1:1)
OET-RV: 1 This is the vision of Yeshayah (son of Amots), which he saw concerning Yehudah (Judah) and Yerushalem in the days of Uzziyah, Yotam, Ahaz, and Hezkiyah, kings of Yehudah. (ISA 1:1)
ISA 2:1 יְשַֽׁעְיָהוּ (yəshaˊyāhū) Lemma=‘יְשַׁעְיָהוּ’ contextual word gloss=‘Isaiah’ possible word glosses=‘Yəshaˊyāh / (Isaiah)’ OSHB ISA 2:1 word 4
OET-LV: 2 the_message which he_saw Yəshaˊyāh/(Isaiah) the_son_of ʼĀmōʦ on Yəhūdāh/(Judah) and_Yərūshālam/(Jerusalem). (ISA_2:1)
OET-RV: 2 This is the message the Amots’s son Yeshayah (Isaiah) saw concerning Yehudah (Judah) and Yerushalem (Jerusalem): (ISA 2:1)
ISA 37:2 יְשַֽׁעְיָהוּ (yəshaˊyāhū) Lemma=‘יְשַׁעְיָהוּ’ contextual word gloss=‘Isaiah’ possible word glosses=‘Yəshaˊyāh / (Isaiah)’ OSHB ISA 37:2 word 16
OET-LV: 2 And_he_sent DOM ʼElyāqīm who was_over the_house and_DOM Sheⱱnāʼ the_secretary and_DOM the_elders_of the_priests covered with_sackcloth(s) to Yəshaˊyāh/(Isaiah) the_son_of ʼĀmōʦ the_prophet. (ISA_37:2)
OET-RV: 2 ◙ (ISA 37:2)
ISA 37:6 יְשַֽׁעְיָהוּ (yəshaˊyāhū) Lemma=‘יְשַׁעְיָהוּ’ contextual word gloss=‘Isaiah’ possible word glosses=‘Yəshaˊyāh / (Isaiah)’ OSHB ISA 37:6 word 3
OET-LV: 6 And_he/it_said to_them Yəshaˊyāh thus you(pl)_will_say to master(s)_of_your(pl) thus YHWH he_says do_not be_afraid from_face/in_front_of the_words/messages which you_have_heard which they_have_blasphemed the_servants_of the_king_of ʼAshshūr me. (ISA_37:6)
OET-RV: 6 ◙ (ISA 37:6)
ISA 37:21 יְשַֽׁעְיָהוּ (yəshaˊyāhū) Lemma=‘יְשַׁעְיָהוּ’ contextual word gloss=‘Isaiah’ possible word glosses=‘Yəshaˊyāh / (Isaiah)’ OSHB ISA 37:21 word 2
OET-LV: 21 And_ Yəshaˊyāh/(Isaiah) _he_sent the_son_of ʼĀmōʦ to Ḩizqiyyāh to_say thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) that you_have_prayed to_me concerning Şanḩērīⱱ the_king_of ʼAshshūr. (ISA_37:21)
OET-RV: 21 ◙ (ISA 37:21)