Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Isa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 39 V1V2V3V4V6V7V8

Parallel ISA 39:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Isa 39:5 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_ Yəshaˊyāh/(Isaiah) _he/it_said to Ḩizqiyyāh hear the_message_of YHWH hosts.

UHBוַ⁠יֹּ֥אמֶר יְשַׁעְיָ֖הוּ אֶל־חִזְקִיָּ֑הוּ שְׁמַ֖ע דְּבַר־יְהוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃
   (va⁠yyoʼmer yəshaˊyāhū ʼel-ḩizqiyyāhū shəmaˊ dəⱱar-yhwh ʦəⱱāʼōt.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ εἶπεν Ἡσαΐας αὐτῷ, ἄκουσον τὸν λόγον Κυρίου σαβαώθ.
   (Kai eipen Haʸsaias autōi, akouson ton logon Kuriou sabaōth. )

BrTrAnd Esaias said to him, Hear the word of the Lord of hosts:

ULTThen Isaiah said to Hezekiah, “Listen to the word of Yahweh of hosts:

USTThen Isaiah said to Hezekiah, “Listen to this message from Yahweh, commander of the angel armies:

BSB Then Isaiah said to Hezekiah,“Hear the word of the LORD of Hosts:

MSB (Same as above)


OEB‘Listen, then,’ said Isaiah, ‘to the word of the Lord

WEBBEThen Isaiah said to Hezekiah, “Hear the word of the LORD of Armies:

WMBBThen Isaiah said to Hezekiah, “Hear the word of the LORD of Hosts:

NETIsaiah said to Hezekiah, “Listen to the word of the Lord who commands armies:

LSVAnd Isaiah says to Hezekiah, “Hear a word of YHWH of Hosts:

FBVIsaiah told Hezekiah, “Listen to what the Lord says:

T4TThen I said to Hezekiah, “Listen to this message from the Commander of the armies of angels:

LEBNo LEB ISA book available

BBEThen said Isaiah to Hezekiah, Give ear to the word of the Lord of armies:

MoffNo Moff ISA book available

JPSThen said Isaiah to Hezekiah: 'Hear the word of the LORD of hosts:

ASVThen said Isaiah to Hezekiah, Hear the word of Jehovah of hosts:

DRAAnd Isaias said to Ezechias: Rear the word of the Lord of hosts.

YLTAnd Isaiah saith unto Hezekiah, 'Hear a word of Jehovah of Hosts:

DrbyAnd Isaiah said to Hezekiah, Hear the word of Jehovah of hosts:

RVThen said Isaiah to Hezekiah, Hear the word of the LORD of hosts.
   (Then said Isaiah to Hezekiah, Hear the word of the LORD of hosts/armies. )

SLTAnd Isaiah will say to Hezekiah, Hear thou the word of Jehovah of armies:

WbstrThen said Isaiah to Hezekiah, Hear the word of the LORD of hosts:

KJB-1769Then said Isaiah to Hezekiah, Hear the word of the LORD of hosts:
   (Then said Isaiah to Hezekiah, Hear the word of the LORD of hosts/armies: )

KJB-1611Then sayde Isaiah to Hezekiah, Heare the word of the LORD of hostes.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsNo Bshps ISA book available

GnvaAnd Isaiah saide to Hezekiah, Heare the worde of the Lord of hostes,
   (And Isaiah said to Hezekiah, Hear the word of the Lord of hosts/armies, )

CvdlNo Cvdl ISA book available

WyclNo Wycl ISA book available

LuthNo Luth ISA book available

ClVgEt dixit Isaias ad Ezechiam: Audi verbum Domini exercituum.
   (And he_said Isaiahs to Ezechiam: Listen the_word/saying Master hosts/soldiers. )

RP-GNTNo RP-GNT ISA book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

39:1-8 Hezekiah was exemplary in godliness, prayer, and care for the people of Jerusalem. But he failed the Lord by parading his financial and military strength before the envoys from Babylon.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) Yahweh of hosts

(Some words not found in UHB: and=he/it_said Yəshaˊyāh/(Isaiah) to/towards Ḩizqiyyāh hear message/matter_of YHWH armies/messengers )

See how you translated this phrase in [Isaiah 1:9](../01/09.md).

(Occurrence 0) the word

(Some words not found in UHB: and=he/it_said Yəshaˊyāh/(Isaiah) to/towards Ḩizqiyyāh hear message/matter_of YHWH armies/messengers )

Alternate translation: “the message”

BI Isa 39:5 ©