Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Isa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 39 V1V2V3V4V6V7V8

Parallel ISA 39:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Isa 39:5 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_he/it_said Yəshaˊyāh/(Isaiah) to Ḩizqiyyāh hear the_word of_YHWH of_hosts.

UHBוַ⁠יֹּ֥אמֶר יְשַׁעְיָ֖הוּ אֶל־חִזְקִיָּ֑הוּ שְׁמַ֖ע דְּבַר־יְהוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃
   (va⁠yyoʼmer yəshaˊyāhū ʼel-ḩizqiyyāhū shəmaˊ dəⱱar-yhwh ʦəⱱāʼōt.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ εἶπεν Ἡσαΐας αὐτῷ, ἄκουσον τὸν λόγον Κυρίου σαβαώθ.
   (Kai eipen Haʸsaias autōi, akouson ton logon Kuriou sabaōth. )

BrTrAnd Esaias said to him, Hear the word of the Lord of hosts:

ULTThen Isaiah said to Hezekiah, “Listen to the word of Yahweh of hosts:

USTThen Isaiah said to Hezekiah, “Listen to this message from Yahweh, commander of the angel armies:

BSB  § Then Isaiah said to Hezekiah, “Hear the word of the LORD of Hosts:


OEB‘Listen, then,’ said Isaiah, ‘to the word of the Lord

WEBBEThen Isaiah said to Hezekiah, “Hear the word of the LORD of Armies:

WMBBThen Isaiah said to Hezekiah, “Hear the word of the LORD of Hosts:

NETIsaiah said to Hezekiah, “Listen to the word of the Lord who commands armies:

LSVAnd Isaiah says to Hezekiah, “Hear a word of YHWH of Hosts:

FBVIsaiah told Hezekiah, “Listen to what the Lord says:

T4TThen I said to Hezekiah, “Listen to this message from the Commander of the armies of angels:

LEBAnd Isaiah said to Hezekiah, “Hear the word of Yahweh of hosts:

BBEThen said Isaiah to Hezekiah, Give ear to the word of the Lord of armies:

MoffNo Moff ISA book available

JPSThen said Isaiah to Hezekiah: 'Hear the word of the LORD of hosts:

ASVThen said Isaiah to Hezekiah, Hear the word of Jehovah of hosts:

DRAAnd Isaias said to Ezechias: Rear the word of the Lord of hosts.

YLTAnd Isaiah saith unto Hezekiah, 'Hear a word of Jehovah of Hosts:

DrbyAnd Isaiah said to Hezekiah, Hear the word of Jehovah of hosts:

RVThen said Isaiah to Hezekiah, Hear the word of the LORD of hosts.

WbstrThen said Isaiah to Hezekiah, Hear the word of the LORD of hosts:

KJB-1769Then said Isaiah to Hezekiah, Hear the word of the LORD of hosts:

KJB-1611Then sayde Isaiah to Hezekiah, Heare the word of the LORD of hostes.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsThen sayde Esai vnto Hezekia: Understande the worde of the Lorde of hoastes:
   (Then said Esai unto Hezekia: Understande the word of the Lord of hosts:)

GnvaAnd Isaiah saide to Hezekiah, Heare the worde of the Lord of hostes,
   (And Isaiah said to Hezekiah, Hear the word of the Lord of hosts, )

CvdlThen sayde Esay vnto Ezechias: Vnderstode the worde of the LORDE of hoostes,
   (Then said Esay unto Ezechias: Vnderstode the word of the LORD of hoostes,)

WyclAnd Ysaie seide to Ezechie, Here thou the word of the Lord of oostis.
   (And Ysaie said to Ezechie, Here thou/you the word of the Lord of hosts.)

LuthUnd Jesaja sprach zu Hiskia: Höre das Wort des HErr’s Zebaoth!
   (And Yesaja spoke to Hiskia: Listen the Wort the LORD’s Zebaoth!)

ClVgEt dixit Isaias ad Ezechiam: Audi verbum Domini exercituum.
   (And he_said Isaias to Ezechiam: Audi the_word Master exercituum. )


TSNTyndale Study Notes:

39:1-8 Hezekiah was exemplary in godliness, prayer, and care for the people of Jerusalem. But he failed the Lord by parading his financial and military strength before the envoys from Babylon.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) Yahweh of hosts

(Some words not found in UHB: and=he/it_said Yəshaˊyāh/(Isaiah) to/towards Ḩizqiyyāh hear word/matter_of YHWH armies/angels )

See how you translated this phrase in Isaiah 1:9.

(Occurrence 0) the word

(Some words not found in UHB: and=he/it_said Yəshaˊyāh/(Isaiah) to/towards Ḩizqiyyāh hear word/matter_of YHWH armies/angels )

Alternate translation: “the message”

BI Isa 39:5 ©