Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Isa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 38 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

Parallel ISA 38:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Isa 38:4 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVand_he/it_was the_word of_YHWH to Yəshaˊyāh to_say.

UHBוַֽ⁠יְהִי֙ דְּבַר־יְהוָ֔ה אֶֽל־יְשַׁעְיָ֖הוּ לֵ⁠אמֹֽר׃
   (va⁠yə dəⱱar-yhwh ʼel-yəshaˊyāhū lē⁠ʼmor.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐγένετο λόγος Κυρίου πρὸς Ἡσαΐαν, λέγων,
   (Kai egeneto logos Kuriou pros Haʸsaian, legōn, )

BrTrAnd the word of the Lord came to Esaias, saying, Go, and say to Ezekias,

ULTAnd the word of Yahweh was to Isaiah, saying,

USTThen Yahweh gave Isaiah this message:

BSB  § And the word of the LORD came to Isaiah, saying,


OEBthere came to Isaiah this message from the Lord,

WEBBEThen the LORD’s word came to Isaiah, saying,

WMBB (Same as above)

NETThe Lord told Isaiah,

LSVAnd a word of YHWH is to Isaiah, saying,

FBVThen the Lord sent a message to Isaiah, saying,

T4TI left his room, but Yahweh gave me this message:

LEBThen[fn] the word of Yahweh came[fn] to Isaiah, saying,


38:4 Or “And”

38:4 Or “was”

BBEThen the word of the Lord came to Isaiah, saying,

MoffNo Moff ISA book available

JPSThen came the word of the LORD to Isaiah, saying:

ASVThen came the word of Jehovah to Isaiah, saying,

DRAAnd the word of the Lord came to Isaias, saying:

YLTAnd a word of Jehovah is unto Isaiah, saying,

DrbyAnd the word of Jehovah came to Isaiah, saying,

RVThen came the word of the LORD to Isaiah, saying,

WbstrThen came the word of the LORD to Isaiah, saying,

KJB-1769¶ Then came the word of the LORD to Isaiah, saying,

KJB-1611¶ Then came the word of the LORD to Isaiah, saying,
   (Same as from KJB-1769 above)

BshpsThen sayde God vnto Esai,
   (Then said God unto Esai,)

GnvaThen came the worde of the Lord to Isaiah, saying,
   (Then came the word of the Lord to Isaiah, saying, )

CvdlThe sayde God vnto Esay:
   (The said God unto Esay:)

WyclAnd the word of the Lord was maad to Isaie, and seide,
   (And the word of the Lord was made to Isaie, and said,)

LuthDa geschah das Wort des HErr’s zu Jesaja und sprach:
   (So happened the Wort the LORD’s to Yesaja and spoke:)

ClVgEt factum est verbum Domini ad Isaiam, dicens:[fn]
   (And done it_is the_word Master to Isaiam, saying: )


38.4 Et factum est Verbum Domini. Præpostero ordine hic refertur historia, quæ in Regum volumine consequentius legitur.


38.4 And done it_is Verbum Master. Præpostero ordine this refertur historia, which in Regum volumine consequentius legitur.


TSNTyndale Study Notes:

38:1-9 The story of Hezekiah’s healing connects Hezekiah’s extension of life with Jerusalem’s relief from the Assyrians. The events of this story took place before Jerusalem’s rescue from the Assyrians but were placed in a thematic rather than chronological order. One theme is the importance of prayer (see 37:14-20; 38:2-3). The Lord does listen! Hezekiah had learned the lesson of trust that his father, Ahaz, refused. As a result, Judah and Jerusalem were spared total destruction by the Assyrians. Yet Hezekiah was not the Messiah, the Son of David promised in 7:14; 9:1-7; 11:1-16; 16:5; 32:1, and 33:17-22. Thus, these accounts of his failure and mortality (chs 38–39) prepare the reader for the revelation of the true Messiah that follows (chs 40–66).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) the word of Yahweh came

(Some words not found in UHB: and=he/it_was word/matter_of YHWH to/near Yəshaˊyāh/(Isaiah) to=say )

This is an idiom that is used to introduce something that God told his prophets or his people. Alternate translation: “Yahweh spoke this message” or “Yahweh spoke these words”

BI Isa 38:4 ©